最好的筵席
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
To Do My Father’s Will, 25.9.22
John 6:1-40, 66-69
After experience different miracles, why the people didn’t believe in Jesus?
66 從此,他的門徒中有許多人退去了,不再與他同行。
聖經新譯本(繁體•神字版) 第6章
36 但我告訴你們,你們雖然見了我,還是不信。
這些事以後, 迦拿的婚筵, 活水
對耶穌說:9 「這裡有個小孩子,帶著五個大麥餅、兩條魚;只是分給這麼多人,有甚麼用呢?」
What were they missing out?
Seeing the signs of OT (Walking on the sea, manna in the wilderness)
眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世上來的先知。」, Jn 6:14.
門徒搖櫓約行了五六公里,看見耶穌在海面上行走,漸漸靠近船,就害怕起來。20 耶穌對他們說:「是我,不要怕。」21 他們這才把他接上船,船就立刻到了他們要去的地方。, Jn 6:19–21.
聖經新譯本(繁體•神字版) 第6章
我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,正如經上所記:『他把從天上來的食物賜給他們吃。』
Material desire more than spiritual need, eternal life (6:26)
耶穌回答:「我實實在在告訴你們,你們找我,不是因為看見了神蹟,而是因為吃了餅又吃飽了 Jn 6:26.
34 他們對耶穌說:「主啊,求你常把這食物賜給我們。」35 耶穌說:「我就是生命的食物,到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。36 但我告訴你們,你們雖然見了我,還是不信。
聖經新譯本(繁體•神字版), 第二版. (香港: 環球聖經公會, 2005), Jn 6:34–36.
Who gives the bread? It’s God, but not Moses. Jesus is the bread of life
Why did they miss out?
Coming to Jesus with different motive (Economic, political, personal reasons)
15 群眾要來強迫他作王
Don’t understand the important of the bread (6:27)
27 不要為那必朽壞的食物操勞,卻要為那存到永生的食物操勞,就是人子所要賜給你們的,因為人子是父 神所印證的。」
They want the bread but not the bread of life
眾人又問他:「我們應該作甚麼,才算是作 神的工作呢?」29 耶穌回答:「信 神所差來的,就是作神的工了。」
聖經新譯本(繁體•神字版) 第6章
不是摩西把那從天上來的食物賜給你們,而是我父把天上來的真食物賜給你們;33 因為 神的食物就是從天上降下來,把生命賜給世人的那一位。」
How can we obtain the ‘Bread’?
Knowing the identity of Jesus, the real sacrifice in Passover (6:39-40)
聖經新譯本(繁體•神字版) 第6章
因為我從天上降下來,不是要行自己的意思,而是要行那差我來者的旨意。39 那差我來者的旨意就是:他所賜給我的人,我連一個也不失落,並且在末日我要使他們復活。40 因為我父的旨意,是要使所有看見了子而信的人有永生,並且在末日我要使他們復活。」
68 西門.彼得回答:「主啊,你有永生之道,我們還跟從誰呢?69 我們已經相信,並且知道你是 神的聖者。」
Doing the works of God: believe in him whom he has sent (6:28-29)
20 耶穌對他們說:「是我,不要怕。」
Our world needs the Bread, the Christ (6:68-69)