Salmo 51:1-2
Sermon • Submitted
0 ratings
· 77 viewsNotes
Transcript
Observaciones al texto hebreo:
Observaciones al texto hebreo:
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃2 בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֝֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃1
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃2 בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֝֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃1
v.1
Ten piedad de mi, oh Dios:
Esta es una sola palabra en Hebreo “Hon-ne”
Es un verbo, Qal, imperativo, segunda persona, masculino, singular
Que significa: Tener compasión, tener misericordia, este verbo en su sentido temático denota normalidad
Textos donde aparecen esta misma palabra: Dt.7:2; Sal.37:21.
En el texto hebreo el termino Dios es “Elo-him”, lo cual es una referencia al verdadero Dios en su forma gramatical plural, lo cual puede representar a la trinidad que implica la majestuosidad de Dios (Gn.1:1)
Conforme a tu misericordia:
David apela a las perfecciones que solo Dios puede tener y que lo caracteriza al decir “conforme o tambien podria traducirse en relacion a o debido a”
Es un pronombre sufijado como “tu” en segunda persona hace referencia a Dios
El sustantivo “misericordia” en hebreo es “he-sed”, que podría traducirse como bondad, gracia, fidelidad, lealtad aparece en (Gn.21:23; 24:27)
Conforme a la multitud de tus piedades:
Nuevamente aquí David apela enfáticamente a la naturaleza de Dios al decir “conforme”
El termino “multitud” hace referencia a la gran cantidad o un gran numero de elementos contables
El termino piedades en hebreo es “ra-hamim”
Literalmente significa: “porque se conmovieron sus entrañas”
También aparece en Gn.43:30.
borra mis rebeliones:
Inicialmente, David eleva su voz y clamor a Dios, luego pasa a resaltar antes de su petición, 2 perfecciones “misericordia y piedades” y ahora después de haber dado una antesala teológica pasa a la petición
El verbo “borra” es un verbo Qal en el Hebreo que significa limpiar los labios (Pr.30:20), enjugar las lagrimas (Is.25:8), borrar o arrasar (Gn.6:7; Ex.17:14)
El pronombre sufijado “mis” hace una referencia a la persona de David
El sustantivo “rebeliones” pe-sa, tambien se encuentra en otro pasaje del A.T.
Ver:
7 que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.
v.2
Lavame mas y mas de mi maldad:
El verbo “lavame” tiene una temática “piel” que intensifica la acción
Que significa limpieza de maldad, como aparece en (Jer.2:22; 4:14)
El adverbios “mas y mas” intensifica en cantidad, grado o medida
El sustantivo “maldad”, se podría traducir como iniquidad, enfatiza la responsabilidad o culpabilidad causada por el mal ocurrido
Aparece en
7 que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.
Y limpiame de mi pecado: ׃
Abre con una conjunción que une el concepto anterior con el actual
El verbo “limpiame” asi como el verbo “lavame” también es “pi el” que intensifica la acción, al ser ambos términos “lavame y limpiame” verbos imperativos, se puede observar aquí el clamor ardiente y apasionado de David por ser el receptor del perdón de Dios ante su pecado cometido
Al utilizar un pronombre sufijado en primera persona “mi” se observa que David esta clamando por tu propio pecado ante Dios
El termino sustantivo “pecado” es iniquidad, aquello que es una ofensa contra un estándar (Ex.10:17)
Un termino que también se puede observar en Ex.34:7
7 que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.
De modo que los términos que aparecen en el Salmo 51 como “rebeliones, maldad y pecado” es un paralelo a Exodo 34:7, por lo cual es muy probable que David este pensando en la ley de Moisés y en particular en el contexto que bordea el pasaje anteriormente citado
Se puede observar también que la oración “lavame mas y mas de mi maldad” es similar a “limpiame de mi pecado”, estableciéndose así un paralelismo sinónimo