Prayer In Time Of Temptation
Introduction
Passing out by the gate north of the Temple, we descend into a lonely part of the valley of black Kidron, at that season swelled into a winter torrent. Crossing it, we turn somewhat to the left, where the road leads towards Olivet. Not many steps farther (beyond, and on the other side of the present Church of the Sepulchre of the Virgin) we turn aside from the road to the right, and reach what tradition has since earliest times—and probably correctly—pointed out as ‘Gethsemane,’ the ‘Oil-press.’ It was a small property enclosed (χωρίον), ‘a garden’ in the Eastern sense, where probably, amidst a variety of fruit trees and flowering shrubs, was a lowly, quiet summer-retreat, connected with, or near by, the ‘Olive-press.’ The present Gethsemane is only some seventy steps square, and though its old gnarled olives cannot be those (if such there were) of the time of Jesus, since all trees in that valley—those also which stretched their shadows over Jesus—were hewn down in the Roman siege, they may have sprung from the old roots, or from the old kernels. But we love to think of this ‘Garden’ as the place where Jesus ‘often’—not merely on this occasion, but perhaps on previous visits to Jerusalem—gathered with His disciples. It was a quiet resting-place, for retirement, prayer, perhaps sleep, and a trysting-place also where not only the Twelve, but others also, may have been wont to meet the Master. And as such it was known to Judas, and thither he led the armed band, when they found the Upper Chamber no longer occupied by Jesus and His disciples.
κῆπος, -ου, ὁ, [in LXX for גַּן, גִּנָּה, גַּנָּה, De 11:10, Ca 4:12, al.;] a garden: Lk 13:19, Jo 18:1, 26; 19:41.†
Whether it had been intended that He should spend part of the night there, before returning to the Temple, and whose that enclosed garden was—the other Eden, in which the Second Adam, the Lord from heaven, bore the penalty of the first, and in obeying gained life—we know not, and perhaps ought not to inquire
22:40 On reaching the place, he said to them. Although Luke did not mention the garden of Gethsemane, his readers may be aware of “the place” where Jesus was betrayed. Compare John 18:2.
Pray that you will not. As in Luke 14:7; 18:1, 9; 19:11 the theme of what follows is made clear at the beginning. Its repetition in 22:46 forms an inclusio. For similar teachings cf. 1 Cor 16:13; Eph 6:18; 1 Thess 5:6; 1 Pet 5:8.
Fall into temptation. Literally enter not into temptation. For the meaning of this phrase, see comments on 11:4. As in 11:4 the lack of the article before “temptation” should be noted. The prayer involves not so much a concern not to fall in the time of “The Temptation” at the end of history (cf. Matt 24:15–31; Rev 3:10) but rather not to fall in the daily encounters with temptation. This is made even clearer by the context, for Luke had in mind Peter’s temptation in the immediate future (22:31–34, 54–62).
But, as a rule, it is the ingressive aorist subj. used in prohibitions to forbid a thing not yet done or the durative present imper. to forbid the continuance of an act.
(β) Ingressive Aorist. This is the inceptive or inchoative aorist. It is not, however, like the “constative” idea, a tensenotion at all. It is purely a matter with the individual verb.1 Thus ἐπτώχευσεν, 2 Cor. 8:9, is ‘became poor’; ἔζησεν, Ro. 14:9, is ‘became alive’ (cf. ἀπέθανεν just before).2 Perhaps in Jo. 16:3, οὐκ ἔγνωσαν, the meaning is ‘did not recognise.’3 But this could be constative. But it is clear in Jo. 1:10. So in ἕσοι ἔλαβον αὐτόν (Jo. 1:12) the ingressive idea occurs, as in οὐ παρέλαβον in verse 11. Cf. ἔκλαυσεν (Lu. 19:41)=‘burst into tears’ and ἔγνως (vs. 42)=‘camest to know.’ So ἐδάκρυσεν (Jo. 11:35). In Mt. 22:7 ὠργίσθη=‘became angry.’ Cf. also μὴ δόξητε (Mt. 3:9), ἀφύπνωσεν (Lu. 8:23), ἐθυμώθη (Mt. 2:16). In Lu. 15:32 ἔζησεν is ingressive, as is ἐκοιμήθη (Ac. 7:60), ἰσχύσαμεν μόλις (Ac. 27:16), μισήσωσιν (Lu. 6:22), ἠγάπησεν (Mk. 10:21), ἐλυπήθητε (2 Cor. 7:9), πλουτήσητε (2 Cor. 8:9). The notion is common with verbs expressing state or condition (Goodwin, Moods and Tenses, p. 16). Moulton quotes βασιλεύσας ἀναπαήσεται, ‘having come to his throne he shall rest,’ Agraphon, O.P. 654. See also ἔλαβα βιάτικον παρὰ Καίσαρος, B.G.U. 423 (ii/A.D.). Moulton (Prol., p. 248) cites Jo. 4:52, κομψότερον ἔσχεν, ‘got better,’ and compares it with ἐὰν κομψῶς σχῶ, Tb.P. 414 (ii/A.D.). Another instance is ἤγγισαν Mt. 21:1.4 Cf. ἐκτήσατο (Ac. 1:18).
Pray that ye enter not into temptation (προσευχεσθε μη εἰσελθειν εἰς πειρασμον [proseuchesthe mē eiselthein eis peirasmon]). “Keep on praying not to enter (ingressive aorist infinitive, not even once) into temptation.”
“…pray that you may not enter into temptation.”
43 1Now an aangel from heaven appeared to Him, strengthening Him.
44 And abeing in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.