Provision of God is Peace

Thankful-Psalm 23  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 8 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →
TEXT Psalm 23--
The LORD is my shepherd;
I have all that I need.
He lets me rest in green meadows;
he leads me beside peaceful streams.
He renews my strength.
He guides me along right paths,
bringing honor to his name.
Even when I walk
through the darkest valley,
I will not be afraid,
for you are close beside me.
Your rod and your staff
protect and comfort me.
You prepare a feast for me
in the presence of my enemies.
You honor me by anointing my head with oil.
My cup overflows with blessings.
Surely your goodness and unfailing love will pursue me
all the days of my life,
and I will live in the house of the LORD
forever.
Opening--Bobby Bonilla Day
God’s Provision Acrostic?
God’s Provision will be PEACE
God’s Provision is P--personal
God’s Provision is E--Eternal?
God’s Provisision is A--Absolute
God’s Provision is C--Constant--v 6
God’s Provision is E--Eternal
God’s Provision is…
Personal--personal nature used in 23:1
Psalm 23 (CBC Ps/Pr): NOTES
23:1 my shepherd. In the OT the Lord is typically the shepherd of the community (e.g., 80:1), so here we are surprised by the personal nature of the metaphor—the Lord is “my” shepherd. As shepherd the Lord is also king, since in both the ancient Near East and the OT, “shepherd” is a royal metaphor (e.g., 95:1–7; Westermann 1989:129).9
Total/Constant/Always--

I have all that I need. Heb., lo’ ’ekhsar [3808/2637, 4202/2893] (I will not lack). All of the verbs in 23:1–5a are imperfects and give the psalm an unmistakably future orientation (see commentary). There is only one other use of the verb khaser [2637, 2893] that is grammatically identical (used with neither an object nor an explicit subject and used with the negative adverb lo’ [3808, 4202]); Neh 9:21 says of the wilderness generation, lo’ khaseru (they lacked nothing). The connection with the wilderness generation in Neh 9:21 suggests the idea that 23:1 may have the wilderness experience in the background; this is confirmed by comparison to a text like Deut 2:7, lo’ khasarta dabar [3808/2637/1697, 4202/2893/1821] (you have lacked nothing).

A—Absolute

23:6 pursue. The word radap [7291, 8103] is usually used in the sense of “pursue to harm” (TWOT 2.2124; see also NIDOTTE 3.1057–1062), so the use of the verb here with “goodness and unfailing love” as the subject is as powerful as it is surprising.

Types of provision.
Financial
Shepherds
Security
Guides
With
Refresh
Sustain
Related Media
See more
Related Sermons
See more