An Assemebly of nation from Israel
One People, One G-d
1I wrote the first volume, Theophilus, about all that Yeshua began to do and teach— 2up to the day He was taken up, after He had given orders by the Ruach ha-Kodesh to the emissaries He had chosen. 3To them He showed Himself to be alive after His suffering through many convincing proofs, appearing to them for forty days and speaking about the kingdom of God.
4Now while staying with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father promised—which, He said, “you heard from Me. 5For John immersed with water, but you will be immersed in the Ruach ha-Kodesh not many days from now.”
6So when they gathered together, they asked Him, “Lord, are You restoring the kingdom to Israel at this time?”
1When the day of Shavuot had come, they were all together in one place. 2Suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting. 3And tongues like fire spreading out appeared to them and settled on each one of them. 4They were all filled with the Ruach ha-Kodesh and began to speak in other tongues as the Ruach enabled them to speak out.
Now Jewish people were staying in Jerusalem, devout men from every nation under heaven. 6And when this sound came, the crowd gathered. They were bewildered, because each was hearing them speaking in his own language. 7And they were amazed and astonished, saying, “All these who are speaking—aren’t they Galileans?
Fellow Judeans and all who are staying in Jerusalem, let this be known to you, and pay attention to my words. 15These men are not drunk, as you suppose—for it’s only the third hour of the day! 16But this is what was spoken about through the prophet Joel:
17‘And it shall be in the last days,’ says God,
‘that I will pour out My Ruach on all flesh.
Your sons and your daughters
shall prophesy,
your young men shall see visions,
and your old men shall dream dreams.
18Even on My slaves, male and female,
I will pour out My Ruach in those days,
and they shall prophesy.
19And I will give wonders in the sky above
and signs on the earth beneath—
blood, and fire, and smoky vapor.
20The sun shall be turned to darkness
and the moon to blood
before the great and glorious
Day of ADONAI comes.
21And it shall be that everyone who calls
on the name of ADONAI
shall be saved.’
22“Men of Israel, hear these words! Yeshua ha-Natzrati—a Man authenticated to you by God with mighty deeds and wonders and signs God performed through Him in your midst, as you yourselves know— 23this Yeshua, given over by God’s predetermined plan and foreknowledge, nailed to the cross by the hand of lawless men, you killed. 24But God raised Him up, releasing Him from the pains of death, since it was impossible for Him to be held by it. 25For David says about Him,
‘I saw ADONAI always before me,
for He is at my right hand
so that I might not be shaken.
26Therefore my heart was glad and my
tongue rejoiced;
moreover, my body also will live in hope,
27because You will not abandon my soul
to Sheol
or let Your Holy One see decay.
28You have made known to me
the paths of life;
You will fill me with joy
in Your presence.’
29“Brothers, I can confidently tell you that the patriarch David died and was buried—his tomb is with us to this day. 30So because he was a prophet and knew God had sworn with an oath to him to seat one of his descendants on his throne, 31David saw beforehand and spoke of Messiah’s resurrection—that He was not abandoned to Sheol, and His body did not see decay.
32“This Yeshua God raised up—we all are witnesses! 33Therefore, being exalted to the right hand of God and receiving from the Father the promise of the Ruach ha-Kodesh, He poured out this—what you now see and hear. 34For David did not ascend into the heavens; yet he himself says,
‘ADONAI said to my Lord,
“Sit at my right hand,
35until I make Your enemies a footstool
for Your feet.” ’
36“Therefore let the whole house of Israel know for certain that God has made Him—this Yeshua whom you had crucified—both Lord and Messiah!”
42They were devoting themselves to the teaching of the emissaries and to fellowship, to breaking bread and to prayers. 43Fear lay upon every soul, and many wonders and signs were happening through the emissaries. 44And all who believed were together, having everything in common. 45They began selling their property and possessions and sharing them with all, as any had need. 46Day by day they continued with one mind, spending time at the Temple and breaking bread from house to house. They were sharing meals with gladness and sincerity of heart, 47praising God and having favor with all the people. And every day the Lord was adding to their number those being saved.
7The word of God kept on spreading, and the number of disciples in Jerusalem greatly multiplied; even a great number of the kohanim were becoming obedient to the faith.
44While Peter was still speaking these words, the Ruach ha-Kodesh fell on all those hearing the message. 45All the circumcised believers who came with Peter were astonished, because the gift of the Ruach ha-Kodesh had been poured out even on the Gentiles. 46For they were hearing them speaking in tongues and magnifying God.
Then Peter answered, 47“Can anyone refuse water for these to be immersed, who have received the Ruach ha-Kodesh just as we did?” 48So he commanded them to be immersed in the name of Messiah Yeshua. Then they asked him to stay for a few days.
After much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God chose from among you, that by my mouth the Gentiles should hear the message of the Good News and believe. 8And God, who knows the heart, testified to them by giving them the Ruach ha-Kodesh—just as He also did for us. 9He made no distinction between us and them, purifying their hearts through faith. 10Why then do you put God to the test by putting a yoke on the neck of the disciples—which neither our fathers nor we have been able to bear? 11But instead, we believe that we are saved through the grace of the Lord Yeshua, in the same way as they are
24Since we have heard that some from among us have troubled you with words disturbing to your souls, although we gave them no such authorization, 25it seemed good to us, having come to one accord, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul— 26men who have risked their lives for the name of our Lord Yeshua the Messiah. 27We therefore have sent to you Judah and Silas, who themselves will report to you the same things by word of mouth. 28It seemed good to the Ruach ha-Kodesh and to us not to place on you any greater burden than these essentials: 29that you abstain from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. By keeping away from these things, you will do well.
Shalom!”