John 20:19-23 - Called to Forgiveness
Andrew Neely
John Series • Sermon • Submitted
0 ratings
· 17 viewsC. T.: Jesus appears to his disciples and gives them the Holy Spirit. Purpose: To be encouraged to recognize our calling and to make use of daily opportunities to proclaim and demonstrate Jesus’ forgiveness.
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
I. Introduction
1. Purpose –
2. In tonight’s passage, we will look at the calling that Jesus has given us.
a. We will see that, above all, we have been sent out with the message of forgiveness.
II. The Path of Peace (vs. 19-20) (Ill – On a boat, look down and around… feel sick. Look up and out… enjoy the ride) (Sent out in Peace)
1. Peace with God (Rom. 5:1-2, Eph. 2:14-18) (Peace opposite of war)
Romans 5:1–2 (ESV)
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God.
Romans 5:1–2 (新改訳2017)
こうして、私たちは信仰によって義と認められたので、私たちの主イエス・キリストによって、神との平和を持っています。 このキリストによって私たちは、信仰によって、今立っているこの恵みに導き入れられました。そして、神の栄光にあずかる望みを喜んでいます。
Ephesians 2:14–18 (ESV)
For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near. For through him we both have access in one Spirit to the Father.
Ephesians 2:14–18 (新改訳2017)
実に、キリストこそ私たちの平和です。キリストは私たち二つのものを一つにし、ご自分の肉において、隔ての壁である敵意を打ち壊し、 様々な規定から成る戒めの律法を廃棄されました。こうしてキリストは、この二つをご自分において新しい一人の人に造り上げて平和を実現し、 二つのものを一つのからだとして、十字架によって神と和解させ、敵意を十字架によって滅ぼされました。 また、キリストは来て、遠くにいたあなたがたに平和を、また近くにいた人々にも平和を、福音として伝えられました。 このキリストを通して、私たち二つのものが、一つの御霊によって御父に近づくことができるのです。
2. Peace in difficulties (John 14:27, Phil. 4:4-7, Rom. 8:6)
John 14:27 (ESV)
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
John 14:27 (新改訳2017)
わたしはあなたがたに平安を残します。わたしの平安を与えます。わたしは、世が与えるのと同じようには与えません。あなたがたは心を騒がせてはなりません。ひるんではなりません。
Philippians 4:4–7 (ESV)
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand; do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Philippians 4:4–7 (新改訳2017)
いつも主にあって喜びなさい。もう一度言います。喜びなさい。 あなたがたの寛容な心が、すべての人に知られるようにしなさい。主は近いのです。 何も思い煩わないで、あらゆる場合に、感謝をもってささげる祈りと願いによって、あなたがたの願い事を神に知っていただきなさい。 そうすれば、すべての理解を超えた神の平安が、あなたがたの心と思いをキリスト・イエスにあって守ってくれます。
III. The Path of the Son (vs. 21) (Meaning of Apostle – Sent out with authority)
1. Jesus was sent by the Father (John 4:34)
2. We have been sent by Jesus (John 17:18)
IV. The Path of the Holy Spirit (vs. 22) (Ill – Adam) (Sent out with help)
1. The helper (John 14:16-17, 15:26-27)
John 14:16–17 (ESV)
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever, even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
John 14:16–17 (新改訳2017)
そしてわたしが父にお願いすると、父はもう一人の助け主をお与えくださり、その助け主がいつまでも、あなたがたとともにいるようにしてくださいます。 この方は真理の御霊です。世はこの方を見ることも知ることもないので、受け入れることができません。あなたがたは、この方を知っています。この方はあなたがたとともにおられ、また、あなたがたのうちにおられるようになるのです。
John 15:26–27 (ESV)
“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. And you also will bear witness, because you have been with me from the beginning.
John 15:26–27 (新改訳2017)
わたしが父のもとから遣わす助け主、すなわち、父から出る真理の御霊が来るとき、その方がわたしについて証ししてくださいます。 あなたがたも証しします。初めからわたしと一緒にいたからです。
2. The live-giver (Gen. 2:7)
Genesis 2:7 (ESV)
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Genesis 2:7 (新改訳2017)
神である主は、その大地のちりで人を形造り、その鼻にいのちの息を吹き込まれた。それで人は生きるものとなった。
V. The Path of Forgiveness (vs. 23) (Let go… not hold it against them) (Sent out with forgiveness)
1. Proclamation (Matt. 18:18-19, 2 Cor. 5:17-21)
2 Corinthians 5:17–21 (ESV)
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation; that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation. Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God. For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
2 Corinthians 5:17–21 (新改訳2017)
ですから、だれでもキリストのうちにあるなら、その人は新しく造られた者です。古いものは過ぎ去って、見よ、すべてが新しくなりました。 これらのことはすべて、神から出ています。神は、キリストによって私たちをご自分と和解させ、また、和解の務めを私たちに与えてくださいました。 すなわち、神はキリストにあって、この世をご自分と和解させ、背きの責任を人々に負わせず、和解のことばを私たちに委ねられました。 こういうわけで、神が私たちを通して勧めておられるのですから、私たちはキリストに代わる使節なのです。私たちはキリストに代わって願います。神と和解させていただきなさい。 神は、罪を知らない方を私たちのために罪とされました。それは、私たちがこの方にあって神の義となるためです。
2. Demonstration (Matt. 6:12)
The Lord’s Prayer
VI. Conclusion