UMA LUTA PELA BĂNĂĂO
Notes
Transcript
â
â
LITURGIA DOMINICAL
â
đš1 PARTE đš
[ ] ABERTURA E LEITURA INICIAL: Pr.Wilson - Salmos 25:1â-âŹ22
â
Deus meu, em ti confio. NĂŁo seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos. Na verdade, dos que em ti esperam, ninguĂ©m serĂĄ envergonhado; envergonhados serĂŁo os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente. Faze-me conhecer os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas. Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu Ă©s o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia. Lembra-te, Senhor, das tuas misericĂłrdias e das tuas bondades, que sĂŁo desde a eternidade. NĂŁo te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressĂ”es. Lembra-te de mim, segundo a tua misericĂłrdia, por causa da tua bondade, Ăł Senhor. Bom e reto Ă© o Senhor, por isso aponta o caminho aos pecadores. Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho. Todas as veredas do Senhor sĂŁo misericĂłrdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos. Por causa do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, que Ă© grande. Ăquele que teme o Senhor, ele o instruirĂĄ no caminho que deve escolher. Na prosperidade repousarĂĄ a sua alma, e a sua descendĂȘncia herdarĂĄ a terra. O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele darĂĄ a conhecer a sua aliança. Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor, pois ele tirarĂĄ os meus pĂ©s do laço. Volta-te para mim e tem compaixĂŁo, porque estou sozinho e aflito. Alivia-me as tribulaçÔes do coração; tira-me das minhas angĂșstias. Considera as minhas afliçÔes e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados. Considera os meus inimigos, pois sĂŁo muitos e tĂȘm por mim um Ăłdio mortal. Guarda a minha alma e livra-me; nĂŁo seja eu envergonhado, pois em ti me refugio. Que a sinceridade e a retidĂŁo me preservem, porque em ti espero. Ă Deus, redime Israel de todas as suas tribulaçÔes.
â
â
[ ] MĂSICAS: MINISTĂRIO DE MĂSICAđčđčđźđŻđŻ :
â
1. InĂcio - HĂĄ liberdade - C
2. InĂcio - O credo - A
â
â
â
[ ] DĂzimos com adultos e crianças: DIZIMOS/OFERTAS: Pr. Wilson - Mateus 23:23 NAA
â
â Ai de vocĂȘs, escribas e fariseus, hipĂłcritas, porque vocĂȘs dĂŁo o dĂzimo da hortelĂŁ, do endro e do cominho e desprezam os preceitos mais importantes da Lei: a justiça, a misericĂłrdia e a fĂ©. Mas vocĂȘs deviam fazer estas coisas, sem omitir aquelas!
â
â
â
3. DĂzimos - como agradecer a Jesus (HCC 422) - D
4. Crianças - Meu barco - B
INTRODUĂĂO
INTRODUĂĂO
â
1 Quando Isaque envelheceu e os seus olhos se enfraqueceram, a ponto de nĂŁo mais poder ver, chamou EsaĂș, seu filho mais velho, e lhe disse: â Meu filho! EsaĂș respondeu: â Aqui estou!
2 O pai lhe disse: â Estou velho e nĂŁo sei o dia da minha morte.
3 Pegue agora as suas armas, a sua aljava e o seu arco, vå ao campo e apanhe para mim alguma caça.
4 Faça uma comida saborosa, como eu aprecio, e traga aqui para mim, para que eu coma e abençoe vocĂȘ antes que eu morra.
5 Rebeca esteve escutando enquanto Isaque falava com EsaĂș, seu filho. E EsaĂș foi ao campo para apanhar a caça e trazĂȘ-la.
6 EntĂŁo Rebeca disse a JacĂł, seu filho: â Ouvi seu pai falar com EsaĂș, o seu irmĂŁo. Ele disse:
7 âTraga uma caça e faça uma comida saborosa para mim, para que eu coma e o abençoe na presença do Senhor, antes que eu morra.â
8 Agora, meu filho, escute as minhas palavras e faça o que lhe ordeno.
9 VĂĄ ao rebanho e traga-me dois bons cabritos. Deles farei uma saborosa comida para o seu pai, como ele aprecia.
10 VocĂȘ a levarĂĄ ao seu pai, para que a coma e o abençoe, antes que ele morra.
11 Mas JacĂł disse a Rebeca, sua mĂŁe: â EsaĂș, meu irmĂŁo, Ă© um homem peludo, e eu sou um homem de pele lisa.
12 Se o meu pai me apalpar, passarei a ser visto por ele como zombador e trarei sobre mim maldição e nĂŁo bĂȘnção.
13 A mĂŁe respondeu: â Caia sobre mim essa maldição, meu filho. Faça somente o que eu digo: vĂĄ e traga os cabritos para mim.
14 Ele foi, pegou os cabritos e os trouxe a sua mĂŁe, que fez uma saborosa comida, como o pai dele apreciava.
15 Depois, Rebeca pegou a melhor roupa de EsaĂș, seu filho mais velho, roupa que tinha consigo em casa, e vestiu JacĂł, seu filho mais novo.
16 Com a pele dos cabritos cobriu-lhe as mãos e a lisura do pescoço.
17 EntĂŁo entregou a JacĂł, seu filho, a comida saborosa e o pĂŁo que havia preparado.
18 JacĂł foi a seu pai e disse: â Meu pai! Ele respondeu: â Fale! Quem Ă© vocĂȘ, meu filho?
19 JacĂł respondeu a seu pai: â Sou EsaĂș, seu filho primogĂȘnito. Fiz o que o senhor ordenou. Levante-se, por favor; sente-se e coma da minha caça, para que depois o senhor me abençoe.
20 Isaque perguntou a seu filho: â Como foi que vocĂȘ conseguiu achar a caça tĂŁo depressa, meu filho? Ele respondeu: â Porque o Senhor, seu Deus, a mandou ao meu encontro.
21 EntĂŁo Isaque disse a JacĂł: â Chegue mais perto, para que eu o apalpe, meu filho, e veja se vocĂȘ Ă© meu filho EsaĂș ou nĂŁo.
22 JacĂł se aproximou de Isaque, seu pai, que o apalpou e disse: â A voz Ă© de JacĂł, mas as mĂŁos sĂŁo de EsaĂș.
23 E nĂŁo o reconheceu, porque as mĂŁos realmente estavam peludas como as de seu irmĂŁo EsaĂș. E o abençoou.
24 EntĂŁo perguntou: â VocĂȘ Ă© mesmo o meu filho EsaĂș? Ele respondeu: â Eu sou.
25 EntĂŁo disse: â Traga isso para perto de mim, para que eu coma da caça de meu filho e o abençoe. JacĂł a levou atĂ© ele e o pai comeu. Trouxe-lhe tambĂ©m vinho, e ele bebeu.
26 EntĂŁo Isaque, seu pai, lhe disse: â Venha cĂĄ e me dĂȘ um beijo, meu filho.
27 Ele se aproximou e o beijou. Então o pai aspirou o cheiro da roupa dele e o abençoou. Ele disse: Eis que o cheiro do meu filho é como o cheiro do campo, que o Senhor abençoou;
28 Deus lhe dĂȘ do orvalho do cĂ©u, e da exuberĂąncia da terra, e fartura de trigo e de vinho.
29 Que povos sirvam vocĂȘ, e naçÔes o reverenciem. Que vocĂȘ seja senhor de seus irmĂŁos, e os filhos de sua mĂŁe se curvem diante de vocĂȘ. Maldito seja quem o amaldiçoar, e bendito quem o abençoar.
30 Quando Isaque tinha acabado de abençoar JacĂł, e este mal tinha saĂdo da presença de seu pai, chegou EsaĂș, seu irmĂŁo, vindo da sua caçada.
31 Ele tambĂ©m fez uma comida saborosa e a levou ao seu pai. E lhe disse: â Levante-se, meu pai, e coma da caça de seu filho, para que o senhor me abençoe.
32 EntĂŁo Isaque, o pai dele, perguntou: â Quem Ă© vocĂȘ? Ele respondeu: â Sou o seu filho, o seu primogĂȘnito; sou EsaĂș.
33 Isaque estremeceu, sentindo uma violenta comoção. E disse: â Mas entĂŁo quem foi aquele que apanhou a caça e trouxe para mim? Eu comi tudo, antes que vocĂȘ chegasse, e o abençoei, e ele serĂĄ abençoado.
34 Ao ouvir tais palavras de seu pai, EsaĂș deu um grito cheio de amargura e disse: â Abençoe tambĂ©m a mim, meu pai!
35 Mas Isaque respondeu: â Seu irmĂŁo veio e, com astĂșcia, tomou a bĂȘnção que era sua.
36 EsaĂș disse: â NĂŁo Ă© com razĂŁo que ele se chama JacĂł? Pois jĂĄ duas vezes me enganou: tirou-me o direito de primogenitura e agora tomou a bĂȘnção que era minha. E perguntou: â EntĂŁo o senhor nĂŁo reservou nenhuma bĂȘnção para mim?
37 Isaque respondeu a EsaĂș: â Eis que o constituĂ senhor sobre vocĂȘ, e fiz com que todos os parentes sejam servos dele; de trigo e de vinho o supri. Assim, o que posso fazer por vocĂȘ, meu filho?
38 EsaĂș disse a seu pai: â SerĂĄ que o senhor, meu pai, tem somente uma bĂȘnção? Abençoe tambĂ©m a mim, meu pai. E, levantando EsaĂș a voz, chorou.
39 Então Isaque, seu pai, disse: Sua habitação serå longe dos lugares férteis da terra, longe do orvalho que cai do alto.
40 VocĂȘ viverĂĄ da sua espada e servirĂĄ o seu irmĂŁo; quando, porĂ©m, vocĂȘ se libertar, sacudirĂĄ do seu pescoço o jugo dele.
41 EsaĂș passou a odiar JacĂł por causa da bĂȘnção com que seu pai o tinha abençoado. E disse em seu Ăntimo: â Os dias de luto por meu pai se aproximam; entĂŁo matarei meu irmĂŁo JacĂł.
42 Chegaram aos ouvidos de Rebeca estas palavras de EsaĂș, seu filho mais velho. EntĂŁo ela mandou chamar JacĂł, seu filho mais moço, e lhe disse: â Eis que o seu irmĂŁo EsaĂș se consola fazendo planos para matĂĄ-lo.
43 Agora, pois, meu filho, ouça bem o que vou dizer: levante-se e fuja para a casa de Labão, meu irmão, em Harã.
44 Fique com ele alguns dias, até que passe o furor de seu irmão,
45 e cesse o rancor dele contra vocĂȘ, e se esqueça do que vocĂȘ lhe fez. Quando isso acontecer, enviarei alguĂ©m para trazer vocĂȘ de volta. NĂŁo posso perder os meus dois filhos num sĂł dia!
46 EntĂŁo Rebeca disse a Isaque: â Estou aborrecida da vida por causa das filhas de Hete. Se JacĂł tomar esposa dentre as filhas de Hete, tais como estas, as filhas desta terra, de que me servirĂĄ a vida?
â
O texto aqui termina afirmando que EsaĂș era indigno de receber a semente da mulher. Ele se casou com "as filhas desta terra".
Incidentes anteriores jĂĄ haviam mostrado o mesmo. EsaĂș jĂĄ havia se mostrado indigno e imprĂłprio para carregar em si a linhagem que traria para a humanidade a semente da mulher. Veja:
â
34 E JacĂł deu a EsaĂș pĂŁo e o ensopado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, EsaĂș desprezou o seu direito de primogenitura.
34 Quando EsaĂș tinha quarenta anos de idade, tomou por esposa Judite, filha de Beeri, heteu, e Basemate, filha de Elom, heteu.
Além de desprezar a primogenitura, se casou duas vezes e com mulheres hititas.
Jacó também não foi alguém digno. Nisto, e especialmente no texto de hoje, vemos como Deus é poderoso para usar até mesmo as mentiras e enganos humanos para cumprir sua vontade preciosa. Deus pode usar até mesmo nossos erros para continuar a estender sua aliança abençoadora com outras pessoas, como ele fez com Jacó.
Deus pode usar nossos erros se necessĂĄrio para atingir seu plano redentivo. Ă o que ele faz na vida de JacĂł.
...
Quando olhamos para a maldade em nosso mundo, podemos nos perguntar se Deus, em sua soberania, continua expandindo seu Reino em nosso tempo. Quando olhamos para dentro da própria igreja, percebemos que os próprios cristãos estão se tornando cada vez mais sem coração.
Além disso, ouvimos tanto sobre guerras e rumores de guerras, terremotos, pestes, epidemias, pandemias, e nos perguntamos, "onde é que a promessa estå se cumprindo"?
Quando olhamos para o casamento de Isaque e Rebeca, tudo estava indo muito bem. No começo tudo parecia maravilhoso. Lembrem da histĂłria do servo⊠Lembrem da disposição de Rebeca "eu irei"⊠lembrem como Isaque a amou assim que se viram⊠Quando nĂŁo tinham filhos, lembrem como Isaque orou e ela engravidou⊠quando grĂĄvida, lembrem que a gravidez com cheia de dores e lembrem o quanto ela orou a Deus, e o Senhor respondeu a elaâŠ
Ou seja, vejam o quĂŁo perto do Senhor esse casal vivia!
Porém, quando Deus respondeu à Rebeca sobre as dores da gravidez, ele disse:
23 E o Senhor lhe respondeu: âDuas naçÔes estĂŁo no seu ventre, dois povos, nascidos de vocĂȘ, se dividirĂŁo: um povo serĂĄ mais forte do que o outro, e o mais velho servirĂĄ o mais moço.â
Isso era estranho, pois o mais velho nunca servia o mais moço.
Mas o dois nasceram⊠o primogĂȘnito vermelho e peludo, e o segundo, liso e segurando no calcanhar de se irmĂŁo.
A partir daqui, o texto parece indicar uma quebra no padrão até então encontrado nos pais das crianças...
Genesis 25:28 (NAA)
28 Isaque amava EsaĂș, porque se saboreava de sua caça; Rebeca, porĂ©m, amava JacĂł.
Isaque preferia EsaĂș, e isso Ă© errado⊠E o fazia tambĂ©m por um motivo errado, ou seja, pelo fato de EsaĂș preparar para ele carne de caça de dar ĂĄgua na boca (texto original).
Aqui estå o coração do problema do casamento deles: favoritismo.
Em certa ocasiĂŁo, quando JacĂł havia preparado um ensopado, veio seu irmĂŁo faminto e lhe pediu aquela comida:
â
29 JacĂł tinha feito um ensopado, quando EsaĂș, exausto, veio do campo
30 e lhe disse: â Por favor, me deixe comer um pouco da coisa vermelha, essa coisa vermelha aĂ, pois estou exausto. (Por isso deram-lhe o nome de Edom.)
31 JacĂł respondeu: â Primeiro me venda o seu direito de primogenitura.
32 Ele respondeu: â Estou morrendo de fome; de que me vale o direito de primogenitura?
â
Exatamente igual ao seu pai, EsaĂș agiu pela barriga, guiado pelo estĂŽmago. Foi por causa disso que ele desprezou sua primogenitura:
â
34 E JacĂł deu a EsaĂș pĂŁo e o ensopado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, EsaĂș desprezou o seu direito de primogenitura.
â
Mais para frente, EsaĂș mostra novamente sua indignidade de ser o primogĂȘnito:
â
34 Quando EsaĂș tinha quarenta anos de idade, tomou por esposa Judite, filha de Beeri, heteu, e Basemate, filha de Elom, heteu.
â
EsaĂș nunca considerou o chamado especial de Deus e a promessa especial de Deus para seu avĂŽ AbraĂŁo e para seu pai Isaque.
EsaĂș Ă© pintado a nĂłs como alguĂ©m que se baseia em seu estĂŽmago e que casa com duas mulheres hititas. Ele nĂŁo era digno de ser o primogĂȘnito de Isaque. Ele nĂŁo era digno de representar o povo especial de Deus. Mas, mais uma vez pensamos, serĂĄ que JacĂł era?
â
1 Quando Isaque envelheceu e os seus olhos se enfraqueceram, a ponto de nĂŁo mais poder ver, chamou EsaĂș, seu filho mais velho, e lhe disse: â Meu filho! EsaĂș respondeu: â Aqui estou!
â
Isaque estava cego em mais do que um sentido aqui. Ele deveria ter visto que EsaĂș era indigno por ter se casa com duas hititas, que ele havia trazido mulheres de fora da famĂlia e povo de AbraĂŁo para dentro daquela que seria a famĂlia de Israel.
Mas Isaque estava muito cego. Em qual sentido? Isaque, como EsaĂș, era controlado pelo apetite, pela fome. Neste capĂtulo, MoisĂ©s repete a palavra caça oito vezes e "provar a comida" seis vezes.
Felizmente, por mais estranho que pareça, Rebeca estava ouvindo os planos de Isaque de nĂŁo colocar seu filho JacĂł entre suas bĂȘnçãos.
Imediatamente, ela entra em ação. Ela não podia perder tempo. Ela chama Jacó, e pede por um animal.
â
6 EntĂŁo Rebeca disse a JacĂł, seu filho: â Ouvi seu pai falar com EsaĂș, o seu irmĂŁo. Ele disse:
7 âTraga uma caça e faça uma comida saborosa para mim, para que eu coma e o abençoe na presença do Senhor, antes que eu morra.â
8 Agora, meu filho, escute as minhas palavras e faça o que lhe ordeno.
9 VĂĄ ao rebanho e traga-me dois bons cabritos. Deles farei uma saborosa comida para o seu pai, como ele aprecia.
10 VocĂȘ a levarĂĄ ao seu pai, para que a coma e o abençoe, antes que ele morra.
â
o plano era simples⊠enquanto EsaĂș estivesse caçando, Rebeca prepararia os cabritos.
Mas JacĂł percebe o perigo
â
11 Mas JacĂł disse a Rebeca, sua mĂŁe: â EsaĂș, meu irmĂŁo, Ă© um homem peludo, e eu sou um homem de pele lisa.
12 Se o meu pai me apalpar, passarei a ser visto por ele como zombador e trarei sobre mim maldição e nĂŁo bĂȘnção.
13 A mĂŁe respondeu: â Caia sobre mim essa maldição, meu filho. Faça somente o que eu digo: vĂĄ e traga os cabritos para mim.
â
Veja o que o AT falava sobre maldição:
â
18 â âMaldito aquele que fizer o cego errar o caminho.â E todo o povo dirĂĄ: âAmĂ©m!â
â
Mas ela diz no verso 13:
â
13 A mĂŁe respondeu: â Caia sobre mim essa maldição, meu filho. Faça somente o que eu digo: vĂĄ e traga os cabritos para mim.
â
Finalmente ela obtĂȘm os cabritos e começa a preparar⊠SerĂĄ que este engano funcionarĂĄ? E a voz de JacĂł? SerĂĄ que a pele do cabrito o enganarĂĄ? SerĂĄ que Isaque diferenciarĂĄ o gosto da carne de caça do gosto da carne de cabrito? E quando EsaĂș vier? Imagine tudo o que passava pela mente de JacĂł...
â
18 JacĂł foi a seu pai e disse: â Meu pai! Ele respondeu: â Fale! Quem Ă© vocĂȘ, meu filho?
19 JacĂł respondeu a seu pai: â Sou EsaĂș, seu filho primogĂȘnito. Fiz o que o senhor ordenou. Levante-se, por favor; sente-se e coma da minha caça, para que depois o senhor me abençoe.
20 Isaque perguntou a seu filho: â Como foi que vocĂȘ conseguiu achar a caça tĂŁo depressa, meu filho? Ele respondeu: â Porque o Senhor, seu Deus, a mandou ao meu encontro.
21 EntĂŁo Isaque disse a JacĂł: â Chegue mais perto, para que eu o apalpe, meu filho, e veja se vocĂȘ Ă© meu filho EsaĂș ou nĂŁo.
22 JacĂł se aproximou de Isaque, seu pai, que o apalpou e disse: â A voz Ă© de JacĂł, mas as mĂŁos sĂŁo de EsaĂș.
23 E nĂŁo o reconheceu, porque as mĂŁos realmente estavam peludas como as de seu irmĂŁo EsaĂș. E o abençoou.
24 EntĂŁo perguntou: â VocĂȘ Ă© mesmo o meu filho EsaĂș? Ele respondeu: â Eu sou.
25 EntĂŁo disse: â Traga isso para perto de mim, para que eu coma da caça de meu filho e o abençoe. JacĂł a levou atĂ© ele e o pai comeu. Trouxe-lhe tambĂ©m vinho, e ele bebeu.
â
Isaque nĂŁo estava com pressaâŠ
JacĂł usa o nome de Deus em vĂŁo e blasfema contra Deus...
Depois de tanto engano e tantos testes, Isaque começa a beber e comer e nem percebe que estå comendo carne de cabrito...
â
26 EntĂŁo Isaque, seu pai, lhe disse: â Venha cĂĄ e me dĂȘ um beijo, meu filho.
27 Ele se aproximou e o beijou. Então o pai aspirou o cheiro da roupa dele e o abençoou. Ele disse: Eis que o cheiro do meu filho é como o cheiro do campo, que o Senhor abençoou;
28 Deus lhe dĂȘ do orvalho do cĂ©u, e da exuberĂąncia da terra, e fartura de trigo e de vinho.
29 Que povos sirvam vocĂȘ, e naçÔes o reverenciem. Que vocĂȘ seja senhor de seus irmĂŁos, e os filhos de sua mĂŁe se curvem diante de vocĂȘ. Maldito seja quem o amaldiçoar, e bendito quem o abençoar.
â
Esta benção lembra a profecia do nascimento de Jacó:
â
23 E o Senhor lhe respondeu: âDuas naçÔes estĂŁo no seu ventre, dois povos, nascidos de vocĂȘ, se dividirĂŁo: um povo serĂĄ mais forte do que o outro, e o mais velho servirĂĄ o mais moço.â
â
mas veja que a bĂȘnção de Isaque vai alĂ©m da profecia⊠NĂŁo somente o mais velho servirĂĄ o mais novo, mas "naçÔes o reverenciem" (v.29)
â
29 Que povos sirvam vocĂȘ, e naçÔes o reverenciem. Que vocĂȘ seja senhor de seus irmĂŁos, e os filhos de sua mĂŁe se curvem diante de vocĂȘ. Maldito seja quem o amaldiçoar, e bendito quem o abençoar.
â
e o final da bĂȘnção lembra a bĂȘnção de Deus a AbraĂŁo:
â
3 Abençoarei aqueles que o abençoarem e amaldiçoarei aquele que o amaldiçoar. Em vocĂȘ serĂŁo benditas todas as famĂlias da terra.
â
JacĂł agora possui a bĂȘnção tripla e deixa se pai o mais rĂĄpido possĂvel...
â
30 Quando Isaque tinha acabado de abençoar JacĂł, e este mal tinha saĂdo da presença de seu pai, chegou EsaĂș, seu irmĂŁo, vindo da sua caçada.
31 Ele tambĂ©m fez uma comida saborosa e a levou ao seu pai. E lhe disse: â Levante-se, meu pai, e coma da caça de seu filho, para que o senhor me abençoe.
32 EntĂŁo Isaque, o pai dele, perguntou: â Quem Ă© vocĂȘ? Ele respondeu: â Sou o seu filho, o seu primogĂȘnito; sou EsaĂș.
33 Isaque estremeceu, sentindo uma violenta comoção. E disse: â Mas entĂŁo quem foi aquele que apanhou a caça e trouxe para mim? Eu comi tudo, antes que vocĂȘ chegasse, e o abençoei, e ele serĂĄ abençoado.
34 Ao ouvir tais palavras de seu pai, EsaĂș deu um grito cheio de amargura e disse: â Abençoe tambĂ©m a mim, meu pai!
35 Mas Isaque respondeu: â Seu irmĂŁo veio e, com astĂșcia, tomou a bĂȘnção que era sua.
36 EsaĂș disse: â NĂŁo Ă© com razĂŁo que ele se chama JacĂł? Pois jĂĄ duas vezes me enganou: tirou-me o direito de primogenitura e agora tomou a bĂȘnção que era minha. E perguntou: â EntĂŁo o senhor nĂŁo reservou nenhuma bĂȘnção para mim?
37 Isaque respondeu a EsaĂș: â Eis que o constituĂ senhor sobre vocĂȘ, e fiz com que todos os parentes sejam servos dele; de trigo e de vinho o supri. Assim, o que posso fazer por vocĂȘ, meu filho?
38 EsaĂș disse a seu pai: â SerĂĄ que o senhor, meu pai, tem somente uma bĂȘnção? Abençoe tambĂ©m a mim, meu pai. E, levantando EsaĂș a voz, chorou.
â
serĂĄ que Isaque possuĂa pelo menos uma benção para EsaĂș? EsaĂș levanta a voz e chora⊠E este choro de dĂł quebra o coração de seu pai...
EntĂŁo, Isaque decide tentar abençoar seu filho EsaĂș tambĂ©m, mas as palavras que saem de sua boca sĂŁo duras, sĂŁo como uma benção negativa, sĂŁo o oposto do que foi prometido a JacĂł.
Isaque prometeu a JacĂł fertilidade de campo, e a EsaĂș ele anunciou:
â
39 Então Isaque, seu pai, disse: Sua habitação serå longe dos lugares férteis da terra, longe do orvalho que cai do alto.
40 VocĂȘ viverĂĄ da sua espada e servirĂĄ o seu irmĂŁo; quando, porĂ©m, vocĂȘ se libertar, sacudirĂĄ do seu pescoço o jugo dele.
â
a esperança de EsaĂș agora era a morte prĂłxima de seu pai....
suas palavras lembram as de outro assassino⊠quem?
Caim. Mais uma vez, aqui nĂłs temos a indicação de que EsaĂș nĂŁo deveria trazer a semente da mulher.
Negou a primogenitura.
Casou com duas mulheres hititas.
Planejou matar seu irmĂŁo.
EsaĂș, como Caim antes, parecia trazer a semente da serpente...
â
Os descendentes de Jacó recebem a promessa da benção. Eles herdariam a terra prometida. Jacó é a semente da mulher através de quem Deus cumprirå seu plano redentivo.
Mas JacĂł Ă© um enganador! Deus aprova o engano? Claro que nĂŁo. Nono mandamento...
E Moisés claramente demonstra que tanto Rebeca quanto Jacó não se beneficiaram deste engano. Veja...
Rebeca enviou JacĂł tĂŁo longe para a casa de seu irmĂŁo LabĂŁo:
â
43 Agora, pois, meu filho, ouça bem o que vou dizer: levante-se e fuja para a casa de Labão, meu irmão, em Harã.
â
Ela nunca mais veria seu filho novamente⊠este foi o preço da mentira!
Neste meio tempo, LabĂŁo enganaria JacĂł entregando a ele sua primogĂȘnita como esposa, Lea, ao invĂ©s da bela Raquel, a quem jacĂł amava. E mais tarde, os prĂłprios filhos de JacĂł enganariam seu prĂłprio pai (do mesmo jeito que JacĂł tambĂ©m enganou seu pai Isaque), quando venderam um dos filhos de JacĂł (JosĂ©) e enganaram JacĂł dizendo que um animal havia o matado.
Curiosamente, como uma prova falsa de que José havia morrido, trouxeram a roupa de José com sangue de cabrito. Lembram? Jacó havia enganado seu pai Isaque com dois cabritos, e agora seus filhos o enganam com o sangue de um cabrito.
â
CONCLUSĂO
CONCLUSĂO
Enfim, mesmo em meio a tanta mentira, Deus pode usar os enganos humanos para cumprir seus planos de estender sua aliança e abençoar o jovem Jacó.
Deus pode até mesmo os enganos humanos para cumprir os seus planos. Isso aconteceu com Jesus.
O maior engano de todos os tempos foi o tribunal de Jesus.
Na Ășltima ceia, Jesus disse:
â
24 O Filho do Homem vai, como estĂĄ escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do Homem estĂĄ sendo traĂdo! Melhor seria para ele se nunca tivesse nascido!
Um pouco depois, Judas o trairia com um beijo
48 Ora, o traidor tinha dado a eles um sinal: âAquele que eu beijar, Ă© esse; prendam-no.â
49 E logo, aproximando-se de Jesus, Judas disse: â Salve, Mestre! E o beijou.
Mais para frente, lemos:
â
59 E os principais sacerdotes e todo o Sinédrio procuravam algum testemunho falso contra Jesus, a fim de o condenarem à morte.
66 O que vocĂȘs acham? E eles responderam: â Ă rĂ©u de morte.
â
Ou seja, Deus pode usar até mesmo o engano humano para cumprir seu plano redentor.
Então eles levam Jesus a Pilatos⊠Este sabia que Jesus era inocente...
â
24 Vendo Pilatos que nada conseguia e que, ao contrĂĄrio, o tumulto aumentava, mandou trazer ĂĄgua e lavou as mĂŁos diante do povo, dizendo: â Estou inocente do sangue deste homem; fique o caso com vocĂȘs!
25 E o povo todo respondeu: â Que o sangue dele caia sobre nĂłs e sobre os nossos filhos!
26 Então Pilatos lhes soltou Barrabås. E, depois de mandar açoitar Jesus, entregou-o para ser crucificado.
â
Deus pode usar até mesmo o engano humano para cumprir seu plano redentor.
No dia de pentecostes, Pedro pregou para uma multidĂŁo:
â
22 â Israelitas, escutem o que vou dizer: Jesus, o Nazareno, homem aprovado por Deus diante de vocĂȘs com milagres, prodĂgios e sinais, os quais o prĂłprio Deus realizou entre vocĂȘs por meio dele, como vocĂȘs mesmos sabem,
23 a este, conforme o plano determinado e a presciĂȘncia de Deus, vocĂȘs mataram, crucificando-o por meio de homens maus.
24 PorĂ©m Deus o ressuscitou, livrando-o da agonia da morte, porque nĂŁo era possĂvel que fosse retido por ela.
â
Deus pode usar até mesmo o engano humano para cumprir seu plano redentivo! Jesus morreu para pagar a culpa pelo pecado de uma vez por todas. E ele ressuscitou para reestabelecer o bom reino de Deus na terra.
Mes que nós não vejamos muito desse reino hoje ao nosso redor, quando vemos tanta maldade e engano, mesmo dentro da igreja, devemos crer que, até mesmo por meio das mentiras e males que assolam a humanidade Deus pode estar cumprindo seus planos para salvar pessoas em meio a tragédias e mentiras contadas por outras.
Uma tragĂ©dia que leva uma pessoa a encontrar consolo em Deus e, consequentemente, salvação. Uma esposa traĂda pelo marido que, ao buscar alĂvio, encontra em Deus sua salvação. Um jovem que estava destruindo sua vida nas drogas e acabou parando numa casa de recuperação onde, ao ouvir o Evangelho, encontrou a salvação. Ou mesmo um assassino que, diante da maior desgraça de sua vida, na cadeia pĂŽde ouvir o Evangelho e lĂĄ pĂŽde encontrar o perdĂŁo de Deus e a salvação. SĂŁo tantas as histĂłrias e testemunhos que ouvimos de pessoas que viviam no engano, assim como JacĂł, e que mesmo assim encontraram a graça de Deus.
O plano redentor de Deus nunca falha. Um dia, ele encontrou a sua prĂłpria vida! Vc, tambĂ©m, um enganador. Deus Ă© soberano sobre tudo e sobre todos, e seus planos nunca falham, ainda que os homens queiram frustrar os planos de Deus, seus planos nunca falham. Louve a Deus porque, um dia, Ele decidiu alcançar a sua vida, lhe dar perdĂŁo, um novo coração, e um lar na eternidade. Louve a Deus porque nĂŁo foi porque vocĂȘ mereceu, mas porque ele decidiu te amar e te dar o que vocĂȘ nada fez por merecer. Ele Ă© sĂł amor. Que nossos coraçÔes cheios de engano se transformem em coraçÔes cheios de amor por ele, por seu filho, e por seu EspĂrito que, hoje, habita em nĂłs.
â
â
[ ] ORAĂĂO: Pr. Wilsonđ
â
â
[ ] MĂșsica final:
â
â
[ ] APRESENTAĂĂO DOS VISITANTES - Pr. Wilson
[ ] AVISOS: Pr. Wilson
[ ] AVISOS: Pr. Wilson
â
Ministério de Visitas
Doação de Fraldas para o Davi, filho de nossa irmã Valéria
Entregar para a Keila
--
Cesta bĂĄsica
--
Classe novos membros
â
ReuniĂŁo apĂłs o culto da equipe do acampamento mais a diretoria
--
â
[ ] ENCERRAMENTO: Pr. Wilsonđ
â
[ ] BENĂĂO APOSTĂLICA: Pr. WilsonđŻ
A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhĂŁo do EspĂrito Santo estejam com todos vocĂȘs. (2 CorĂntios 13:13)
â