Recuerden
René D. Quiñones
Josué • Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 109 viewsCuando Dios hizo cruzar a Israel por el Mar Rojo para salir de Egipto, Moisés compuso una canción. Cuando salieron del desierto y entraron a la Tierra Prometida, Josué levantó un memorial. Ambas cosas hacían lo mismo, y nos hacen recordar que hay cosas que Dios hace que vale la pena no olvidar.
Notes
Transcript
Handout
Estilos diferentes
Estilos diferentes
Los líderes cambian, y los estilos también.
Ariel hacía las cosas diferentes que Yamil
Yamil predica diferente que Ariel
Estamos hablando del liderazgo de Josué, y la semana pasada hablamos del cruce del Río Jordán
Cuando Moisés hace el cruce del Mar Rojo, lo celebra con la primera canción oficial de la Biblia
1 Entonces Moisés y el pueblo de Israel entonaron el siguiente cántico al Señor: «Cantaré al Señor, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete. 2 El Señor es mi fuerza y mi canción; él me ha dado la victoria. Él es mi Dios, y lo alabaré; es el Dios de mi padre, ¡y lo exaltaré! 3 El Señor es un guerrero; ¡Yahveh es su nombre!
¿Tenemos que hacer las cosas de la misma forma que los líderes anteriores?
¿Tenemos que hacer las cosas de la misma forma que los líderes anteriores?
1 Una vez que todo el pueblo terminó de cruzar el Jordán, el Señor le dijo a Josué: 2 «Ahora elige a doce hombres, uno de cada tribu. 3 Diles: “Tomen doce piedras del medio del Jordán, del mismo lugar donde están parados los sacerdotes. Llévenlas al lugar donde van a acampar esta noche y amontónenlas allí”».
Año 1275 antes de Cristo
Todavía seguimos en el relato de cuando el pueblo hebreo cruzaron el Río Jordán.
Busquen piedras de donde los sacerdotes estuvieron de pie
=
Busquen piedras de donde Dios estuvo de pie con ustedes
Josué 4:4–7 (NTV)
4 Entoncés Josué convocó a los doce hombres que había elegido, uno por cada tribu de Israel. 5 Les dijo: «Vayan a la mitad del Jordán, frente al arca del Señor su Dios. Cada uno de ustedes debe tomar una piedra y cargarla al hombro; serán doce piedras en total, una por cada tribu de Israel.
6 Las usaremos para levantar un monumento conmemorativo. En el futuro, sus hijos les preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”. 7 Y ustedes podrán decirles: “Nos recuerdan que el río Jordán dejó de fluir cuando el arca del pacto del Señor cruzó por allí”. Esas piedras quedarán como un recordatorio en el pueblo de Israel para siempre».
Dios quiere que recordemos lo que Él ha hecho por nosotros.
Pero más importante aún, Dios quiere que recordemos dónde Él estaba cuando no podíamos salir de nuestras aflicciones.
¿Moisés vs Josué?
¿Moisés vs Josué?
Moisés compuso una canción para que el pueblo celebrara el cruce del Mar Rojo.
Algo instantáneo pero hermoso y fácil de recordar
Josué hizo el monumento
Silencioso pero constante.
¿Cuál de los dos hubieras hecho?
De recuerdo a testimonio
De recuerdo a testimonio
Josué 4:21–24 (NTV)
21 Entonces Josué les dijo a los israelitas: «En el futuro, sus hijos preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”. 22 Y ustedes podrán decirles: “Aquí es donde los israelitas cruzaron el Jordán sobre tierra seca”.
23 Pues el Señor su Dios secó el río a la vista de ustedes y lo mantuvo seco hasta que todos cruzaran, tal como hizo con el mar Rojo cuando lo secó hasta que todos terminamos de cruzar.
24 Lo hizo para que todas las naciones de la tierra supieran que la mano del Señor es poderosa, y para que ustedes temieran al Señor su Dios para siempre».
Dios quiere recordemos lo que Él ha hecho, pero eso es para nosotros.
El otro propósito del monumento es que el MUNDO ENTERO se entere de lo que Dios ha hecho por nosotros.
El monumento fue levantado por Josué, pero Josué lo hizo apuntando a Dios.
Las doce piedras = “Dios estuvo aquí.”
El Mapa Medeba
Un mapa mosaico de la región de Jericó
Cerca del año 600 AD
El mapa muestra las doce piedras de Josué
El monumento existió por casi 1900 años
Jesús conocía este monumento
¿Cuántas personas llegaron a conocer este evento?
¿Tu legado en la iglesia habla de ti, o de Dios?
¿Tu legado en la iglesia habla de ti, o de Dios?