Bible Study Matthew 18:21-39
Then Peter came to Him and said, Lord, how often shall my brother
21 Τότε προσελθὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπε, Κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς
sin against me, and I forgive him? Up to seven times?
ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου, καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκισ;
Jesus said to him, I do not say to you, up to seven times, but up to
22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Οὐ λέγω σοι, ἕως ἑπτάκις ἀλλὰ ἕως
seventy times seven.
ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who
23 διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὃς
wanted to settle accounts with his servants.
ἠθέλησε συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ.
And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him
24 ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν, προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ὀφειλέτης
ten thousand talents.
μυρίων ταλάντων.
But as he was not able to pay, his master commanded that
25 μὴ ἔχοντος δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ
he be sold, with his wife and children and all that he had, and that
πραθῆναι, καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα ὅσα ἔχει,
payment be made.
καὶ ἀποδοθῆναι.
The servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I
26 πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων, Κύριε, μακροθύμησον ἐπ ̓ ἐμοί, καὶ
will pay you all.
πάντα σοι ἀποδώσω.
Then the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave
27 σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτόν, καὶ τὸ δάνειον
him the debt.
ἀφῆκεν αὐτῷ.
But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred
28 ἐξελθὼν δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ, ὃς ὤφειλεν αὐτῷ
denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, Pay me what you owe!
ἑκατὸν δηνάρια, καὶ κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγε λέγων, Ἀπόδος μοι ὅ τι ὀφείλεις.
So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying,
29 πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εὶς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων,
Have patience with me, and I will pay you all.
Μακροθύμησον ἐπ ̓ ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι.
And he would not, but went and threw him into prison till he should
30 ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως οὗ ἀποδῷ τὸ
pay the debt.
ὀφειλόμενον.
So when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved,
31 ἰδόντες δὲ οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα ἐλυπήθησαν σφόδρα· καὶ ἐλθόντες
and came and told their master all that had been done.
διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἀυτῶν πάντα τὰ γενόμενα.
Then his master, after he had called him, said to him, You wicked servant!
32 τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ, Δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν
I forgave you all that debt because you begged me.
τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με·
Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?
33 οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς καὶ ἐγώ σὲ ἠλέησα;
And his master was angry, and delivered him to the torturers until he should
34 καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ
pay all that was due to him.
πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.
So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his
35 οὕτω καὶ ὁ πατήρ μου ὁ ἐπουράνιος ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ
heart, does not forgive his brother his trespasses.
ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν τὰ παραπτώματα αὐτῶν.
21 Then Peter came to Him and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?
22 Jesus said to him, I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
23 Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
24 And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25 But as he was not able to pay, his master commanded that he be sold, with his wife and children and all that he had, and that payment be made.
26 The servant therefore fell down before him, saying, Master, have patience with me, and I will pay you all.
27 Then the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, Pay me what you owe!’
29 So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
30 And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
31 So when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.
32 Then his master, after he had called him, said to him, You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
33 Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?’
34 And his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.
35 So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses.