Preparación espiritual (Parte1) | Spiritual preparation (Part 1)

Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 115 views
Notes
Transcript
Pregúntale al que está a tu lado: ¿Estás preparado?
Ask the person next to you: Are you ready?
1 Tesalonicenses 4:13–18 (RVR60)
13 Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.
14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con Jesús a los que durmieron en él.
15 Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
16 Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero.
17 Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
18 Por tanto, alentaos los unos a los otros con estas palabras.
1 Thessalonians 4:13–18 (NKJV)
13 But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope.
14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus.
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who are asleep.
16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.
17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord.
18 Therefore comfort one another with these words.
Temas vistos: “Embriaguez espiritual”, “Deficiencia espiritual”, Sobriedad espiritual”, Abundancia espiritual” y Crecimiento espiritual”.
Topics seen: “Spiritual intoxication”, “Spiritual deficiency”, Spiritual sobriety”, Spiritual abundance” and Spiritual growth”.
-Terminaremos esta serie de predicaciones hablando del propósito principal por el cual debemos tener cuidado de cuidado de nuestra condición espiritual; de nuestra relación con Dios.
-We will end this series of preaching by talking about the main purpose for which we must take care of our spiritual condition; of our relationship with God.
-El texto que leímos revela un tema poco mencionado en el NT, pero que a la luz del trato de Dios con el hombre, tiene una gran contundencia: el arrebatamiento o traslado de la Iglesia.
-The text that we read reveals a topic that is rarely mentioned in the OT, but which, in light of God's dealings with man, has great forcefulness: the rapture or transfer of the Church.
-Esto lo veremos dos partes: Qué es, y cuándo sucederá.
-We will see this in two parts: What it is, and when it will happen.

Qué es el arrebatamiento | What is the rapture

Arrebatar | Rapture
-“harpazo”, significa “Arrebatar, raptar, asir rápidamente.
-“harpazo”, meaning “To seize upon, spoil, snatch away”
-“Ser o detenido o agarrado apresuradamente”.
-"To be either detained or seized hastily."
-Ejemplos en los que se utiliza esta palabra:
-Examples in which this word is used:
Mateo 11:12 (RVR60)
12 Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.
Matthew 11:12 (NKJV)
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.
Juan 10:12 (RVR60)
12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa.
John 10:12 (NKJV)
12 But a hireling, he who is not the shepherd, one who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf catches the sheep and scatters them.
Hechos de los Apóstoles 8:39 (RVR60)
39 Cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe; y el eunuco no le vio más, y siguió gozoso su camino.
Acts 8:39 (NKJV)
39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.
-En cuanto a la doctrina del arrebatamiento, se dice esto respecto al acto del Espíritu Santo de llevar a la iglesia al encuentro con Jesús en el aire para estar siempre con El.
-Regarding the doctrine of the rapture, this is said regarding the act of the Holy Spirit of leading the church to meet Jesus in the air to always be with Him.
-Es español es más correcto decir “arrebatamiento”, que usar la palabra “rapto”.
En español hay otra palabra mejor que la palabra rapto
-In Spanish there is an onother word better than the word os “rapture”.
Porque en el español, “raptar” significa “Llevarse a una persona por la fuerza de un lugar y retenerla en contra de su voluntad, generalmente con la finalidad de atentar contra su libertad sexual”.
Because in Spanish, tha word “raptar” means "To take a person by force from a place and retain them against their will, generally with the purpose of attacking their sexual freedom."
-Cristo no viene a robar a la Iglesia; El viene por Su iglesia, la que El compró con su muerte.
-Christ does not come to rob the Church; He's coming for his church, the one He bought with his death.
‌‌
Figuras en la Biblia del arrebatamiento | Figures in the Bible of the Rapture
-El Señor siempre ha librado a los que confían en El del castigo o del juicio: (1 Ts. 1.10; 5.9)
-The Lord has always freed those who trust in Him from punishment or judgment: (1 Ts. 1.10; 5.9)
--Ejemplos | Examples:
Enoc | Enoch (Gn. 5.24; He. 11.5)
-Fue traspuesto para no ver muerte.
-He was translated so as not to see death.
-Enoc es una figura de los santos que serán trasladados antes de los juicios apocalípticos.
-Enoch is a figure of the saints who will be translated before the apocalyptic judgments.
Noé | Noah (Gn. 7.1-5)
Lot | Lot (Gn. 19.15-17)
Elías | Elijah (2 R. 2.11)
Aparece en el monte de la transfiguración:
Appears on the Mount of Transfiguration:
Mateo 17:1–3 (RVR60)
1 Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto;
2 y se transfiguró delante de ellos, y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos se hicieron blancos como la luz.
3 Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.
Matthew 17:1–3 (NKJV)
1 Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
2 and He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.
3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
-“La escena de la transfiguración contiene, en miniatura, todos los elementos del reino futuro:
-“The scene of the transfiguration contains, in miniature, all the elements of the future kingdom:
1) El Señor Jesús, no en humillación sino en gloria (v.2)
1) The Lord Jesus, not in humiliation but in glory (v.2)
2) Moisés, glorificado, representante de los redimidos que han pasado al reino a través de la muerte y sepultura.
2) Moses, glorified, representative of the redeemed who have passed into the kingdom through death and burial.
3) Elías, glorificado, representante de los redimidos que han entrado al reino al ser arrebatados. (Biblia Scofield, pág. 869)
3) Elijah, glorified, representative of the redeemed who have entered the kingdom by being raptured.
La iglesia | The church (1 Ts. 4.13-17)
En la GT: Remanente de Israel | In the Great Tribulation: the remnant of Israel (Ap. 12.5-6, 13-17)
-El único juicio que no tendrá oportunidad de escape es el Juicio Final.
-The only judgment that will not have an opportunity to escape is the Final Judgment.
La Gran Tribulación | The Great Tribulation
-Es un singular período de angustia al final de los tiempos. Se trata de la manifestación de la ira de Dios contra Israel por haber rechazado a Cristo, y del juicio por la incredulidad y la maldad de los hombres.
-It is a singular period of anguish at the end of time. It is the manifestation of God's wrath against Israel for having rejected Christ, and the judgment for the unbelief and wickedness of men.
-“Después de prevenir a los discípulos de que huyan prontamente cuando vean «la abominación desoladora en el Lugar Santo»,
-"After warning the disciples to flee quickly when they see "the abomination of desolation in the Holy Place",
Jesús describió un período más drástico, aunque breve, de gran tribulación sin paralelo en la historia.
Jesus described a more drastic, albeit brief, period of great tribulation unparalleled in history.
Si no fueran acortados estos días, nadie se salvaría”. (Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia. Nelson).
If these days were not shortened, no one would be saved."
Mateo 24:21 (RVR60)
21 porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.
Matthew 24:21 (NKJV)
21 For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
-Este período comenzará justo después del arrebatamiento de la iglesia, y terminará con la segunda venida de Cristo.
-This period will begin just after the rapture of the church, and will end with the second coming of Christ.
Mateo 24:29–30 (RVR60)
29 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.
30 Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria.
Matthew 24:29–30 (NKJV)
29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
¿Porqué debemos estar preparados espiritualmente? | Why should we be spiritually prepared?
-Porque la Iglesia será librada de este terrible tiempo en el que la tierra y sus moradores serán juzgados por su desobediencia.
-Because the Church will be freed from this terrible time in which the earth and its inhabitants will be judged for their disobedience.
1 Tesalonicenses 1.10 (RVR60)
10 y esperar de los cielos a su Hijo, al cual resucitó de los muertos, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.
1 Thessalonians 1:10 (NKJV)
10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.
1 Tesalonicenses 5:9 (NVI)
9 pues Dios no nos destinó a sufrir el castigo sino a recibir la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo.
1 Thessalonians 5:9 (NIV)
9 For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
La motivación para estar preparados espiritualmente debe ser estar listos para ser levantados en el arrebatamiento de la iglesia.
The motivation to be spiritually prepared must be to be ready to be lifted up in the rapture of the church.
1 Tesalonicenses 5:6, 11 (TLA)
6 Por eso, debemos mantenernos alerta y vivir correctamente, y no tan despreocupados como viven algunos...
11 Por eso, anímense los unos a los otros, y ayúdense a fortalecer su vida cristiana, como ya lo están haciendo.
1 Thessalonians 5:6, 11 (NLT)
6 So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded...
11 So encourage each other and build each other up, just as you are already doing.
-No es el tiempo de acusarnos unos a otros, es el tiempo de alentarnos unos a otros
-No es el tiempo de acusarnos unos a otros, es el tiempo de alentarnos unos a otros.No es el tiempo de acusarnos unos a otros, es el tiempo de alentarnos unos a otros.
-It's not the time to accuse each other, it's the time to encourage each other.
Related Media
See more
Related Sermons
See more