BY HIS STRIPES WE ARE HEALED
Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 3 viewsNotes
Transcript
HE WAS WOUNDED FOR OUR TRANSGRESSION
HE WAS WOUNDED FOR OUR TRANSGRESSION
THE SUFFERING SERVANT
THE SUFFERING SERVANT
MADE ALIVE IN DEATH
MADE ALIVE IN DEATH
ISAIAH :53:3 “He was despised and rejected by men, a man of suffering, and acquainted with sickness, and like one from whom others hide their faces, he was despised, and we did not hold him in high regard.”
ISAIAH :53:3 “He was despised and rejected by men, a man of suffering, and acquainted with sickness, and like one from whom others hide their faces, he was despised, and we did not hold him in high regard.”
ISAIAH :53:4 “However, he was the one who lifted up our sicknesses, and he carried our pain, yet we ourselves assumed him stricken, struck down by God and afflicted.”
ISAIAH :53:4 “However, he was the one who lifted up our sicknesses, and he carried our pain, yet we ourselves assumed him stricken, struck down by God and afflicted.”
ISAIAH :53:5 “But he was pierced for our transgressions, crushed because of our iniquities; the chastisement for our peace was upon him, and by his wounds we were healed.”
ISAIAH :53:5 “But he was pierced for our transgressions, crushed because of our iniquities; the chastisement for our peace was upon him, and by his wounds we were healed.”
ISAIAH :53:6 “All of us have wandered about like sheep; we each have turned to his own way; and Yahweh let fall on him the iniquity of us all.”
ISAIAH :53:6 “All of us have wandered about like sheep; we each have turned to his own way; and Yahweh let fall on him the iniquity of us all.”
ISAIAH:53 :7 “He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was brought like a lamb to the slaughter, and like a sheep is dumb before its shearers, so he did not open his mouth.”
ISAIAH:53 :7 “He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was brought like a lamb to the slaughter, and like a sheep is dumb before its shearers, so he did not open his mouth.”
II Corinthian :5 ;21 “He made the one who did not know sin to be sin on our behalf, in order that we could become the righteousness of God in him.”
II Corinthian :5 ;21 “He made the one who did not know sin to be sin on our behalf, in order that we could become the righteousness of God in him.”
Ephesians:2:1 “And you, although you were dead in your trespasses and sins,”
Ephesians:2:1 “And you, although you were dead in your trespasses and sins,”
Ephesians :2 :2 “in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience,”
Ephesians :2 :2 “in which you formerly walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit now working in the sons of disobedience,”
1 Who has believed our message, and to whom has the arm of Yahweh been revealed?
1 Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
1 WHO has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
1 Who has believed our message, and to whom has the arm of Yahweh been revealed?
1 Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
1 WHO has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
1 Who has believed our message? And to whom has the arm of the LORD been revealed?
2 For he went up like a shoot before him, and like a root from dry ground. He had no form and no majesty that we should see him, and no appearance that we should take pleasure in him.
2 For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, and no beauty that we should desire him.
2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.
2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.
2 For he went up like a shoot before him, and like a root from dry ground. He had no form and no majesty that we should see him, and no appearance that we should take pleasure in him.
2 For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, and no beauty that we should desire him.
2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.
2 For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.
3 He was despised and rejected by men, a man of suffering, and acquainted with sickness, and like one from whom others hide their faces, he was despised, and we did not hold him in high regard.
3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
3 He was despised and forsaken of men, A man of sorrows, and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face, He was despised, and we did not esteem Him.
3 He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him.
4 However, he was the one who lifted up our sicknesses, and he carried our pain, yet we ourselves assumed him stricken, struck down by God and afflicted.
4 Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.
4 Surely our griefs He Himself bore, And our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, Smitten of God, and afflicted.
4 Surely our griefs He Himself bore, And our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, Smitten of God, and afflicted.
5 But he was pierced for our transgressions, crushed because of our iniquities; the chastisement for our peace was upon him, and by his wounds we were healed.
5 But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.
5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.
6 All of us have wandered about like sheep; we each have turned to his own way; and Yahweh let fall on him the iniquity of us all.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.
6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.
7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was brought like a lamb to the slaughter, and like a sheep is dumb before its shearers, so he did not open his mouth.
7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.
7 He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.
7 He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.
8 He was taken by restraint of justice, and who concerned himself with his generation? For he was cut off from the land of the living; he received a blow because of the transgression of my people.
8 By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?
8 By oppression and judgment He was taken away; And as for His generation, who considered That He was cut off out of the land of the living, For the transgression of my people to whom the stroke was due?
8 By oppression and judgment He was taken away; And as for His generation, who considered That He was cut off out of the land of the living For the transgression of my people, to whom the stroke was due?
9 He made his grave with the wicked, and with the rich in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.
9 And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.
9 His grave was assigned with wicked men, Yet He was with a rich man in His death, Because He had done no violence, Nor was there any deceit in His mouth.
9 His grave was assigned with wicked men, Yet He was with a rich man in His death, Because He had done no violence, Nor was there any deceit in His mouth.
10 Yet Yahweh was pleased to crush him; he made him sick. If he places his life a guilt offering, he will see offspring. He will prolong days, and the will of Yahweh will succeed in his hand.
10 Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.
10 But the LORD was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.
10 But the LORD was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.
11 From the trouble of his life he will see; he will be satisfied. In his knowledge, the righteous one, my servant, shall declare many righteous, and he is the one who will bear their iniquities.
11 Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.
11 As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.
11 As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.
12 Therefore, I will divide to him a portion among the many, and with the strong ones he will divide bounty, because he poured his life out to death and was counted with the transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.
12 Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
12 Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the booty with the strong; Because He poured out Himself to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors.
12 Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the booty with the strong; Because He poured out Himself to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors.