ACTITUD - El punto de vista por donde se miren las cosas determina mi actitud - Filipenses 3 - estimo - prosigo - espero
ACTITUD…
EL PUNTO DE VISTA POR DONDE SE MIREN LAS COSAS DETERMINA NUESTRA ACTITUD
Filipenses 3
Pongamos nuestra mente en los mismos lineamientos con la mente de Dios.
El apóstol Pablo puso su mente en la misma línea que la mente de Dios.
vv. 1-11El Pasado de Pablo | vv. 12-16El presente de Pablo | vv. 17-21El futuro de Pablo |
El tasador | El atleta | El extranjero |
v. 8 “estimo” - “I count” | v. 12 “Prosigo” – “I press on” | v. 20 “yo espero” – “I look” |
Nuevos valores | Nuevo vigor | Nueva visión |
v. 3:8 “estimo” EL SISTEMA DE VALORES DE DIOS ES EL QUE CUENTA.
· jegeomai (ἡγέομαι, 2233) significa conducir; luego, conducir ante la mente, suponer, considerar, estimar. Se traduce con el verbo «estimar» en Flp 2.3,6; 3.7,8.
En primer lugar – debemos cambiar nuestra manera de valorar las cosas.
Axiología = La rama de la filosofía que estudia los valores y los juicios valorativos.
· No debemos tomar el valor del mundo como patrón o regla para medir nuestra vida, sino tomar el valor de Dios como única regla y patrón para medir nuestra vida cristiana.
En la primera sección vemos a Pablo que descubrió nuevos valores con los cuales medir su vida.
· Los valores temporales del mundo están en completo desacuerdo con los de Dios.
· Los valores de Dios deben regir la vida del hijo de Dios.
Ilustración = La virginidad. Hoy es vergonzoso ser virgen, o llegar virgen al matrimonio.
BASURA = The Greek word translated "rubbish" (skybalon) occurs only here in the New Testament. Its derivation is uncertain, but it appears to have referred to excrement, food gone bad, scraps left over after a meal, and refuse. In extrabiblical Greek it describes a half-eaten corpse and lumps of manure. Thus Paul meant that his former advantages were not only worthless but strongly offensive and potentially dangerous.
v. 12 “prosigo” LA CARRERA DE DIOS ES LA QUE VALE LA PENA CORRER.
In his letters, Paul uses many illustrations from the world to communicate truth about the Christian life. Four are prominent:
1. military ("Put on the whole armor of God"),
2. architecture ("You are the temple of God"),
3. agriculture ("Whatsoever a man sows, that shall he also reap"),
4. athletics.
In this paragraph, it is Paul the athlete.
Bible students are not agreed as to the exact sport Paul is describing, whether the footrace or the chariot race. Either one will do, but my own preference is the chariot race. The Greek chariot, used in the Olympic Games and other events, was really only a small platform with a wheel on each side. The driver had very little to hold on to as he raced around the course. He had to lean forward and strain every nerve and muscle to maintain balance and control the horses. The verb "reaching forth" in Phil 3:13 literally means "stretching as in a race."
· PROSIGO = dioko (διώκω, 1377), seguir, perseguir. Se utiliza como una metáfora de la carrera pedestre, en Flp 3.12,14, de proseguir corriendo con toda intensidad, «prosigo» en ambos versículos (VM: «sigo adelante» y «sigo corriendo presuroso», respectivamente; LBA traduce «sigo adelante» y «prosigo»).
Because we are already the children of God through faith in Christ, we have the responsibility of "running the race" and achieving the goals God has set for us.
· This is a graphic picture of Phil 2:12-13: "Work out your own salvation ... for it is God which worketh in you."
· Each believer is on the track; each has a special lane in which to run; and each has a goal to achieve.
· If we reach the goal the way God has planned, then we receive a reward.
· If we fail, we lose the reward, but we do not lose our citizenship. (Read 1 Cor 3:11-15 for the same idea, only using architecture as the symbol.)
NUEVO VIGOR = la recompensa que Dios tiene en los cielos para nosotros. “El premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús”
La actitud de nuestra mente, debe estar puesta en DIOS, así obtendremos NUEVO Y MAS VIGOR para seguir adelante.
(It is important to note that Paul is not telling us how to be saved. If he were, it would be a picture of salvation by works or self-effort, and this would contradict what he wrote in the first eleven verses of Phil 3. In order to participate in the Greek games, the athlete had to be a citizen. He did not run the race to gain his citizenship).
v. 3:20 “espero” UNA NUEVA VISION DE LAS COSAS – VIENDO DESDE LOS CIELOS LAS COSAS EN LA TIERRA.
Nuestra ciudadanía no está en la tierra.
In Phil 3:20, Paul reminds us that "our conversation [citizenship] is in heaven."
La nueva visión consiste en que el creyente debe colocarse en punto de vista de DIOS[; es decir debe ver todo como DIOS lo ve. ¿Suena imposible? – pues no lo es.
· CIUDADANIA = politeuma (πολίτευμα, 4175) significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Flp 3.20: «nuestra ciudadanía»;RV: «vivienda», está en los cielos».
Nota: Politeuo (Flp 1.27), significa ser un polites, y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Hchos 23.1 se traduce «he vivido».
Si nosotros somos del cielo, debemos mantener una conducta característica del cielo.
Ya que los que no son del cielo, tienen una conducta característica propia del lugar de donde vienen “enemigos de la cruz de Cristo”… “que solo ponen su mente en lo terrenal” (vv.18-19)
Entonces ¿Cuál debe ser la conducta característica del hijo de Dios? “vivir esperando a Cristo, vivir esperando el día de nuestra glorificación final” (v.20-21)
In each of these experiences, Paul is exercising the spiritual mind, he is looking at things on earth from God's point of view. As a result, he is not upset by things behind him, around him, or before him - things do not rob him of his joy!