Life, spiritual
Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 3 viewsLife embraces more than physical existence; it includes humanity’s relationship with God. Human beings come to life spiritually only through faith in the redeeming work of God in Jesus Christ. This spiritual life is a foretaste of the life which believers will finally enjoy to the full in the new heaven and earth. Life in the Spirit means keeping in step with the promptings and guidance of the Holy Spirit, and always being open to his gifts and empowerment.
Notes
Transcript
The nature of spiritual life
The nature of spiritual life
It is new life
It is new life
20 Gaan heen, staan en vertel in die tempel aan die volk al die woorde van hierdie lewe.
See also Ac 11:18; 2 Pe 1:3; 1 Jn 3:14
It is true life
It is true life
19 en vir hulle ’n skat weglê, ’n goeie fondament vir die toekoms, sodat hulle die ewige lewe kan verwerf.
It is eternal life
It is eternal life
21 sodat, soos die sonde geheers het in die dood, so ook die genade kan heers deur die geregtigheid tot die ewige lewe deur Jesus Christus, onse Here.
See also Da 12:2; Mt 19:29; Jn 6:27; 1 Jn 5:11; 1 Jn 5:20
It is abundant life
It is abundant life
Ps 16:11; Je 17:8
See also Ps 1:3; Jn 10:10
The origins and nature of spiritual life
The origins and nature of spiritual life
Spiritual life is the work of the Holy Spirit
Spiritual life is the work of the Holy Spirit
Jn 3:6; Jn 3:8
See also Eze 36:26; Jn 3:3; Jn 3:5–7; Ro 8:11; Tt 3:5–7
Spiritual life unites believers to Jesus Christ
Spiritual life unites believers to Jesus Christ
4 Maar God, wat ryk is in barmhartigheid, het ons deur sy grote liefde waarmee Hy ons liefgehad het,
5 ook toe ons dood was deur die misdade, lewend gemaak saam met Christus—uit genade is julle gered —
See also Ro 6:3–5; Ro 8:10; 1 Co 12:13; Col 2:13; 1 Jn 5:12
Spiritual life makes believers the children of God
Spiritual life makes believers the children of God
12 Maar almal wat Hom aangeneem het, aan hulle het Hy mag gegee om kinders van God te word, aan hulle wat in sy Naam glo;
13 wat nie uit die bloed of uit die wil van die vlees of uit die wil van ’n man nie, maar uit God gebore is.
See also Dt 30:20; Mt 6:9; Ro 8:15; Jas 1:18; 1 Jn 4:7; 1 Jn 5:1
Spiritual life brings people to know God
Spiritual life brings people to know God
3 En dit is die ewige lewe, dat hulle U ken, die enige waaragtige God, en Jesus Christus wat U gestuur het.
See also Mt 11:27
Spiritual life brings about faith
Spiritual life brings about faith
Jn 3:15; Jn 20:31
See also Jn 3:16; Jn 3:36; Jn 5:24; Jn 6:40; Jn 11:25
Keeping in step with the Spirit
Keeping in step with the Spirit
A new way of life is made possible
A new way of life is made possible
25 As ons deur die Gees lewe, laat ons ook deur die Gees wandel.
See also Ro 8:5–6; Ro 8:9–16; Ga 5:16–18; Ga 5:22–24
Bondage to the written law is ended
Bondage to the written law is ended
29 maar hy is ’n Jood wat dit in die verborgene is, en besnydenis is dié van die hart, in die gees, nie na die letter nie. Sy lof is nie uit mense nie, maar uit God.
See also Ro 7:6; Ro 8:2; 2 Co 3:6; Ga 5:17–18
Obedience to God is made possible
Obedience to God is made possible
4 sodat die reg van die wet vervul kon word in ons wat nie na die vlees wandel nie, maar na die Gees.
See also Eze 36:27; Ro 8:13; Ga 5:16; 1 Th 4:7–8
Deepening unity is encouraged
Deepening unity is encouraged
3 en ernstig strewe om die eenheid van die Gees te bewaar deur die band van die vrede.
See also Col 2:13; Php 2:1–4
Strength and encouragement are received
Strength and encouragement are received
31 En die gemeentes deur die hele Judéa en Galiléa en Samaría het vrede gehad; en terwyl hulle opgebou is en gewandel het in die vrees van die Here en die vertroosting van die Heilige Gees, het hulle vermeerder.
Gifts for those living in the Spirit
Gifts for those living in the Spirit
Gifts are given for building up the church
Gifts are given for building up the church
4 Daar is wel verskeidenheid van genadegawes, maar dit is dieselfde Gees;
5 en daar is verskeidenheid van bedieninge, en tog is dit dieselfde Here;
6 en daar is verskeidenheid van werkinge, en tog is dit dieselfde God wat alles in almal werk.
7 Maar aan elkeen word die openbaring van die Gees gegee met die oog op wat nuttig is.
8 Want aan die een word deur die Gees ’n woord van wysheid gegee, en aan die ander ’n woord van kennis vanweë dieselfde Gees;
9 aan ’n ander weer geloof deur dieselfde Gees, en aan ’n ander genadegawes van gesondmaking deur dieselfde Gees;
10 aan ’n ander werkinge van kragte, aan ’n ander profesie, aan ’n ander onderskeiding van die geeste, aan ’n ander allerhande tale, aan ’n ander uitleg van tale.
11 Maar al hierdie dinge werk een en dieselfde Gees wat aan elkeen afsonderlik uitdeel soos Hy wil.
See also Ro 12:6–8; 1 Co 12:27–30
Visions are given
Visions are given
Ac 2:17; Joe 2:28; Re 1:10; Re 1:12–13; Re 4:2; Re 17:3; Re 21:10
Miracles are worked
Miracles are worked
28 Maar as Ek deur die Gees van God die duiwels uitdryf, dan het die koninkryk van God by julle gekom.
See also Ac 10:38; Ro 15:19; Ga 3:5
Ministry is enhanced
Ministry is enhanced
6 wat ons ook bekwaam gemaak het as dienaars van ’n nuwe testament, nie van die letter nie, maar van die gees; want die letter maak dood, maar die gees maak lewend.
See also 2 Co 3:7–9
Those living in the Spirit receive revelation and guidance
Those living in the Spirit receive revelation and guidance
God is revealed as Father
God is revealed as Father
6 En omdat julle kinders is, het God die Gees van sy Seun in julle harte uitgestuur, en Hy roep: Abba, Vader!
See also Ro 8:14–16
God’s purposes are revealed
God’s purposes are revealed
9 maar soos geskrywe is: Wat die oog nie gesien en die oor nie gehoor en in die hart van ’n mens nie opgekom het nie, wat God berei het vir die wat Hom liefhet.
10 Maar God het dit aan ons deur sy Gees geopenbaar, want die Gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van God.
See also Ro 15:13; 2 Co 5:2–5; Ga 5:5; Eph 1:17–18
Guidance is given to believers
Guidance is given to believers
29 Toe sê die Gees vir Filippus: Gaan daarheen en bly by daardie wa.
See also Ac 10:19; Ac 11:12; Ac 13:2; Ac 16:6–7; Ac 20:22–23
Help is given to pray
Help is given to pray
Ro 8:26–27; Eph 6:18; Jud 20
The Holy Spirit sanctifies those in whom he lives
The Holy Spirit sanctifies those in whom he lives
Through the Spirit, Jesus Christ lives in believers
Through the Spirit, Jesus Christ lives in believers
16 dat Hy aan julle mag gee na die rykdom van sy heerlikheid om met krag versterk te word deur sy Gees in die innerlike mens,
17 sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon, julle wat in die liefde gewortel en gegrond is,
The Spirit transforms believers
The Spirit transforms believers
18 En terwyl ons almal met onbedekte gesig soos in ’n spieël die heerlikheid van die Here aanskou, word ons van gedaante verander na dieselfde beeld, van heerlikheid tot heerlikheid, as deur die Here wat die Gees is.
See also Ro 15:16; 2 Th 2:13; 1 Pe 1:2
The fruit of the Spirit is seen in believers’ lives
The fruit of the Spirit is seen in believers’ lives
Ac 13:52; Ro 5:5; Ro 8:6; Ro 14:17; Ro 15:30; Ga 5:22–23; Col 1:8; 1 Th 1:6
Examples of life in the Holy Spirit
Examples of life in the Holy Spirit
Jesus Christ
Jesus Christ
Mt 4:1; Mt 12:18; Mt 12:28; Lk 4:14; Lk 4:18; Lk 10:21; Ac 10:38
Simeon
Simeon
25 EN daar was ’n man in Jerusalem met die naam van Símeon; en hierdie man was regverdig en vroom en het die vertroosting van Israel verwag, en die Heilige Gees was op hom.
26 En aan hom was dit deur die Heilige Gees geopenbaar dat hy die dood nie sou sien voordat hy die Christus van die Here gesien het nie.
27 En hy het deur die Gees in die tempel gekom; en toe die ouers die Kindjie Jesus inbring om met Hom te handel volgens die gebruik van die wet,
Peter
Peter
Ac 4:8; Ac 10:19; Ac 10:44
Stephen
Stephen
Ac 6:5; Ac 6:10; Ac 7:55
The first Christians
The first Christians
Ac 4:31; Ac 6:3–5; Ac 11:24; Ac 11:27–29; Ac 13:1–3; Ac 15:28