翻译
Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 11 viewsNotes
Transcript
Hebrews 4:15–16 (KJV 1900): 15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin. 16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
希伯来书 4:15–16 “我们的祭司长并非不能体恤我们的懦弱、他也曾诸事受试探、和我们一样、只是他没有罪。 我们应当坦然无疑地到施恩的宝座前、就可蒙怜恤、受恩惠、得随时的保佑。”
Jesus Christ is our Representative(代表), our Intercessor(中保), our great High Priest before God’s throne. 是我们在天主宝座前的大祭司He was tempted in every way we are tempted, but he did not sin.他也曾在各种我们受过试探的情况中受试探,但他没有犯罪
Romans 8:34 (KJV 1900): It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
罗马书 8:34 “谁能定我们的罪呢、基督已经死了、并且复活、坐在天主右边、常常地替我们祷告。”
Hebrews 2:17–18 (KJV 1900): 17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. 18 For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
希伯来书 2:17–18 “所以他诸事应当与众弟兄相同、就能在天主的事上、作矜恤忠信的大祭司、赎万民的罪。 因为、他既已被试探、受艰难、自然能救助那些被试探的人。”
Because Jesus Christ is before the throne of God as our representative and is making intercession for us. We ought to go boldly unto the throne of God. 我们当
Verse 16 say that we can two things.
1. The first is mercy. Mercy is not getting the punishment we deserve. When someone does something wrong but does not receive the punishment they deserve they receive mercy. We all need God’s mercy because we have all sinned.
Romans 3:9–10 (KJV 1900): 10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
罗马书 3:9–10 “这却怎么样呢、我们比他们强么、决不是的。我们从前证验犹太人和希拉人、都是在罪孽里的、 10 就如经上说、没有义人、连一个也没有。”
But if we confess our sin the Jesus we are forgiven
1 John 1:9 (KJV 1900): 9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
约翰一书 1:9 “我们若认自己的罪、天主是信实的、是公义的、必要赦免我们的罪、洗净我们一切的不义。”
God will forgive our sins; He will have mercy upon us. 他会向我们施怜恤But we must come to the throne of grace and ask for mercy. We must acknowledge我们必须承认这样赦罪的怜恤只会从大祭司耶稣基督那里得来 that mercy comes only through Christ Jesus, the great High Priest. 只有他知道我们需要蒙怜恤He and He alone knows our need for mercy; 只有他承担我们的罪愆He and He alone bore our sins and paid our penalty惩罚与指责 and condemnation. He and He alone can represent us before God. 只有他可以在天主面前为我们发言
Ephesians 2:4 (KJV 1900): 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
以弗所书 2:4 “然而天主的怜悯甚是丰盛、他疼爱我们、已到极处。”
Titus 3:4–5 (KJV 1900): 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
提多书 3:4–5 “天主我救主的仁慈惠爱显明的时候、 主拯救我们、并不是因我们有行善的功劳、乃是因主施怜悯、使我们受洗重生、赐我们圣灵复新、我们就得救了、”
Beside 除了在我们信主时所蒙的怜恤以外the mercy we receive when we are saved, 在我们每次犯罪时我们都需要他的怜悯we need mercy each time we sin.
Many people when the sin they try to hide their sin. They don’t want people to know what they done. But when we do that we hurt ourselves.
Proverbs 28:13 (KJV 1900): 13 He that covereth his sins shall not prosper:
But whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy
箴言 28:13 “隐瞒自己罪过的不能通达、承认悔改的得蒙怜恤。”
God doesn’t want us to try and hide our sin but rather he wants us to confess it and forsake it.
2. God not only has mercy towards us but also grace.
天主不光向我们有怜恤,还有恩惠
There are times we face trials that are not the result of sin but are in fact God’s will.
有时我们所面对的试炼并非是罪的后果,而是天主的旨意
Jesus commanded his disciples to cross the Sea of Galilee when he knew that a storm would rise and that the disciples would be caught in the storm. 他们会在这场风浪中被困住
Jesus said in John 16:33 (KJV 1900): 33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
约翰福音 16:33 “我将这事告诉你们、是要叫你们靠我能得平安。在世上、你们一定要受苦难、然而你们不要惧怕、我已经胜了世界了。”
Matthew 5:11–12 (KJV 1900): 11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
马太福音 5:11 “人若因为我的缘故辱骂你们、逼迫你们、造各样恶言毁谤你们、你们就有福了。”
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
马太福音 5:12 “应当欢喜快乐、因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知、也是这样被人逼迫。”
2 Timothy 3:12 (KJV 1900): 12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
提摩太后书 3:12 “凡立志奉基督耶稣敬虔度日的、都要被逼迫。”
When we live for Christ we should expect盼望遇见试炼与苦难 trials and tribulations. But we have the grace of God. 因为我们有主的恩典
Grace is available to help us through Jesus Christ. 恩惠可从主耶稣那里得到来帮助我们。无论我们面临什么No matter what confronts us—trial, trouble, tribulation, temptation—help is available救助是可得到的, the very help of God Himself天主他自己会救助! God’s grace will strengthen us to walk right through the trial and trouble. 主的恩典将使我们坚定的走过试炼和问题。His grace will help us conquer克服并胜过各种环境和状况 and triumph over all circumstances and situations. 因为基督也曾受过我们今天所受相同的试炼,问题。。Because Christ suffered the same trials, the same troubles, the same tribulations and temptations that we face today, he is able to help us overcome them.他能帮助我们胜过他们
2 Corinthians 12:9 (KJV 1900): 9 And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
哥林多后书 12:9 “主向我说、我赐你的恩典够了、因为我的能力在人软弱上越发显明。所以我保罗更喜欢夸自己的软弱、好叫基督的能力护庇着我。”
Philippians 4:13 (KJV 1900): 13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.
腓立比书 4:13 “我靠着加给我力量的基督、凡事都能做。”
Philippians 4:19 (KJV 1900): 19 But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
腓立比书 4:19 “我天主必照他荣耀的丰富、因着基督耶稣补足你们所需用的。”
Hebrews 13:6 (KJV 1900): 6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
希伯来书 13:6 “所以、我们可以坦然说、主是保佑我的、无论人向我怎样行、我都不惧怕。”
No matter what trials or tribulations we face we can always depend upon the grace of God to help us.
God has mercy to help when we sin, 当我们犯了罪他有怜恤来帮助我们,当我们有需要的时候他有恩典帮助我们He has grace to help us in time of need, but we have to do something. We must go before the throne of Grace in prayer. 我们必须来到他施恩的宝座前求他。Why do some people not avail themselves of the mercy and grace God offers?
Some people don’t want the mercy that God offers because they want to continue to sin. They choose their sin or their lifestyle over God. 而不是天主Many people hear the gospel but rather than trust in Jesus and the mercy he extends to them但他们不相信主并主所想赐给他们的怜恤, they reject Jesus and his mercy. They don’t want to change their lives. They love their sin more than they love God. The rich young ruler loved his possessions资财 more than he loved God. The Bible say in John that many of the chief rulers 许多官长喜欢世人的荣耀胜于喜欢天主的荣耀loved the praise of men more than then the praise of God.
John 12:42–43 (KJV 1900): 42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue: 43 For they loved the praise of men more than the praise of God.
约翰福音 12:42–43 “然而有许多官长信了他、只因惧怕法利赛人将他们赶出教会、就不敢认他。 这是他们喜欢世人的荣耀、胜于天主的荣耀。”
Some people because of the pride will not accept him. They think I can do it myself他们觉着他们可以自己来. I don’t need God’s help. They will try to do good works, pray, give money to the church and many other things to atone for their sins.来去赎他们的罪 All the good that we do can never atone for sin. It is only by Gods mercy that we can be saved.
Gods mercy is given to those who ask for it.
主的怜恤会临到祈求他怜恤的人。
God’s grace is the same. It is only given to those who ask for it.
Some will think that they can make it on their own 自己能行and that they don’t need the grace and help that God offers.
In our spiritual life all failures are prayer failures. Many times we do not avail ourselves of the grace that God is offering because we do not pray. We do not go before the throne of grace.
Today and this semester will go to the throne of grace and obtain mercy. Will you go to the throne of grace and obtain获得 grace. Or will you choose to your own way and try to make it on your own.