A Blank Canvas (Un lienzo en blanco)

Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 21 views

Testimony and Homily

Notes
Transcript

Testimony

1. I wanted to share that today is my fifth spiritual birthday.
1. (Me Gustaria compartirles que hoy es mi quinto cumpleaños espiritual.)
2. And as I thought about this truth I began to ask myself What can I share with you today as I reflect on the last five years?
2. (Y mientras pensaba en esta verdadera realidad, comencé a preguntarme ¿Qué puedo compartir con ustedes hoy mientras reflexiono sobre los últimos cinco años?)
3. After much thought I came up with this idea that reflects my last five years: A blank canvas.
3. (Después de haberlo meditado se me ocurrió esta idea que refleja mis últimos cinco años: Un lienzo en blanco.)
4. For the majority of my life I pretended to be something I was not. I allowed my ego to dictate my life. From my early 20’s, I considered myself a “Christian.”
4. (Durante la mayor parte de mi vida fingí ser algo que no era. Permití que mi ego dictara mi vida. Desde que tenía veintitantos años, me consideré un “cristiano”.)
5. I thought I was righteous, walking a holy path, but secretly I was living a life of sin.
5. (Pensé que era justo, y que caminaba por un camino recto, pero en secreto estaba viviendo una vida en pecado.)
6. I did not fully understand my hypocrisy because sin blinded me from it. It was not until some hard lessons and tough losses that I began to see who I was.
6. (No entendí completamente mi hipocresía, porque el pecado me cegó. No fue hasta algunas duras lecciones, y duras pérdidas, que comencé a ver quién era.)
7. And when I saw who I was, I decided serving God was not for me. I gave into my sin, my hurt, my guilt. I did not care anymore.
7. (Y cuando vi quién era, decidí que servir a Dios no era para mí. Cedí a mi pecado, mi dolor, mi Remordimiento. Ya no me importaba.)
8. But a circumstance of life led me to a moment in 2018. God’s mercy showed up and I knew I had to get my life right with God and I needed a church to help me do so.
8. (Pero una circunstancia de la vida, me llevó a un momento en el año 2018. La misericordia de Dios apareció, y supe que tenía que arreglar mi vida con Dios; y necesitaba una iglesia que me ayudara a hacerlo.)
9. When I found Lighthouse in September 2018 I knew this ministry was not like any ministry or church I had ever encountered. Then I began to study the Bible and that’s when my reality was revealed.
9. (Cuando encontré a Lighthouse en septiembre de 2018, supe que este ministerio no se parecía a ningún ministerio o iglesia que hubiera conocido. Luego comencé a estudiar la Biblia y fue entonces cuando mi realidad fue revelada.)
10. For the first time I was convicted about who I was and how I had been living. I saw my pride and ego; this idea that “I am better than you.” It was through the Word that God humbled me as I was reproved and instructed.
10. (Por primera vez me sentí convencido de quién era y cómo había estado viviendo. Vi mi orgullo y mi ego; esta idea de que "soy mejor que tú". Fue a través de la Palabra que Dios me humilló mientras fui reprendido e instruido).
11. I had to humble myself and learn how to trust others. Ultimately though, I had to learn how to trust God. When I got baptized five years ago this day my life was transformed. But that’s when some of the hardest work began. God does not leave you as you are.
11. (Tuve que humillarme y aprender a confiar en los demás. Sin embargo, al final tuve que aprender a confiar en Dios. Cuando me bauticé hace cinco años este día mi vida se transformó. Pero fue entonces cuando comenzó el trabajo más duro. Dios no te deja como estás.)
12. He works to change you from the inside out. He starts showing you your character. He shows you the areas of your life that you have to face. And through these things God brings healing! He gives you the strength to not just become a new creation, but to stay as one.
12. (Él trabaja para cambiarte desde adentro hacia afuera. Él comienza a mostrarte tu personaje. Él te muestra las áreas de tu vida que debes afrontar. ¡Y a través de estas cosas Dios trae sanidad! Él te da la fuerza de no sólo convertirte en una nueva creación, sino también para permanecer como tal.)
13. God is faithful to us and if we truly belong to Christ then he will not allow sin or selfishness to rule in our lives any further. He calls us higher as his sons and daughters.
13. (Dios es fiel con nosotros y si verdaderamente pertenecemos a Cristo entonces él no permitirá que el pecado o el egoísmo gobiernen más en nuestras vidas. Él nos llama más alto como sus hijos e hijas.)
14. So, I am learning how to be a blank canvas. And what I want to do today, together, is to explore this idea of a blank canvas (What is means for you?)
14. Entonces, estoy aprendiendo a ser un lienzo en blanco. Y lo que quiero hacer hoy, juntos, es explorar esta idea de un lienzo en blanco (¿Qué significa para ti?)

Scripture

1 Corintios 2:1- 2:5
Yo mismo, hermanos, cuando fui a anunciarles el misterio de Dios, no lo hice con gran elocuencia y sabiduría. Me decidí más bien, estando entre ustedes, a no saber de cosa alguna, excepto de Jesucristo y de este crucificado. Es más, me presenté ante ustedes con tanta debilidad que temblaba de miedo. No les hablé ni prediqué con palabras sabias y elocuentes, sino con demostración del poder del Espíritu, para que la fe de ustedes no dependiera de la sabiduría humana, sino del poder de Dios.

Background

15. The Church at Corinth was a problematic church. When we read both 1 and 2 Corinthians we see it plagued with many different problems. But one of the more evident problems was with pride or “ego.” Some of the “Christians” at Corinth did not think highly of Paul and were very antagonistic with regards to his ministry.
15. (La Iglesia de Corinto era una iglesia problemática. Cuando leemos 1 y 2 Corintios, lo vemos plagado de muchos problemas diferentes. Pero uno de los problemas más evidentes fue el orgullo o el “ego”. Algunos de los “cristianos” de Corinto no tenían una buena opinión de Pablo y eran muy antagónicos con respecto a su ministerio).
16. Earlier in chapter one, Paul is writing about division in the church as some of the Corinthians were saying, “‘Apollos baptized me.’ So what, ‘Paul baptized me.’” It was a competition among the people that they were so concerned with prestige. They wanted to be the most elegant and the smartest ones in the church.
16. (Al principio del capítulo uno, Pablo está escribiendo sobre la división en la iglesia cuando algunos de los corintios decían: "'Apolo me bautizó'. Y qué, 'Pablo me bautizó'". Era una competencia entre la gente que estaba tan preocupada con prestigio. Querían ser los más elegantes e inteligentes de la iglesia.)

Application

17. In our Main Focus Scripture Paul speaks about three things:
He speaks about his testimony
He speaks of what wisdom really is
He speaks about the Spirit and the power of God as strength in both our weakness and our perceived inability.
17. (En nuestra Escritura de Enfoque Principal, Pablo habla de tres cosas: ‌
Habla de su testimonio. ‌
Habla de lo que realmente es la sabiduría. ‌
Habla del Espíritu y del poder de Dios como fortaleza tanto en nuestra debilidad como en nuestra percibida incapacidad.)
18. Some of the people at Corinth thought a lot higher of themselves than they ought to. Because of their ego, they were unable to understand God, the gospel, and each other. Their “wisdom” made them think they were better than others, that they were superior and this resulted in Paul explaining to them what wisdom really looks like.
18. (Algunas personas de Corinto se consideraban mucho más elevadas de lo que deberían. Debido a su ego, no pudieron entender a Dios, el evangelio ni a los demás. Su “sabiduría” les hizo pensar que eran mejores que los demás, que eran superiores y esto resultó en que Pablo les explicara cómo es realmente la sabiduría.)
19. Paul says in 1 Corinthians, chapter 2 that:
vs 1: I did not come in wisdom
vs 2: I know nothing except Jesus Christ and him crucified
Vs. 3 I was weak and afraid
Vs. 4: I did not come in wisdom but the Spirit
vs. 5: Faith in God and not in man.
19. (Pablo dice en 1 Corintos, capítulo 2: ‌
vs 1: No vine en sabiduría ‌
vs 2: No conozco nada excepto a Jesucristo y él crucificado ‌
vs. 3 Estaba débil y tenía miedo. ‌
vs. 4: No vine en sabiduría sino en Espíritu ‌
vs. 5: Fe en Dios y no en el hombre.)
20. I believe these five attributes can best paint for us a blank canvas. Was Paul a learned man? Absolutely! Was he wise in accordance with human standards? Yes! But he does not live according to his head knowledge.
20. (Creo que estos cinco atributos pueden pintarnos mejor un lienzo en blanco. ¿Era Pablo un hombre instruido? ¡Absolutamente! ¿Era sabio según las normas humanas? ¡Sí! Pero no vive según su conocimiento mental.)
21. Instead he lives with humility and faith in God. And I dare say that he lived with a teachable spirit. When you are a blank canvas, you are also teachable and willing to be shaped by others.
21. (En cambio, vive con humildad y fe en Dios. Y me atrevo a decir que vivió con un espíritu enseñable. Cuando eres un lienzo en blanco, también eres enseñable y estás dispuesto a dejarte moldear por otros.)
22. I did not want to come to the Spanish ministry. I fought against it and I didn’t think I could do it. I was not confident in myself because of my lack of Spanish. But my lack of confidence was something I would always struggle with, “Am I really good enough?”
22. (No quería venir al ministerio español. Luché contra eso y no pensé que pudiera hacerlo. No tenía confianza en mí mismo debido a mi falta de español. Pero mi falta de confianza era algo con lo que siempre luchaba: "¿Soy realmente lo suficientemente bueno?")
23. When I surrendered to coming to the Spanish ministry I knew that God would be the one who would sustain me, who would empower me to be here, use my gifts, and to learn Spanish. I love my wife for encouraging me.
23. (Cuando me entregué a venir al ministerio en español, supe que Dios sería quien me sostendría, quien me daría el poder para estar aquí, usar mis dones y aprender español. Amo a mi esposa por animarme.)
24. What have I learned? If there is any lesson I have learned then it is this. Be a blank canvas. Forget everything you think you know and allow God to paint your canvas. This is hard because you will have to give up everything you think you know and allow God to transform you.
24. (¿Qué he aprendido? Si hay alguna lección que he aprendido es ésta. ‌ Sea un lienzo en blanco. Olvida todo lo que crees saber y permite que Dios pinte tu lienzo. Esto es difícil porque tendrás que renunciar a todo lo que crees saber y permitir que Dios te transforme.)
25. Be a blank canvas. No matter how long you have been saved, be a blank canvas.
25. (Sea un lienzo en blanco. No importa cuánto tiempo hayas sido salvo, sé un lienzo en blanco.)
26. Be a blank canvas, because if God can use a donkey to speak to a man then he can use anybody to shape you. Be a blank canvas.
26. (Séa un lienzo en blanco. porque si Dios puede usar un burro para hablarle a un hombre, entonces puede usar a cualquiera para moldearte. Sea un lienzo en blanco.)
27. Be a blank canvas and don’t think of yourself more highly than you should, but instead consider others thoughts and suggestions. Remember, knowledge puffs up but love builds up. Be a blank canvas.
27. (Sea un lienzo en blanco y no piense en sí mismo más de lo que debería, sino considere los pensamientos y sugerencias de los demás. Recuerden, el conocimiento envanece pero el amor edifica. Sean un lienzo en blanco.)
28. The point of a being a blank canvas is to teach us how to practice humility. There may have been a time when we did not think highly of ourselves, that we were not good enough, or qualified enough, or eloquent in speech and deed, but God is the one who uses these qualities we see as lacking for they are the perfect qualities he looks for in those who humble themselves.
28. (El objetivo de ser un lienzo en blanco es enseñarnos a practicar la humildad. Puede que haya habido un momento en que no pensábamos muy bien de nosotros mismos, que no éramos lo suficientemente bueno, ni lo suficientemente calificados, ni elocuentes en el habla, y en los hechos. Pero Dios es quien usa estas cualidades que consideramos que faltan, porque son las cualidades perfectas que busca en los que se humillan.)
29. As we get ready to participate in the Eucharist, let us consider how God can begin to shape us into the image of His Son, the image of humility and a teachable spirit. Let us remember the perfect sacrifice of our Lord, His broken body and his blood, poured out, as we partake of the bread and fruit of the vine. Let us pray.
29. (Mientras nos preparamos para participar en la Eucaristía, consideremos cómo Dios puede comenzar a moldearnos en la imagen de Su Hijo, la imagen de la humildad y en un espíritu dócil. Recordemos el sacrificio perfecto de nuestro Señor, su cuerpo quebrantado y su sangre derramada, mientras participamos del pan y del fruto de la vida. Rezemos.)
30. Prayer in Spanish (Annabelle)
Related Media
See more
Related Sermons
See more