디도서가 가르치는 몇가지
Notes
Transcript
제목: 디도서가 가르치는 몇가지
본문: 딛 1:1-3
(딛1:1) 하나님의 종이요 예수 그리스도의 사도인 바울은 하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라, 하나님의 성품을 따르는 진리를 인정함에 따라
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
(딛1:2) 영원한 생명의 소망 안에서 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
(딛1:3) 자신의 말씀은 하나님 곧 우리의 구원자의 명령에 따라 내게 맡겨진 복음 선포를 통하여 정하신 때에 드러내셨느니라.
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
하나님의 종이 되고자 한 바울
(딛1:1) 하나님의 종이요 예수 그리스도의 사도인 바울은 하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라, 하나님의 성품을 따르는 진리를 인정함에 따라
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
종이란 다른 사람에게 순종하며 그에게 삶을 헌신하는 사람을 말합니다.
바울은 하나님의 명령에 순종하기 위해서 자신을 하나님께 드린 사람입니다.
우리가 하나님의 종이 되기 위해서는 하나님의 말씀을 위해서
우리 자신을 주님께 내어 드리 수 있어야 합니다.
여러분은 누구의 종이 될지 선택해야 합니다.
여러분은 반드시 누군가를 섬기고 살게 됩니다.
하나님을 섬기든지, 육신을 섬기든지 마귀를 섬기든지,
누군가를 섬기며 살게 됩니다.
여호수아서 24장에서도 오늘 너희가 누구를 섬길 것인지
선택하라고 말하고 있습니다. (수24:15)
우리가 하나님을 섬기는 쪽을 택하는 것이 유익하다고 말씀드리는 것입니다.
이 땅에서 하는 일로 의로운 간증을 남겨야 합니다.
우리 모두는 이 땅에서 누군가를 위해서 일하고 봉사하며 삽니다.
이 땅에서 하는 일을 하나님을 섬기는 것과 동시에 할 수 있는 것입니다.
여러분이 섬기는 일에서 선하고 깨끗하고 의로운 간증을 보이며
그들을 섬기게 될때 여러분의 말에 신뢰를 얻을 수 있습니다.
(골3:23) 또 너희가 무슨 일을 하든지 마음을 다해 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라.
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
>
(고전10:31) 그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 모든 일을 하나님의 영광을 위하여 하라.
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
누구로부터 받는 보상이 더 좋을까요?
보상의 문제를 생각해 본다면, 과연 누가 더 좋은 보상을 해줄까요?
여러분이 삼성에 들어가서 월급을 받는 다고 해도,
그들이 주는 돈으로는 여러분 앞마당 한 부분도 금으로 깔지는 못할 것입니다.
그러나 하나님은 길들을 금으로 깔고 계신 분이십니다.
단지 그 보상을 지금 당장 받지 못할 뿐인 것입니다.
반면 바울은 누구에게도 짐이 되지 않으려 했습니다.
나는 당신들에게 짐이 되지 안고 폐를 끼치지 않겠다고 했습니다.
(고후11:9) 내가 너희와 함께 있을 때에 부족한 것이 있었으나 아무에게도 신세를 지지 아니하였으니 내게 부족한 것을 마케도니아에서 온 형제들이 제공하였노라. 내가 모든 일에서 너희에게 짐이 되지 아니하려고 스스로 조심하였고 또 조심하리라.
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
>
(살전2:9) 형제들아, 우리의 수고와 해산의 고통을 너희가 기억하나니 우리가 너희 중의 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려 하였으므로 밤낮으로 수고하며 너희에게 하나님의 복음을 선포하였노라.
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
>
(살후3:8) 누구의 빵이든 거저먹지 아니하였으며 너희 중의 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려고 수고와 해산의 고통 속에서 밤낮으로 일하였나니
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
바울은 이렇게 자기가 필요한 것은 자신이 준비하겠다고 말하고 있습니다.
하나님을 섬기는 일과 생계를 위한 일은 함께 할 수 있는 것입니다.
여러분도 바울처럼 일하면서 주님을 섬기는 일을 동시에 할 수 있는 것입니다.
자신을 사도로 소개하는 바울
(딛1:1) 하나님의 종이요 예수 그리스도의 사도인 바울은 …
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ,…
바울은 자신을 사도라고 소개하고 있고,
사도라는 직분을 받은 사람은 아주 소수의 선택받은 사람 중에 하나였습니다.
사도들은 초대 교회를 세워가기 위해서 필요했던 사람이고
지금은 더이상 그 역할이 요구되지 않습니다.
오늘날 사도는 존재하지 않지만, 만일 자신을 사도로 주장한다면,
적어도 바울처럼 자신의 필요를 스스로 충당하면서 사역을 해야 합니다.
바울은 먼저 자신이 종이라는 것을 언급함으로 자신이 사도라는 것보다
종의 자세를 취하는 것이 더 중요하다고 생각하고 있습니다.
섬기러 오신 예수님
(막10:42) 예수님께서 그들을 불러 그들에게 이르시되, 이방인들을 다스린다 하는 자들이 그들에게 주인 된 권리를 행사하고 그들의 큰 자들이 그들에게 권위를 행사하는 줄을 너희가 알거니와
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
(막10:43) 너희끼리는 그리하지 말지니 너희 가운데 누구든지 크게 되고자 하는 자는 너희를 섬기는 자가 되고
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
(막10:44) 너희 중에 누구든지 가장 으뜸이 되고자 하는 자는 모든 사람의 종이 되어야 할지니라.
And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
(막10:45) 사람의 아들은 섬김을 받으러 오지 아니하고 도리어 섬기며 자기 생명을 많은 사람의 대속물로 주려고 왔느니라, 하시니라.
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
주님은 복을 받으러 오신 것이 아니라
다른 사람들에게 복이 되려고 오신 것입니다.
이것이 바로 종인 것입니다.
바울도 사도이기보다 종의 자세를 취하고 있는 것이고,
그것은 예수님의 가르침을 따르고 있는 것입니다.
하나님이 선택하신 자
(딛1:1) … 하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라, …
… according to the faith of God's elect, …
“하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라”
이 말은 바울은 하나님께서 세상의 기초가 놓이기 전부터 선택한
극 소수의 사람중에 하나라고 말하고 있는 것으로 생각할 수 있을 것입니다.
우리는 이 말씀의 의미를 우리의 상식이나 경험이 아닌
성경을 공부해서 성경이 말하는 의미로 판단해야 합니다.
우리는 하나님이 무엇이라고 말씀하셨는지를 보아야 합니다.
(사42:1) 내가 떠받쳐 주는 나의 종, 내 혼이 기뻐하는 자 곧 나의 선택한 자를 보라. 내가 내 영을 그 위에 두었은즉 그가 이방인들에게 판단의 공의를 베풀리라.
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
여기서 하나님께서 선택한 자는 누구일까요? 예수 그리스도 이십니다.
마태복음에서 예수님이 침례받는 장면으로 가보겠습니다.
(마3:16) 예수님께서 침례를 받으시고 곧바로 물속에서 올라오실 때에, 보라, 하늘들이 그분께 열렸으며 또 하나님의 영께서 비둘기같이 내려와 자기 위에 내려앉는 것을 그분께서 보시더라.
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
(마3:17) 보라, 하늘로부터 한 음성이 있어 이르시되, 이 사람은 내 사랑하는 아들이라. 내가 그를 매우 기뻐하노라, 하시니라.
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
이사야에서 내 혼이 기뻐하는 자로 선택하신 분은 예수 그리스도이십니다.
하나님께서 선택하신 자의 믿음
(딛1:1) … 하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라, …
… according to the faith of God's elect, …
“하나님께서 선택하신 자들에게 있는 믿음에 따라”라고 말씀하고 있지 않고,
“하나님께서 선택하신 자의 믿음에 따라”라고 말씀하고 있습니다.
그러니 이렇게 가정해 봅시다,
처음 구원을 받았을 때부터
구원에 대해 알아야 할 모든 것을 바로 알지 못합니다.
구원받은자가 처음부터 예수 그리스도와 공동상속자 인지 알지 못합니다.
그것이 가능해진 것은 제가 하나님의 자녀로 거듭났기 때문인 것입니다.
(롬3:19) 이제 우리가 알거니와 율법이 어떤 것들을 말하든지 그것은 율법 아래 있는 자들에게 말하나니 이것은 모든 입을 막아 온 세상이 하나님 앞에서 유죄가 되게 하려 함이니라.
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
(롬3:20) 그러므로 율법의 행위로는 어떤 육체도 그분의 눈앞에서 의롭게 될 수 없나니 율법으로는 죄를 알게 되느니라.
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
(롬3:21) 그러나 이제는 율법 밖에 있는 하나님의 의 곧 율법과 대언자들이 증언한 의가 드러났느니라.
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
(롬3:22) 그것은 곧 예수 그리스도의 믿음으로 말미암아 모든 자에게 미치고 믿는 모든 자 위에 임하는 하나님의 의니 거기에는 차별이 없느니라.
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
여러분과 저는 예수 그리스도의 믿음으로 구원을 받았습니다.
제가 구원 받은 것도 예수 그리스도 안에 있었던 믿음으로 인해서
구원을 받은 것입니다.
예수 그리스도께서는 그분의 믿음으로 하나님의 모든 명령을
신실하게 지키셨기 때문에 우리가 의를 얻을 수 있었던 것입니다.
(갈2:16) 사람이 율법의 행위로 의롭게 되지 아니하고 오직 예수 그리스도의 믿음으로 되는 줄 알므로 우리도 예수 그리스도를 믿었나니 이것은 우리가 율법의 행위가 아니라 그리스도의 믿음으로 의롭게 되고자 함이라. 율법의 행위로는 어떤 육체도 의롭게 될 수 없느니라.
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
>
(갈2:20) 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혀 있으나 그럼에도 불구하고 사노라. 그러나 내가 아니요 그리스도께서 내 안에 사시느니라. 나는 지금 내가 육체 안에서 사는 삶을, 나를 사랑하사 나를 위해 자신을 주신 하나님의 아들의 믿음으로 사노라.
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
(갈3:22) 그러나 성경 기록이 모든 것을 죄 아래 가두어 두었으니 이것은 주께서 믿는 자들에게 예수 그리스도의 믿음으로 말미암는 약속을 주려 하심이라.
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
만약 예수 그리스도께서 그분을 믿는 모든 이에게
영원한 생명을 주겠다는 약속을 지키지 않으셨다면,
여러분은 구원에 대한 어떤 희망도 가질 수 없었을 것입니다.
내가 구원을 받은 것은 예수 그리스도의 믿음때문인 것입니다.
그리고 내가 신실한 그분을 믿었기 때문입니다.
진리를 인정해야하는 우리
(딛1:1) 하나님의 종이요 예수 그리스도의 사도인 바울은 하나님께서 선택하신 자들의 믿음에 따라, 하나님의 성품을 따르는 진리를 인정함에 따라
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
한쪽에는 하나님이 당신을 위해 행하신 모든 것이 있습니다.
하나님의 택하신 자인 예수 그리스도의 믿음이 있고
다른 쪽에는 진리를 인정하는 개인적인 책임이 있습니다.
바울은 하나님의 선택한 자의 믿음에 따라
- 예수 그리스도 의 종이고 사도가 되었다고 말하고 있고
- 다른 한편으로는 내가 그 진리를 개인적으로 인정한다고 말하는 것입니다.
구원받은 자는 하나님의 성품을 따른 방향으로 반응해야 합니다.
여러분이 진리는 인정했다면
여러분이 움직이는 방향은 하나님의 성품을 따른 방향이어야 합니다.
여러분도 거룩함에 더 가까워지고 싶다면
- 먼저 하나님께서 여러분을 위해서 무엇을 해 주셨는지를 알아야 하고,
- 그리고 그 진리에 합당한 당신의 책임이 무엇인지를 생각해 보셔야 합니다.
소망은 예수 그리스도 안에 있을때 주어집니다.
(딛1:2) 영원한 생명의 소망 안에서 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
바울은 소망을 가지고 디도에게 편지를 쓰고 있는 것입니다.
그에게 소망이 있기 때문입니다.
여러분이 예수 그리스도를 모른다면 여러분은 아무 소망이 없는 것입니다.
여러분이 그리스도 밖에 있다면 여러분은 아무 소망도 가질 수 없습니다.
(엡2:12)
여러분이 하고싶은 것을 다해보고, 갖고 싶은 것을 다 갖었다고 해도
어느날 죽음이 찾아오면 죽음 뒤에 지옥으로 떨어진다면,
여러분이 그동안 이룬 것은 무슨 소용이 없는 것입니다.
거짓말 하실 수 없는 하나님
(딛1:2) 영원한 생명의 소망 안에서 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
하나님도 하실 수 없는 것이 있다는 것입니다.
거짓말 하실 수 없고 죄를 지으실 수도 없으십니다.
대통령도 거짓말하고 방송국의 뉴스도 거짓말을 합니다.
우리의 교육내용도 시간이 지나면 바뀔 거짓들이 있습니다.
그러나 성경은 수천년간 한 글자도 변함없이 그대로 지켜온 것입니다.
우리는 뉴스에서 내일 비가온다고 하면,
그것이 틀릴지언정 우산을 들고 나갑니다.
우리는 선거때마다 정치인들의 약속을 보고 투표를 하지만,
그들이 약속은 안지켜지는 것이 대부분입니다.
세상 사람들은 자신의 부모들조차도 거짓말을 한다는 것을 알고 있습니다.
그러나 한 번도 거짓임이 입증된 적이 없는 성경말씀은 믿지 않으려고 합니다.
거짓말을 하실수 없다고 말씀하시는 하나님의 말씀은 애써 외면합니다.
거짓으로 가득한 세상에서 진리만이 있는 곳이 있다는 것이 감사한 일이고,
거짓이 없는 피난처가 있다는 것이 행복한 일인 것입니다.
(신32:4) 그분은 반석이시요 그분의 일은 완전하니 그분의 모든 길은 판단의 공의이니라. 그분은 진실하고 불법이 없으신 하나님이시니 의로우시고 올바르시도다.
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
우리의 하나님은 진리의 하나님이십니다.
그분은 불법이 없으시고, 의로운 분이시고 공의로우신 분이십니다.
하나님께서 우리가 그분께 등을 돌릴만한 잘못을 보인적이 없으십니다.
하나님은 우리 모두에게 선하신 분이시고 거짓말 하지 않으시는 분이십니다.
세상이 시작되 전에 약속하신 것
(딛1:2) 영원한 생명의 소망 안에서 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
이 구절은 예정론이 다시 꿈틀거리게 만드는 구절입니다.
이 말씀은 창세 이전에 선택된 그룹의 사람들이 있어서
그들에게만 영원한 생명을 약속해 준것처럼 이해하려고 합니다.
그러나 이말씀에는 그런 의미가 전혀 없습니다.
본문을 다시 읽어 보겠습니다.
(딛1:2) 영원한 생명의 소망 안에서 사도가 되었는데 이 생명은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하셨으나
하나님께서 세상이 시작되기 전에 무엇을 약속하셨나요?
영원한 생명을 약속하신 것입니다.
하나님은 특정한 누구에게 영원한 생명을 주겠다고 약속한 것이 아닙니다.
누구라도 원하는 자에게 영원한 생명을 주겠다고
세상이 시작되지 전부터 약속하셨다고 말씀하고 계십니다.
그분의 말씀을 드러내신 방법
(딛1:3) 자신의 말씀은 하나님 곧 우리의 구원자의 명령에 따라 내게 맡겨진 복음 선포를 통하여 정하신 때에 드러내셨느니라.
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
이 말씀은 그분이 자신의 말씀이 이해될 수 있게 드러내셨다는 것입니다.
어떤 방법으로 드러내셨다고 하셨나요?
락음악과 함께하는 찬양과 경배일까요? 아닙니다.
말씀선포를 통해서 드러내셨다는 것입니다.
복음이 전달되지 않는 이유
(고전1:18) 십자가를 선포함이 멸망하는 자들에게는 어리석은 것이로되 구원받은 우리에게는 하나님의 권능이니라.
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
과거 예수님께서는 마이크나 확성기 없이
수 많은 군중 앞에서 말씀을 선포하셨던 것에 비하면,
오늘날에는 좋은 장비들과 환경들을 가지고 있습니다.
마이크와 스피커도 있고, 유튜브 채녈과 기독교 방송들로 복음을 들을 환경은
너무도 좋아졌습니다.
그러나 과거보다 혼의 구원이 잘 이루어지지 못하는 이유가 뭘까요?
사람들이 기록된 말씀에 근거한 순수한 복음을 전하지 못하기 때문입니다.
사람들의 지혜와 방법으로 오염된 말씀을 전하기 때문입니다.
복음에는 우리의 지혜가 드러나서는 안됩니다.
어리석어 보이지만 십자가를 전해야 하는 것입니다.
(고전1:19) 기록된바, 내가 지혜로운 자들의 지혜를 무너뜨리고 분별 있는 자들의 명철을 쓸모없게 만들리라, 하였으니
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
(고전1:20) 지혜로운 자가 어디 있느냐? 서기관이 어디 있느냐? 이 세상의 변론가가 어디 있느냐? 하나님께서 이 세상의 지혜를 어리석게 만들지 아니하셨느냐?
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
(고전1:21) 하나님의 지혜에 있어서는 세상이 지혜로 하나님을 알지 못하였으므로 하나님께서 복음 선포의 어리석은 것으로 믿는 자들 구원하시는 것을 기뻐하셨도다.
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
복음을 선포하고 그것을 믿는자들을 구원하시는 것을
하나님이 기뻐하는 일입니다.
선포해야 할 것
(행8:34) 내시가 빌립에게 응답하여 이르되, 원하노니 대언자는 누구를 가리키며 이것을 말하느냐? 자기를 가리키느냐, 아니면 어떤 다른 사람을 가리키느냐? 하매
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
(행8:35) 이에 빌립이 입을 열어 바로 그 성경 기록에서부터 시작하여 그에게 예수님을 선포하니라.
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
빌립은 지금 내시와 같은 병거에 올가가서 성경을 보고 있는 것입니다.
그리고 예수님에 대해서 이야기 해준 것입니다.
빌립은 지금 큰소리로 거리에서
예수님을 믿으라고 소리를 지르고 있는 것이 아닙니다.
복음 선포는 반드시 거리에서 소리를 지르면서 하는 것을 말하지 않습니다.
복음선포라는 것은 구원받은 사람이
구원받지 못한 사람에게 복음을 전하는 것을 말하는 것입니다.
구원받은 사람이 주 예수 그리스도에 대해서 증언을 할 때
그것을 말씀 선포하라고 하는 것입니다.
구원자는 누구일까요?
(딛1:3) 자신의 말씀은 하나님 곧 우리의 구원자의 명령에 따라 내게 맡겨진 복음 선포를 통하여 정하신 때에 드러내셨느니라.
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
(딛1:4) 공통된 믿음을 따라 나의 아들이 된 디도에게 편지하노니 하나님 아버지와 주 예수 그리스도 곧 우리의 구원자로부터 은혜와 긍휼과 평강이 있기를 원하노라.
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
구원자라는 단어가 단수인가요 아니면 복수인가요? (단수)
하나님과 예수님 두 분이 구원자라는 것인지 혼란스러워합니다.
그럼 이사야를 보시기 바랍니다.
(사43:10) 주가 말하노라. 너희는 나의 증인이요, 내가 택한 나의 종이니 이것은 너희가 나를 알고 나를 믿으며 내가 그인 줄 깨닫게 하려 함이라. 나 이전에 지어진 신이 없었으며 나 이후에도 없으리라.
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
(사43:11) 나 곧 나는 주니라. 나 외에 구원자가 없느니라.
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
이 세상에는 단 한 분 구원자만 계시고 한 분 하나님이 계십니다.
하나님께서 모든 것을 만드셨고, 다른 하나님은 존재하지 않으십니다.
디도서에서 예수 그리스도가 구원자이라고 한다면,
그분은 바로 인간의 몸으로 오신 전능하신 하나님이시라는 것을 말합니다.
부족한 것을 바로잡게 하신 하나님
(딛1:5) 이런 까닭으로 내가 너를 크레테에 남겨 두었나니 그것은 곧 네가 부족한 것들을 바로잡고 또 내가 너를 세운 것 같이 각 도시에서 장로들을 임명하게 하려 함이니라.
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
하나님께서는 크레테 섬에 있는 교회에 부족한 것이 있다고 보신 것입니다.
그것이 무엇인지 알 수 없지만
바울은 크레테 지역의 교회에 부족한 점을 위해서
디도를 남겨둔다고 말하고 있습니다.
그리스도인에게는 부족한 것들을 바로잡아야 할 부분들이 있다는 것입니다.
그런 이유로 하나님께서는 디도를 크레테 섬에 남겨 두어
부족한 것들을 바로잡도록 하신 것입니다.
장로를 임명하게 하심
(딛1:6) 어떤 사람이 책망 받을 것이 없고 한 아내의 남편이며 방탕하다거나 제멋대로 한다는 비난을 받지 아니하는 신실한 자녀들을 두었으면 임명하라.
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
책망받을 것이 없는 사람을 모든 도시에 장로로 임명해야 합니다.
6절을 충족하지 못한 사람이라면 그의 삶은 질서에 어긋나는 것입니다.
다음 세대를 바르게 가르치기 위해서 필요한 조건
누군가 다음 세대를 가르치기 위해서는
가르치는 사람의 삶이 올바른 본이 되는 삶을 보여 줄 수 있어야 합니다.
다음 세대에 잘못이 되풀이 되게 해서는 안된다는 것입니다.
여러가지 측면이 있겠지만 그중에 가장 중요한 것이
거룩하고 신성한 결혼 생활을 보여 줄 수 있어야 합니다.
교회에서 지도자의 자리를 갖고 싶다면
하나님은 여러분의 결혼생활이 가장 중요한 판단 기준이 된다는 것입니다.
만일 여러분의 결혼생활에 문제가 있다고 해서
복음을 전하는 일을 할 수 없는 것은 아닙니다.
그러나 다른 사람에게 본이 되는 삶을 살지 못한다면,
지도자의 위치에는 갈 수 없다는 것입니다.
교회에 가르칠 만한 흠없는자가 있어야 합니다.
(딛1:10) 제멋대로 행하며 헛된 말을 하고 속이는 자들이 많은데 특별히 할례자들에 속한 자들이 그러하니
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
(딛1:11) 너는 반드시 그들의 입을 막아야 하느니라. 이런 자들은 더러운 이익을 얻으려고 자기들이 마땅히 가르쳐서는 안 될 것들을 가르쳐 가정들을 온통 뒤엎는도다.
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
잘못된 것들이 가르쳐지는 경우가 있다는 것입니다.
여러분의 교회에 말씀을 가르칠 만한 흠없는 사람이 없다면,
여러분의 교회는 아무 소망이 없다는 것입니다.
교회는 하나님의 말씀대로 선하고 깨끗한 삶을 사는 사람에 의해서
이끌어져야 하는 것입니다.
교회는 성경이 말하는 건전한 교리를 가지고 이끌어져야 하는 것입니다.
(딛1:9) 자기가 가르침을 받은 대로 신실한 말씀을 굳게 붙들어야 하리니 이것은 그가 반박하는 자들을 건전한 교리로 능히 권면하고 확신시키게 하려 함이라.
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
건전한 교리로 선하고 의로운 삶으로
그리고 여러분의 믿음이 지식으로 패역한 자들과 능히 대적할 수 있어야 하고
헛된 말을 하는 자들의 입을 막을 수 있어야 하는 것입니다.
(딛2:1) 오직 너는 건전한 교리에 합당한 것들을 말하여
But speak thou the things which become sound doctrine:
>
(딛2:3) 연로한 여자들도 그와 같이 하여 거룩함에 합당하게 처신하도록 하며 거짓으로 비난하지 말고 자기를 많은 술에 내주지 말며 선한 것들을 가르치는 자가 되게 하라.
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
>
(딛2:7) 모든 일에서 네 자신을 선한 행위의 본으로 보이며 교리에서 부패하지 아니함과 신중함과 성실함을 보이고
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
하나님은 교회는 올바른 본을 다른 사람들에게 보여줄 수 있기를 원합니다.
교회 밖에서 그리스도인의 삶이 무엇인지를 보여줄 수 있어야 한다고
말씀하시는 것입니다.
그런 일이 이루어지기 위해서는 교회의 지도자는
성도를 바른 본으로 이끌 수 있는 사람이어야 합니다.
뜨개질을 하는 여성분들은 일정한 패턴을 가지고
뜨개질을 해야 원하는 모양이 나온다는 것을 알 것입니다.
누군가 올바를 삶을 살고자 교회를 찾아오는 사람이 있다면,
어떤 삶이 올바르고 거룩한 삶인지 말이나 글로만이 아니라,
그런 본을 보여줄 사람들이 교회 안에 있어야 한다는 것입니다.
그들은 세상에서 올바른 삶을 배우거나 올바른 삶에 대한 지식을
충분히 가져본 적이 없습니다.
일반적인 사람들이 성경을 손에 쥐기 전에
삶의 지혜를 얻지 못합니다.
(딛2:9) 종들에게 권면하여 자기 주인들에게 순종하게 하며 모든 일에서 그들을 매우 기쁘게 하고 말대꾸 하지 말게 하며
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
(딛2:10) 훔치지 말고 전적으로 선하게 충성하는 것을 보이게 하라. 이것은 그들이 모든 일에서 하나님 곧 우리의 구원자의 교리를 빛내게 하려 함이니라.
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
하나님은 모든 것들이 질서있게 이루어지길 원하고 계십니다.
하나님께서는 우리의 모든 삶을 그리고 모든 면들을
그분께 내어 드리길 원하고 계십니다.
우리가 가야할 길은 모두 이 책 안에 있습니다.
우리가 붙잡아야 할 모든 진리가 이책 안에 있습니다.-끝-