Philippians 4
I. The call to steadfastness, unity, prayer, and proper thought.
A. Stand firm
B. Agree in the Lord (agree to disagree?)
C. Rejoice!
25.125 χαίρωa: to enjoy a state of happiness and well-being—‘to rejoice, to be glad.’ χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν ‘I rejoice as I suffer for you’ Col 1:24; ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες ‘although saddened, we are always rejoicing’ 2 Cor 6:10.
D. Seek, watch, and do.
29.4 λογίζομαιb: to keep a mental record of events for the sake of some future action—‘to keep a record, to remember, to bear in mind.’ οὐ λογίζεται τὸ κακόν ‘(love) doesn’t keep a record of evil’ 1 Cor 13:5; μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς τὰ παραπτώματα αὐτῶν ‘he did not keep their sins in mind’ 2 Cor 5:19. ‘To keep a mental record of something’ may be rendered as ‘to add up in one’s mind’ or ‘to make a list in one’s heart.’
II. Showing appreciation
III. Greetings!
25.130 ἀσπάζομαιb: to be happy about something, on the basis that it would prove particularly welcome (thus implying a type of future orientation)—‘to be happy about, to anticipate with pleasure.’ ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι ‘but from a long way off they saw them (the promises) and anticipated them with pleasure’ He 11:13. In order to render the future implications of ἀσπάζομαι in He 11:13, one may be able to translate ‘and looked forward with happiness to what was going to happen.’ For another interpretation of ἀσπάζομαι in He 11:13, see 34.55.
