Here is Why the Goyim Rage
Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 5 viewsNotes
Transcript
The Complete Word Study Dictionary: Old Testament 1471. גּוֹי gôy, גּוֹיִם gôyim, הַגּוֹיִם hāggôyim
1471. גּוֹי gôy, גּוֹיִם gôyim, הַגּוֹיִם hāggôyim: A masculine noun meaning nation, people, Gentiles, country. The word is used to indicate a nation or nations in various contexts and settings: it especially indicates the offspring of Abraham that God made into a nation (Gen. 12:2) and thereby set the stage for Israel’s appearance in history as a nation (Gen. 18:18; Ps. 106:5). Israel was to be a holy nation (Ex. 19:6). Even the descendants of Abraham that did not come from the seed of Isaac would develop into nations (Gen. 21:13)
Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
And the whole earth was of one language, and of one speech.
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
And the Lord said unto her,
Two nations are in thy womb,
And two manner of people shall be separated from thy bowels;
And the one people shall be stronger than the other people;
And the elder shall serve the younger.
And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
1471. גּוֹי gôy, גּוֹיִם gôyim, הַגּוֹיִם hāggôyim: A masculine noun meaning nation, people, Gentiles, country. The word is used to indicate a nation or nations in various contexts and settings: it especially indicates the offspring of Abraham that God made into a nation (Gen. 12:2) and thereby set the stage for Israel’s appearance in history as a nation (Gen. 18:18; Ps. 106:5). Israel was to be a holy nation (Ex. 19:6). Even the descendants of Abraham that did not come from the seed of Isaac would develop into nations (Gen. 21:13).
3816. לְאוֹם leʾôm, לְאֹם leʾōm: A masculine singular noun meaning people. This poetic term is used often as a synonym for people (ʿam [5971]) or nation (gôy [1471]). It can refer to Israel or to humanity in general. A well-known passage (Gen. 25:23) uses this term in regard to the two peoples in Rebekah’s womb—Israel and Edom.
5971. עַם ʿam, עָם ʿām: A masculine noun meaning a people, peoples, people of the land, citizens. The word is used over nineteen hundred times to indicate groups of people that can be categorized in various ways. The largest group of people is the one comprising the whole earth (see Gen. 11:1); it constituted one people (Gen. 11:6); who shared a common language (Gen. 11:6; Ezek. 3:5); a common location (see Gen. 11:2); and a common purpose and goal (see Gen. 11:4). However, the Lord scattered the group and brought about multiple languages, thereby producing many groups who would then develop into new peoples united around common languages, including common ancestors, religious beliefs, traditions, and ongoing blood relationships.