초등부 33과 - 회개, 생명으로 가는 문

2024 설교  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 14 views
Notes
Transcript
Handout

3 חָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃

4 הַרְבֵּה כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃

5 כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃

6 לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ׃

7 הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶֽחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי׃

8 הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֝בְסָתֻ֗ם חָכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃

9 תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃

10 תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃

1절

חנן 1 (ḥnn 1), 동사. 은혜를 베풀다, 불쌍히 여기다, 자비를 구하다.

칼, 명령형, 2인칭, 남성, 단수 - 당신은 은혜를 베풀어라, 불쌍히 여겨라
어형변화가 왜 저렇게 바뀌었지? - 약동사?
저 니은 거꾸로 되어있는건 뭐지?
대명사접미사 1공단 - 나를
=> 당신은 나를 불쌍히 여기소서
=> 하나님

חֶ֫סֶד

명사 - 충성된 사랑, 호의
전치사 - ~처럼, 같이, ~같은 방법으로
대명사접미사2남단 - 너의
=> 당신의 사랑으로, 당신의 자비 호의로

רֹב (rōb), 명사. 수가 많음, 풍부한.

~처럼, 같이, 만큼, ~같은 방법으로 -
많음 같이

רַחֲמִים (raḥămîm), 명사. 사랑하는 마음, 자비

당신의 자비

מחה 1 (mḥh 1), 동사. 깨끗이 닦다, 닦아 내다, 전멸시키다.

칼 명령형 2남단 - 너는 깨끗이하라

פֶּ֫שַׁע (pšʿ), 명사. 잘못, 과오, 범죄

나의 잘못, 죄
=> 당신은 당신의 자비가 많음으로 나의 잘못을 깨끗이하라
———————————-——————————————————————————————
3절

פֶּ֫שַׁע (pšʿ), 명사. 잘못, 과오, 범죄

왜냐하면 나의 잘못을 내가
-> “나의 잘못”이 앞에 와서 강조되고 있다. 회개의 자세.

ידע (ydʿ), 동사. 동침하다, 알다, 깨닫다, 배우다, 간섭하다, 허락하다

칼, 미완료, 1인칭, 단
=> 왜냐하면 내 잘못을 내가 알고

חַטָּאת (ḥṭʾt), 명사. 죄, 속죄, 속죄제

나의 죄

נֶ֫גֶד (neged), 명사. 배반하다, 반대편에 선 것, 앞에, 전에. 헬라어 등가

나의 반대편(에 섰다)

תָּמִיד (tmyd), 명사. 상번제, 계속성, (부사)계속적으로

계속적으로
=> 나의 죄가 계속적으로 나의 반대편에 섰다
-> 바 앞뒤로 평행법이 있다. 1절에서 하나님께 자비를 구하는 이유는 그가 “자신의 잘못”이라는 것을 알고, 항상 그것을 체감하고 있기 때문이다.
-> “나의 잘못”이 앞에 나와서 강조되고 있다. 시인은 분명히 그것을 알고 있다.
4절
당신에게
-> 아까 “내 잘못”, “나의 죄”가 앞에 왔다면, 지금은 “당신”이 나와 대비되고 있다.

בַּד 1 (bd 1), 명사., 전치사. 한 부분, 지체, 일원, 가지, 빗장.

당신의 한 부분에게

חטא (ḥṭʾ), 동사. 죄를 짓다, 실수하다, 길을 벗어나다, 범하다;죄로부터 정결케 되다, 속죄제 드리다

내가 죄를 지었다
=> 당신에 대하여 당신의 한 부분에게 내가 죄를 지었다.
-> 우리야와 밧세바에게 지은 것으로 보이는 죄는, 하나님께 지은 죄라고 말하고 있다. 심지어 죽음의 편지를 우리아의 손에 들려 요압에게 보냈다.(삼하11:14) 왜 하나님께 지은 죄인가? 이것을 왜 이렇게까지 강조하는가?

רַע (raʿ), 형용사. 악한, 나쁜, 사악한;가치가 없는.

그리고 그 악을

(ʿayin), 명사. 눈

당신의 눈들 안에, 가운데

עשׂה 1 (ʿśh 1), 동사. 창조하다, 만들다, 생산하다.

내가 행했다.
=> 그리고 그 악을 당신의 눈들에서 내가 저질렀다.
-> 그 죄는 하나님 앞에서 지은 것이다.

לְמַ֫עַן (lĕmaʿan), 전치사. ~때문에, ~을 이유로, ~할 목적으로.

צדק (ṣdq), 동사. (법적인 의미에서)정당한 이유를 가지다

바로잡다, 심판을 집행하다, 정당성을 입증하다
칼, 미완, 2, 남, 단
네가 바로잡을 것이다
너의 말씀에
-> 때문에, 너의 말씀에 네가 바로잡을 것이다
“베”의 사용 중에 ~할 때가 있나?

זכה (zkh), 동사. 깨끗하다, 순전하다, 정하게 하다, 무죄선고하다.

네가 깨끗하게 하다

שׁפט (špṭ), 동사. 판단하다, 재판하다, 심판하다, 다스리다

너의 심판
-> 너의 심판으로 깨끗하게 할 것이다.
-> ‘나’의 잘못과 ‘너’에 대한 죄책이 포인트가 되기 때문에, 즉 인격적인 죄악이기 때문에, 아마도 그래서 ‘너’의 심판과 말씀으로 깨끗하게 되고 바로잡아진다고 하는 것 아닐까? 확실한 것은 너와 나의 대조이고, 그리고 시인이 호소하는 대안이 너라는 것이다.
-> 이것은 당신에 대한 죄악이기 때문에 당신의 말씀으로 바로잡을 수 있고, 당신의 심판으로 깨끗하게 할 것이라는 것이다. 한마디로 말하자면, 이 죄에 대한 처분권이 하나님께 있다는 것이다.
5절
보라!

עָוֺן (ʿāwֺn), 명사. 죄벌.

악, 죄, 근심
죄악 중에서

חיל 1 (ḥyl 1), 동사. 진통 중이다, 해산 중이다;떨다, 긴장하다.

나는 낳았다, 진통중이다 (완료).

חֵטְא (ḥēṭĕʾ), 명사. 죄, 형벌

그리고 죄 중에서

יחם (yḥm), 동사. 새끼를 배다;발정기이다.

임신하다, 출생, 자녀를 낳다 (피엘)
나를 출생하였다. 자녀를 낳았다.
나의 어머니가
=> 보라, 나는 죄 중에서 낳았고(낳아졌고?), 그리고 나의 어머니가 죄 중에서 나를 출생하셨다.
-> 자신의 완전한 죄를 말한다. 5-6절이 둘 다 “보라”로 이어져 있음.
6절
보라!

אֱמֶת (ʾĕmet), 명사. 확고함, 안정성, 바름, 지속성, 진리, 신실함

진리, 성실, 진실, 바름.

חפץ 1 (ḥpṣ 1), 동사. 즐겨하다, ~을 즐거워하다, 기꺼이 하다, 하고싶어 하다

당신은 진실을 즐거워하십니다.

טֻחוֹת (ṭuḥôt), 명사. 비밀로, 암중에; 따오기.

마음 속 깊은 곳, 중심, 가슴
-> 당신은 중심속에 진실을 즐거워하십니다.
->이것이 다윗의 죄가 하나님에 대한 것이라고 말하는 이유이다. 하나님께 진실하지 않은 것이 진짜 죄다. 하나님 앞에 정직하게 하지 않은 그것이 바로 죄다. 이로 인해 다른 죄들은 파생적으로 나올 뿐이다! 하나님 앞에 진실하지 않은 것, 그것이 바로 죄다!
-> 다른 것은 다 용서할 수 있다. 부부 사이에도 그렇다. 하지만 거짓말하는 것은 용서할 수 없다. 진실을 숨기는 것… 그것은 엄청난 죄다. 배신이다. 가슴 속에 진실을 숨기는 것이 왜 그렇게 큰 죄인가? 진실하지 않은 것은 나를 주지 않은 것이기 때문이다. 진실, 진리는 실체다! 우리는 하나님께 진실해야 한다. 그것이 나를 하나님께 드리는 것이기 때문이다. 우리는 우리의 전존재를 하나님께 드려야 한다.
-> 우리는 어떤 사람이 어떤 것에 대해 진심이다, 진실하다고 할 때 어떨 때를 말하는가? 그것을 위해서 모든 것을 포기할 때. 음식 하나를 맛있는 걸 먹기 위해 시간을 다 버리고 갈 때, 모든 돈을 버리고 거기에 투자할 때 우리는 그거에 대해 그 사람이 진심이라고 말한다. 모든 것을 거는 것이 진실한 것이다.
->F.C.F/ 우리는 하나님을 위해서 산다고 하지만, 전존재로 하나님께 우리를 드리지 않는다. 일주일에 한 번, 아니면 나의 일부를 드린다. 하지만 그것은 주님을 속이는 것이다. 우리는 주님께 진실해야 한다. 우리의 모든 것을 주님께 드려야 한다. 그렇지 않으면 하나님께 죄를 짓는 것이다.
-> C.C/ 우리에게 진실하신 분. 우리에게 자신의 모든 전존재를 주신 하나님, 성자 하나님이신 예수 그리스도시다. 그분은 우리에게 다른 의도를 숨기시지 않고, 우리에게 모든 것을 밝히 보여서 내어주셨다. 자기 자신을 주신 예수 그리스도.
->F.C.F/ 다윗이 옥상 위를 거닐었을 때에, 우리는 뭐가 문제인지 알지 못했다. 그냥 전쟁 중이어도 걸을 수 있지 않은가? 하지만 하나님께 진실하지 못하고, 자신의 전부를 하나님께 드리지 않은 다윗의 모습이 바로 다윗의 죄였던 것이다.
아무렇지 않아보이는 우리의 모습. 너무나 당연해보이는 모습이지만, 우리는 극히 일부만 하나님께 드리고, 하나님께 진실하지 못하다… 이것이 우리의 죄다. 나도 그렇다. 월요일이 되면 하나님을 찾지 않고 그때만이라도 쉬려고 한다. 일요일만 드리진 않은가? 우리의 신랑에게 모든 것을 주지 않는다면, 그것은 심각한 죄가 아닌가?
-> C.C/ 예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라 (요 14:6) 아멘! 그리스도가 진리시다. 예수가 곧 길이요 진리요 생명이시다. 예수께서 실체시다! 예수께서는 진실하게 우리에게 오셔서, 자기 자신을 우리에게 온전히 다 주셨다. 하나님은 우리를 속이지 않으시고, 우리는 하나님께 모든 것을 드렸다고 속인다. 마치 가룟 유다처럼. 우리에게 모든 것을 거시고, 우리를 살리시기 위해서 죽으신 예수님은, 우리에 대해서 “진실”하다고 할 수 있다. 정말 진실한 분은 예수님 한 분이다.
-> 적용/ 나의 전부를 드리자! 예수 그리스도께! 나의 모습 하나 하나까지도 전부 다 하나님께 드리자! 내가 도저히 버리지 못하는 죄 뿐만 아니라, 나의 삶을 주님께 다 드리자! 진실하신 주님께, 나도 진실하자! 이것이 회개다. 주님께 전부를 다 드리는 것. 나에게 진실하신 예수님을 보고 돌이켜서, 나도 모든 것을 주님께 드리는 것이 회개다. 나를 드리리!

סתם (stm), 동사. 막다, 간수하다, 치다, 메우다, 은밀히 하다.

칼, 수동 분사, 남 단 절대

חָכְמָה (ḥākmâ), 명사. 지혜, 전문적인 기술;경험, 빈틈없음

ידע (ydʿ), 동사. 동침하다, 알다, 깨닫다, 배우다, 간섭하다, 허락하다

당신이 나를 알게 하실 것이다.
-야다 동사가 3절의 내가 죄를 “알다”라고 했었던 동사와 동일하다. 무슨 의미?
-> 당신이 은밀히 지혜를 내게 알게 하실 것입니다.
-> “지혜”는 잠언에서 가장 많이 나오는데, 잠언의 지혜는 거의 지혜이신 예수 그리스도를 나타낸다.
=> 당신은 중심 속에 진실을 즐거워하시고, 당신은 은밀히 지혜를 내게 알게 하실 것입니다.
-> 왜 하나님께서 은밀히 지혜를 알게 하시는 걸까? 그것은 진실이 가슴속에 있기에, 하나님께서 가슴 속 내면에서 지혜를 알게 하실 것이기 때문이다.
-> 이것 또한 “보라"로 5절과 이어져있다는 것을 생각해본다면, 이것이 죄 중에 있는 신자에게 주어지는 해결책일 것이다. 죄 중에 있는 사람이 자신이 죄 가운데 있다고 고백할 때에, 하나님께서는 그 마음 가운데로 가셔서 진실을 알려주신다. 죄는 하나님에 대한 인격적인 죄인데, 하나님께서 찾아가주시는 것이다.
-> 정말 그렇지 않은가? 하나님께서는 죄 중에서 회개하는 자에게 찾아가셔서, 그 마음 속에 진실을 알려주신다. 그 죄는 하나님의 아들을 죽이는 인격적인 죄인데도 불구하고, 인격이신 예수 그리스도께서 찾아와 주신다.
7절

חטא (ḥṭʾ), 동사. 죄를 짓다, 실수하다, 길을 벗어나다, 범하다;죄로부터 정결케 되다, 속죄제 드리다

당신은 나를 죄로부터 정결하게 할 것이다.

אֵזוֹב (ʾēzôb), 명사. 우슬초, 히솝

우슬초로
-> 당신은 우슬초로 나를 죄로부터 정결하게 할 것이다

טהר (ṭhr), 동사. 정하다, 깨끗하다, 정결하다;깨끗하게 하다, 정결하게 하다

나는 깨끗하게 했다.(봐브 연속)

כבס (kbs), 동사. 밟다, 짓밟다

씻다, 세탁하다, 깨끗이 하다
-당신은 나를 깨끗하게 할 것이다.
앞에 테는 뭐지?

שֶׁ֫לֶג (šeleg), 명사. 눈, 얼음.

눈으로부터
-눈보다 희게 된다는 것! 눈으로부터 희게 된다는 것! 눈이 더럽게 보일만큼 우리의 죄가 희게 된다…. 이사야서1장 18절이 생각나지 않는가? “오라 우리가 서로 변론하자 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을지라도 양털 같이 희게 되리라”

לבן 1 (lbn 1), 동사. 희어지다

내가 희게 될 것이다.
=> 당신은 우슬초로 나를 죄로부터 정결하게 할 것이다. 그리고 나는 깨끗해졌다 당신이 나를 깨끗하게 할 것이다. 그리고 눈으로부터 내가 희게 될 것이다.
-회개란 이런 것이다. 하나님께 인격적으로 죄가 있다는 것을 인식하고 고하면, 하나님께서 나의 가슴 속에 찾아오셔서 진실을 알게 해주신다, 즉 인격적으로 찾아와 주시는 것이다. 그리스도로 생각할 수 있을 것. 그렇게 되면 하나님께서 나를 죄로부터 깨끗하게 하실 것이고, 나는 눈으로부터도 더 희게 된다. 그리스도의 보혈은 이렇게까지 우리를 완벽하게 깨끗하게 하신다. 이것이 회개가 터져나오게 하는 그리스도의 대속의 은혜다.
그렇다면 우리의 죄, 자범죄와 아담으로부터 있던 죄가 동의가 되어져야 한다. 이것은 하나님께 지은 인격적인 죄라는 것이 용납이 되어져야 한다.
8절

שׁמע (šmʿ), 동사. 듣다, 순종하다.

당신은 나를 듣게 하소서.
히필 미완료가 지시형으로 쓰일 수 있는가? 미완료 자체가 지시형으로 쓰이는가? => 그렇다! 이희성 :성서 히브리어문법 107쪽. 지시형의 형태는 단순 미완료형 2, 3인칭을 그대로 사용하고, “~하소서”, “~하길 원합니다”, “~하게 하라” 등으로 번역이 가능하다.

שָׂשׂוֹן (śāśôn), 명사. 기뻐함, 즐거움.

기쁨을
->당신은 기쁨을 나로 듣게 하소서.

שִׂמְחָה (śimḥâ), 명사. 즐거움, 의기양양함.

기쁨

גיל (gyl), 동사. 기뻐하다, 환희하다, 기뻐 외치다.

그들이 기뻐하게 하소서

עֶ֫צֶם 1 (ʿeṣem 1), 명사. 뼈, 몸; 남.복)팔, 날개, 여.복)뼈, 골격

뼈들이

עֶ֫צֶם 1 (ʿeṣem 1), 명사. 뼈, 몸; 남.복)팔, 날개, 여.복)뼈, 골격

당신이 쪼갰다.
-> 우상숭배했을 때 하나님께서 뼈를 쪼갠다고 하셨다. 이것은 부러진 정도가 아니라 피엘 강조형으로 완전히 으스러진 것. 완전히 재활이 불가능한 뼈들인데, 그러한 것들이 이뤄졌다.
피엘 2남단인데 왜 형용사로 쓰였지?
=>주는 내게 기쁨과 즐거움을 듣게 하시고, 당신이 부순 뼈들이 기뻐하게 하소서.
-> 얼마나 담대한 고백인가? 속죄를 넘어서 하나님께서 기뻐하고 즐거워하는 소리를 듣게 해달라고 하신다! 우리들은 불쌍하지만 눈물겨운 힘겨운 용서를 받는 것이 아니라, 하나님의 기쁘고 즐거워하는 아들이다! 도저히 회복될 수 없었던 그 뼈들이 기뻐하게 된다. 아예 가능성이 없는 우리가 하나님 앞에 용서받고 사랑을 받게 되는 것이다. 하나님께서 우리를 보시며 기뻐하신다! 이것이 그리스도의 십자가의 대속 후에 아버지께서 바라보신 우리의 모습이다. 우리는 마치 에스겔 골짜기의 뼈들처럼 회복되어 주의 군대가 될 것이고, 하나님 나라를 상속받을 것이다.
-> 다윗은 절대 회복될 수 없는 죄 가운데 있었다. 우리야를 죽게 하고, 그 의인의 아내를 빼앗아 동침하여 아이를 가지게 했다. 하지만 그는 곧 회복되었다.이것이 다윗이 한 회개였다.
하지만 의문이 남는다. 다윗은 왜 우리야와 밧세바에게 한 죄악을 하나님께 대한 인격적인 죄로 이해했을까?
9절

סתר (str), 동사. 숨겨지다, 피하다, 감추다, 지키다.

당신은 숨겨라 피하라.

פָּנֶה (pnh), 명사. ~앞에, ~전에, 얼굴, 더 이른 시기에.

당신 앞에 나의 죄로부터

מחה 1 (mḥh 1), 동사. 깨끗이 닦다, 닦아 내다, 전멸시키다.

당신은 깨끗이 닦아라. 전멸시켜라.
나의 죄벌을
=>당신은 당신 앞에 나의 죄로부터 얼굴을 돌리고, 당신은 나의 죄벌을 깨끗이 닦아라.
10절
마음

טָהֹר (ṭāhōr), 형용사. 정결, 깨끗함;의식적 정결, 윤리적 정결

정결한 마음을 나에게 창조하라. 하나님이여.
그리고 영

כון (kwn), 동사. 준비하다, 세우다, 든든히 서다, 결정하다, 갖추다, 느끼다

니팔 분사 남 단 절대형
준비된, 완전한 영
왜 정직한이라고 했지?

חדשׁ (ḥdš), 동사. 새롭게 하다, 회복하다

새롭게 하소서. 회복하소서.

קֶ֫רֶב (qereb), 명사. 속, 몸의 내부, 장기, 가운데

내 속에
-> 하나님, 정결한 마음을 나에게 창조하시고, 완전한(준비된) 영을 내속에 새롭게 하소서.
->아까 내 속에 주께서 은밀히 지혜를 주시겠다고 하셨었다.
Related Media
See more
Related Sermons
See more
Earn an accredited degree from Redemption Seminary with Logos.