Cresçam E Amadureçam
Que Degraus da Maturidade Cristã Vocês Já Subiram que não Foi só pela Idade?
Na vida cristã, há duas coisas fundamentais: nascimento e crescimento. Há algumas coisas na vida cristã que acontecem uma única vez e jamais precisam ser repetidas, como a regeneração, a adoção de filhos e a justificação. Porém, há outras que demandam crescimento e progresso, como a santificação, a plenitude do Espírito Santo e a maturidade.
ὀφείλω (opheilō), VB. dever. fut.ati. ὀφειλήσω; aor.ati. ὠφείλησα; aor.pass. ὀφειληθέν. Equivalente hebraico: נשׁא 1 (3), בושׁ 1 (1), חוֹב (1).
Uso do Verbo
1. ser necessário† — ser inevitavelmente determinado pelas condições anteriores; às vezes compreendido com contingência.
No Mínimo, Temos Três Lições no Trecho dessa Carta de Profundidades
1ª: É Preciso Saber e Meditar na Palavra, e Compará-la com Nossa Própria Vida
δυσερμήνευτος (dysermēneutos), ADJ. difícil de interpretar.
Uso do Adjetivo
1. difícil de explicar† — não sendo facilmente capaz de ser compreendido ou explicado.
Um “culto maravilhoso” não é quando todos se sentem bem ou algo diferente e especial acontece, mas quando nossas mentes são despertadas para conhecer melhor e mais profundamente a palavra de Deus.
I’m sorry to say that in many churches, sermons cannot be longer than twenty-five minutes. And during those twenty-five minutes, the preacher better have lots of stories and jokes because people choke on meat. But once you start studying Scripture seriously, you start gaining strength, your spiritual muscles start bulging, and you hunger for more than pabulum week after week.
I had a big chunk of prime rib one night on the Rogue River in Oregon. When I finished it, I thought I would never have prime rib again. But you know, a day later I was ready for another piece! So, too, you might leave a Bible study, saying, “That was sure a long study,”—but if you’re walking, exercising, growing in the Lord, you’ll be back for more on Sunday, saying, “Serve it up again. I’m hungry!”
νωθρός (nōthros), ADJ. indolente; moroso. Equivalente hebraico: חָשֹׁךְ (1).
Uso do Adjetivo
1. lento (embotado)† — lento para aprender, entender ou reagir; falta de acuidade intelectual.
Para quem está indisposto a ouvir, as doutrinas referentes a Cristo tornam-se difíceis de explicar. Augustus Nicodemus diz que aqueles crentes tinham perdido o ânimo, a disposição e a vontade de aprender mais. Não formavam uma congregação ávida para aprender, crescer, mudar, desenvolver, progredir no conhecimento de Deus.222 A palavra grega nothros, traduzida por tardios, significa “tardio de mente, torpe em entender, duro de ouvido, néscio e insensatamente esquecidiço”. Aplica-se ao membro entorpecido de um animal enfermo e a uma pessoa que tem natureza de pedra, insensível e letárgica.223 Severino da Silva tem razão, portanto, ao dizer que a incapacidade desses ouvintes não era natural, mas criada pela indiferença e pela preguiça. A incapacidade deles se devia ao fato de terem rejeitado as oportunidades. Era uma incapacidade cheia de culpa. Repousava sobre a negligência espiritual.224
189 ακοη akoe
de 191; TDNT - 1:221,34; n f
1) o sentido de ouvir
2) o orgão de audição, o ouvido
3) aquilo que é ouvido
3a) instrução (oral)
3a1) pregação do evangelho
Jesus nos é apresentado no Antigo Testamento como Profeta e Rei, e isso de forma robusta. Porém, a mesma ênfase não é dada ao seu ofício sacerdotal de uma nova ordem, a ordem de Melquisedeque. Esse era um tema que exigia maior esforço dos crentes para ser assimilado. O autor aos Hebreus diz que sobre esse assunto havia muita coisa a ser dita.
Duas coisas são mencionadas aqui.
Em primeiro lugar, a maturidade é resultado não apenas do conhecimento, mas sobretudo da prática (5.14). Um crente maduro não é necessariamente aquele que sabe mais, mas aquele que sabe aplicar o conhecimento que tem das Escrituras para viver de modo digno de Deus. O conhecimento sem a prática não produz maturidade espiritual.
Em segundo lugar, a maturidade é demonstrada pelo discernimento espiritual (5.14). Warren Wiersbe tem razão ao dizer que uma característica das crianças pequenas é sua falta de discernimento. Um bebê coloca qualquer coisa na boca. Um cristão imaturo ouve qualquer pregador e não é capaz de determinar se ele é fiel às Escrituras ou não.232 Um crente imaturo não tem filtro espiritual. Não sabe identificar as falsas doutrinas. Não é cuidadoso em sua dieta. Ingere qualquer coisa. Não sabe identificar a morte na panela.
2ª: Se a Idade Já Nos Possibilita, Então Outros Fatores Tem Nos Impossibilitado de Crescer
διά (dia), PREP. por meio de; por causa de.
5550 χρονος chronos
3825 παλιν palin
provavelmente do mesmo que 3823 (da idéia de repetição oscilatória); adv
1) de novo, outra vez
διδάσκω (didaskō), VB. ensinar; instruir. fut.ati. διδάξω; aor.ati. ἐδίδαξα; perf.ati. δεδίδαχα; aor.pass. ἐδιδάχθην; perf.méd. δεδίδαγμαι. Equivalente hebraico: למד (36), ידע (5).
Uso do Verbo
1. ensinar — conferir habilidades ou conhecimentos.
A infância é uma linda fase da vida. Mas nenhum pai se sente feliz em ver seus filhos avançando em idade e permanecendo como crianças. Espera-se dos filhos crescimento e maturidade. O mesmo deve ocorrer na vida espiritual.
É óbvio que um crente imaturo não é apenas um problema para si, mas também para os outros. Nas palavras de Augustus Nicodemus, eles “se tornam um fardo para a igreja”.
3ª: a Experiência com Deus, a Prática da Fé, a Frutificação e o Exercício dos Dons é a Maior Fonte
μετέχω (metechō), VB. compartilhar. fut.ati. μεθέξω; aor.ati. μετασχόν; perf.ati. μετέσχηκα. Equivalente hebraico: ארב (1).
Uso do Verbo
1. compartilhar (participar) — ter, dar ou receber uma parte.
τέλειος -ου, ὁ; (teleios), ADJ. perfeito; maduro. Equivalente hebraico: בין (1), חַלֻּק (1), שֶׁ֫לֶם (1), תָּם (1).
2. maturidade espiritual† — estar em um estágio avançado de desenvolvimento espiritual; normalmente como resultado da experiência, ensino e, na maioria dos casos, tempo.
ἕξις -εως, ἡ; (hexis), SUBS. maturidade; prática. Equivalente hebraico: גָּבֹהַּ (1). Equivalente aramaico: זִיו (1).
Uso do Substantivo
1. prática (repetição)† — treino sistemático por repetições múltiplas.
γυμνάζω (gymnazō), VB. treinar. fut.ati. γυμνόω; aor.ati. ἐγύμνασα; aor.pass. ἐγυμνάσθην; perf.méd. γεγύμνασμαι.
2. ser treinado (estado)† — ser ou tornar-se em forma ou condicionado ou disciplinado pelo treinamento.
5:14 mature The Greek word here, teleios, is used metaphorically for those who are morally and spiritually prepared (see 1 Cor 2:6). They are complete and whole, an extension of the meaning of teleios.
διάκρισις -εως, ἡ; (diakrisis), SUBS. discernimento; julgamento.
Uso do Substantivo
1. distinguindo† — o processo cognitivo pelo qual dois ou mais estímulos são marcados como distintivos.
A maturidade espiritual não advém dos eventos isolados nem de uma grande explosão espiritual. Advém de uma aplicação regular da disciplina espiritual.231
