Teaching of Paul
Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 13 viewsPaul’s understanding of the Christian life was dominated by the importance of Jesus Christ’s death and resurrection, by means of which he saw God as having acted decisively to redeem the world. Paul emphasised that Jews and Gentiles alike are justified by faith, and share together in the glorious new era of the Holy Spirit, which is to be consummated at Christ’s return.
Notes
Transcript
The redeeming work of Jesus Christ
The redeeming work of Jesus Christ
God’s work of redemption in Jesus Christ’s death and resurrection
God’s work of redemption in Jesus Christ’s death and resurrection
25 Hom het God voorgestel in sy bloed as ’n versoening deur die geloof, om sy geregtigheid te bewys deurdat Hy die sondes ongestraf laat bly het wat tevore gedoen is onder die verdraagsaamheid van God —
See also 2 Co 5:18–19; Ro 8:3–4; Col 1:21–22
Jesus Christ as substitute, exchanges places with the sinner
Jesus Christ as substitute, exchanges places with the sinner
21 Want Hy het Hom wat geen sonde geken het nie, sonde vir ons gemaak, sodat ons kan word geregtigheid van God in Hom.
See also Ga 3:13–14; Ga 4:4–5
Jesus Christ reverses the effects of Adam’s sin
Jesus Christ reverses the effects of Adam’s sin
21 Want aangesien die dood deur ’n mens is, is die opstanding van die dode ook deur ’n mens.
22 Want soos hulle almal in Adam sterwe, so sal hulle ook almal in Christus lewend gemaak word;
See also Ro 5:12–19
The death and resurrection of Jesus Christ mark the beginning of God’s new order
The death and resurrection of Jesus Christ mark the beginning of God’s new order
New life comes through the death and resurrection of Jesus Christ
New life comes through the death and resurrection of Jesus Christ
20 Ek is met Christus gekruisig, en ék leef nie meer nie, maar Christus leef in my. En wat ek nou in die vlees lewe, leef ek deur die geloof in die Seun van God wat my liefgehad het en Homself vir my oorgegee het.
See also Eph 2:4–7; Col 2:13; 2 Co 5:16–17
Jesus Christ’s death and resurrection are the basis for a new moral life
Jesus Christ’s death and resurrection are the basis for a new moral life
11 So moet julle ook reken dat julle wel vir die sonde dood is, maar lewend is vir God in Christus Jesus, onse Here.
12 Laat die sonde dan in julle sterflike liggaam nie heers dat julle aan sy begeerlikhede gehoorsaam sou wees nie.
13 En moenie julle lede stel tot beskikking van die sonde as werktuie van ongeregtigheid nie, maar stel julleself tot beskikking van God as mense wat uit die dode lewend geword het, en julle lede as werktuie van geregtigheid in die diens van God.
See also Ro 6:1–7; 2 Co 5:15; Col 2:20–3:11
Those who participate in God’s new order are “in Christ”
Those who participate in God’s new order are “in Christ”
30 Maar deur Hom is julle in Christus Jesus, wat vir ons geword het wysheid uit God en geregtigheid en heiligmaking en verlossing.
See also Ro 8:1–2; Eph 1:3–14 Paul extends the scope of the phrase “in Christ” to include believers, their activity, and the salvation they have received.
Both Jews and Gentiles are justified by faith
Both Jews and Gentiles are justified by faith
Paul stresses that salvation is by grace through faith alone
Paul stresses that salvation is by grace through faith alone
8 Want uit genade is julle gered, deur die geloof, en dit nie uit julleself nie: dit is die gawe van God;
9 nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie.
See also Ro 3:21–26; Ro 5:1–2; Ro 4:16
Jewish works of the law have no role in salvation
Jewish works of the law have no role in salvation
15 Ons wat van nature Jode en nie sondaars uit die heidene is nie,
16 terwyl ons weet dat die mens nie geregverdig word uit die werke van die wet nie, maar alleen deur die geloof in Jesus Christus, selfs ons het in Christus Jesus geglo, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof in Christus en nie uit die werke van die wet nie; omdat uit die werke van die wet geen vlees geregverdig sal word nie.
See also Ro 4:13–15; Ro 9:30–10:4; Ga 3:6–14; Php 3:8–9
Both Jews and Gentiles are united in the one body of Christ
Both Jews and Gentiles are united in the one body of Christ
13 Want ons is almal ook deur een Gees gedoop tot een liggaam, of ons Jode of Grieke is, slawe of vrymanne; en ons is almal van een Gees deurdronge.
See also Eph 2:14–18; Ga 3:26–28; Eph 3:6
The Holy Spirit
The Holy Spirit
His indwelling is an integral part of Christian experience
His indwelling is an integral part of Christian experience
9 julle is egter nie in die vlees nie, maar in die Gees, as naamlik die Gees van God in julle woon. Maar as iemand die Gees van Christus nie het nie, dié behoort nie aan Hom nie.
See also Ac 19:1–7; Ga 3:2–5 Paul’s questions suggest that he identifies receiving the Spirit with becoming a Christian.
He equips the church with gifts
He equips the church with gifts
1 EN wat die geestelike gawes betref, broeders, wil ek nie hê dat julle onkundig moet wees nie.
2 Julle weet dat julle heidene was, weggevoer na die stomme afgode net soos julle ook al gelei is.
3 Daarom maak ek julle bekend dat niemand wat deur die Gees van God spreek, Jesus ’n vervloeking noem nie; en niemand kan sê dat Jesus die Here is nie, behalwe deur die Heilige Gees.
4 Daar is wel verskeidenheid van genadegawes, maar dit is dieselfde Gees;
5 en daar is verskeidenheid van bedieninge, en tog is dit dieselfde Here;
6 en daar is verskeidenheid van werkinge, en tog is dit dieselfde God wat alles in almal werk.
7 Maar aan elkeen word die openbaring van die Gees gegee met die oog op wat nuttig is.
8 Want aan die een word deur die Gees ’n woord van wysheid gegee, en aan die ander ’n woord van kennis vanweë dieselfde Gees;
9 aan ’n ander weer geloof deur dieselfde Gees, en aan ’n ander genadegawes van gesondmaking deur dieselfde Gees;
10 aan ’n ander werkinge van kragte, aan ’n ander profesie, aan ’n ander onderskeiding van die geeste, aan ’n ander allerhande tale, aan ’n ander uitleg van tale.
11 Maar al hierdie dinge werk een en dieselfde Gees wat aan elkeen afsonderlik uitdeel soos Hy wil.
See also 1 Co 14:1–33
He enables believers to relate to God as Father
He enables believers to relate to God as Father
6 En omdat julle kinders is, het God die Gees van sy Seun in julle harte uitgestuur, en Hy roep: Abba, Vader!
7 Daarom is jy nie meer dienskneg nie, maar kind; en as jy kind is, dan ook erfgenaam van God deur Christus.
See also Ro 8:14–17; Eph 2:18
He guides believers into a right understanding of the law
He guides believers into a right understanding of the law
6 Maar nou is ons ontslae van die wet waardeur ons gebonde was, aangesien ons dit afgesterf het, sodat ons dien in die nuwigheid van die Gees en nie in die oudheid van die letter nie.
See also 2 Co 3:3; 2 Co 3:6; Ro 2:29; Ro 8:3–4
He overcomes believers’ sinful human nature
He overcomes believers’ sinful human nature
13 want as julle na die vlees lewe, sal julle sterwe, maar as julle deur die Gees die werke van die liggaam doodmaak, sal julle lewe.
See also Ga 5:16–25; Ga 6:8; Ro 8:5–8
He is the guarantee of eternal life
He is the guarantee of eternal life
11 En as die Gees van Hom wat Jesus uit die dode opgewek het, in julle woon, dan sal Hy wat Christus uit die dode opgewek het, ook julle sterflike liggame lewend maak deur sy Gees wat in julle woon.
See also Eph 1:13–14; Ro 8:23; 2 Co 5:4–5
The return of Jesus Christ
The return of Jesus Christ
Paul lived in the hope of the forthcoming personal return of the risen Christ
Paul lived in the hope of the forthcoming personal return of the risen Christ
20 Want ons burgerskap is in die hemele, van waar ons ook as Verlosser verwag die Here Jesus Christus,
21 wat ons vernederde liggaam van gedaante sal verander, om gelykvormig te word aan sy verheerlikte liggaam volgens die werking waardeur Hy ook alles aan Homself kan onderwerp.
See also 1 Co 15:22–28; 1 Th 4:14–17; 2 Th 1:6–10
Believers are to be raised with Christ upon his return
Believers are to be raised with Christ upon his return
14 Want as ons glo dat Jesus gesterwe en opgestaan het, dan sal God ook so die wat in Jesus ontslaap het, saam met Hom bring.
See also 1 Co 15:12–23
The whole created order will be renewed at the return of Jesus Christ
The whole created order will be renewed at the return of Jesus Christ
19 Want die skepping wag met reikhalsende verlange op die openbaarmaking van die kinders van God.
20 Want die skepping is aan die nietigheid onderworpe—nie gewillig nie, maar ter wille van Hom wat dit onderwerp het —
21 in die hoop dat ook die skepping self vrygemaak sal word van die slawerny van die verganklikheid tot die vryheid van die heerlikheid van die kinders van God.
See also Eph 1:9–10
