The Holy Tent
Call to Worship: Psalm 99:1-9
PURPOSE
EXODUS OUTLINE
PIECES
Cherubim appear on the Ark of the Covenant (Fig. 2) and also on the inner curtains of the Tabernacle (Fig. 3). In Solomon’s Temple, cherubim were carved on the inner panels of the Holy Place (1 Kings 6:29) (see Fig. 26) and two massive cherubim stood over the Ark of the Covenant (1 Kings 6:23–28) (Fig. 5). Cherubim were also carved on the doors leading into the Holy of Holies of Solomon’s Temple (1 Kings 6:32) (Fig. 4). These two doors with their cherubim appear to reflect the previous guarding duty of the cherubim in Eden. They also feature in Ezekiel’s Temple (Ezek. 41:18, 20, 25).
The New Testament records that the inner curtain of Herod’s Temple was torn from top to bottom when Christ died (Matt. 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45). It would then have been possible to see the Holy of Holies from the Holy Place, as the separation between these chambers was destroyed. Thus the symbolic way to the Tree of Life was opened, called a “new and living way” in Hebrews 10:20
The phrase sits enthroned upon (or between) the cherubim refers to the “mercy seat” (Ex. 25:17–22), associated with atonement for sin. A cherub is a winged creature, fierce enough to wield a flaming sword (Gen. 3:24), fast enough to speed God to the rescue of his King (Ps. 18:10; cf. the appeal of Hezekiah in 2 Kings 19:15), strong enough to provide protection under its wings. It is associated with the ark of the covenant (1 Sam. 4:4; 2 Sam. 6:2; cf. Ps. 80:1) and carries with it all the connotations of God’s salvation, fulfilled in Christ; the very creatures who barred the way to paradise are the creatures who stand by the mercy seat of atonement.
This may be correct, but I have chosen to follow LXX and Howard (Structure, 117–18), Johnson (Sacral Kingship, 62), and NJV, and understand the expression ישׁב כרובים as a divine title, which in its complete form would be יהוה ישׁב כרובים (“Yahweh—who sits-on-Cheru-bim”).
How lovely is your tabernacle [miškān], O YHWH of hosts!
My soul longs, yea, faints for the courts of YHWH;
my heart and my flesh sing for joy to the living God.
Even the sparrow has found a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may lay her young,
near your altars, O YHWH of hosts,
my king and my God.
How happy are those who dwell in your house,
ever praising you.
Approaching the biblical account of creation, there are various indications that such a parallel between cosmos and temple (or tabernacle) is in view. For example, the Spirit or ‘Wind of God’ (rûaḥ ’ĕlōhîm) as a phrase appears in Genesis 1:2 for the construction of the cosmos and in Exodus 31:3 and 35:31 for the construction of the tabernacle.
Exodus 39–40
Genesis 1–2
And Moses saw all the work and, behold, they had done it (39:43)
And God saw all that he had made, and, behold it was very good (1:31)
Thus was completed all the work of the Tabernacle of the tent of meeting (39:32)
The heavens and the earth were completed and all their array (2:1)
When Moses had finished the work (40:33)
God finished the work which he had been doing (2:2)
Moses blessed them (39:43)
And God blessed (2:3)
to sanctify it and all its furnishings (40:9)
and sanctified it (2:3)
The ultimate goal of Israel’s redemption is to have nothing less than God dwelling amidst his people—that, as we will consider later, is the essence of the covenant.
The Torah, as instruction on the way of YHWH, becomes a literary journey to the house of YHWH. It
I will dwell [šākantî] among the sons of Israel, and will be their God. They shall know that I am YHWH their God, who brought them up out of the land of Egypt for the purpose that I may dwell [lĕšākĕnî] among them. I am YHWH their God. (Exod. 29:45–46)
dwell Careful analysis of the language used here is essential for a proper understanding of the underlying concept and role of the sanctuary. First, the text speaks of God dwelling not “in it,” that is in the sanctuary, but “among them,” that is, among the people of Israel (v. 2). Then, the verb “to dwell” is not the common Hebrew stem y-sh-v but the rarer sh-k-n, which has a different connotation. This verb conveys the idea of TEMPORARY LODGING in a tent and characterizes the nomadic style of life. That is why the structure is called a mishkan (e.g., v. 9) and why the verbal form is frequently used together with ʾohel, the common word for “a tent,” and in connection with nomads.24 The noun mishkan is often employed in synonymous parallelism with ʾohel, and the other designations of the wilderness Tabernacle are the “Tent of the Pact”26 and the “Tent of Meeting.”
Thus, the sanctuary is not meant to be understood literally as God’s abode, as are other such institutions in the pagan world. Rather, it functions to make perceptible and tangible the conception of God’s immanence, that is, of the indwelling of the Divine Presence in the camp of Israel, to which the people may orient their hearts and minds. A postbiblical extension of this usage of the verb sh-k-n is the Hebrew term shekhinah for the Divine Presence
The goal for Israel is fellowship and communion with God. Because YHWH God is holy, the source of life, however, the requirement for communion with God is utter and complete consecration. Yet before consecration to God can become a possibility, Israel’s sins must be dealt with, expiated—only a cleansed humanity may belong to YHWH. The way to God, then, is through a bloody knife and a burning altar. Sacrifice, in keeping with my proposed theme for the Pentateuch, is the way YHWH has opened for humanity to dwell in his Presence
While Exodus had closed with the inaccessibility of God in his dwelling, Leviticus opens with divine legislation aimed at allowing Israel to draw near, this approach through the sacrificial cultus. Beyond the other important aspects of sacrifice, then, one must not lose sight of the fundamental goal and reality of Israel’s cultus, namely that this way has been opened for humanity to draw near to God
While the precise understanding of the Hebrew verb kipper, typically translated ‘atone’, has been complicated by its possible roots and cognates, its scriptural usage implies a twofold meaning: ransom from death and purification from pollution—both functions being involved by varying degrees in atonement, according to context
the sense and appropriate rendering of the Heb. sbst. raise the not altogether irrelevant question of etymology, on which (see paragraph A above); given the link with רום hif., as is most generally accepted, the sbst. can be translated literally as lifting, raising, so Rudolph KAT 13/4: 284, who goes on to explain: lifting, raising indicates a part or a portion which has been lifted from a greater whole for another purpose (usually within the cult) … and has thus been separated; similarly Childs
