새 설교 (3)

성경연구  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 14 views

청소년들에게 성경 읽기의 중요성에 대해서 알려주려함

Notes
Transcript

하나님과의 특별한 관계를 위한 성경 읽기

성경 구절: 딤후 3:10-4:8

요약: 사도 바울은 디모데에게 자신의 삶의 경험을 나누며, 성경의 중요성과 그것이 믿음을 이끌어 주는 역할을 강조합니다.
적용: 성경을 읽는 것은 하나님의 말씀을 통해 우리를 성장시키고, 고난 속에서도 우리의 신앙을 더욱 깊게 만드는 힘이 됩니다. 청소년들에게 하나님을 이해하고 관계를 나누는 기회를 주며, 이는 각자의 고난을 극복하는 데 큰 도움이 될 것입니다.
교훈: 성경의 중요성과 그것이 우리의 삶에 미치는 영향, 그리고 성경을 통해 우리는 어떻게 하나님과의 관계를 맺어 갈 수 있는지를 가르칩니다.
이 본문이 어떻게 예수 그리스도를 가리킬 수 있는지: 성경은 예수 그리스도를 중심으로 모든 이야기가 연결되어 있습니다. 이 구절 또한 디모데가 성경을 통해 예수님을 더 깊이 알게 되는 과정을 보여줍니다.
큰 아이디어: 규칙적으로 성경을 읽음으로써 우리는 하나님과의 관계를 더욱 깊고 특별하게 만들고, 이를 통해 우리의 삶이 변화된다는 메시지를 전합니다.
추천 연구: 딤후서의 문맥과 바울의 사역을 이해하기 위해 Logos를 활용하여 관련 주석을 연구해보세요. 말씀의 원문을 참고하며 구절의 역사적, 문화적 배경을 파악하는 것도 유익합니다. 또한, 청소년기의 특성과 성경 읽기의 중요성에 대한 자료를 찾아보실 것을 추천합니다.

1. 성경의 사례와 견고함

딤후 3:10-12
당신은 자신의 삶에서 다른 사람들이 선한 모범을 보여줄 때 그들의 발자취를 따를 수 있습니다. 바울은 디모데에게 박해에도 불구하고 굳건하게 믿음을 지켜온 자신의 경험을 상기시킵니다. 이와 같이, 우리 삶에도 어려움이 있을지라도 하나님과의 특별한 관계는 우리를 이끌어 갈 수 있습니다. 이 관계는 성경 읽기를 통해 굳건히 할 수 있으며, 외롭고 고난의 시기에 위로와 지혜를 제공합니다.

2. 성경의 힘과 보호

딤후 3:13-15
아마도 유혹과 잘못된 교훈이 당신을 억누르려 할 때가 있을 것입니다. 디모데에게 주어진 바울의 지침은 성경의 지혜를 붙잡는 것입니다. 젊은 시절부터 성경을 읽어오면서 쌓아온 믿음은 당신이 세상의 혼란 속에서도 진리를 붙들어 매는 힘이 될 것입니다. 하나님의 말씀을 지속적으로 탐구함으로써, 우리는 불안정한 시대에도 흔들리지 않는 확신을 갖게 됩니다.

3. 성경의 교훈과 변혁

딤후 3:16-17
당신의 삶은 종종 하나님의 말씀에 의해 형성될 수 있습니다. 성경은 바람직한 삶의 기준을 제시하며, 교훈과 책망을 통해 우리가 바른 길로 나아가도록 이끕니다. 이는 하나님과의 지속적이고 깊은 관계를 통해 이루어지며, 우리의 삶이 더욱 성숙해지고 준비되어 가는 과정을 가능하게 합니다. 향상된 하나님과의 관계는 당신의 삶을 더욱 의미 있게 만들 것입니다.

4. 성경의 지킴과 성실

딤후 4:1-5
아마도 당면한 과제가 있을 때 지속적으로 말씀에 기초하여 인내하고 설교하는 것이 중요할 수 있습니다. 바울은 말씀을 전파하라는 명령을 디모데에게 부여하면서, 진리와 인내로 하나님의 뜻을 이루라고 권고합니다. 여러분의 삶에서도 성경적 원리를 따름으로써, 세상의 도전과 변화에 대응할 수 있는 힘을 얻을 수 있습니다. 지속적인 성경 읽기는 영적 성장을 위한 기초입니다.

5. 성경의 완주와 보상

딤후 4:6-8
언젠가 모든 여정의 끝에는 하나님의 상이 기다리고 있을 것입니다. 바울은 그가 믿음의 경주를 끝냈음을 선언하며, 그의 충성스러운 사역에 따른 보상을 기대합니다. 이처럼, 하나님과의 특별한 관계를 위해 성경을 읽고 그 안에서 거하는 삶은 결국 영원한 기쁨으로 이어집니다. 사라질 세상에서 지속적이고 풍성한 믿음을 유지하려면 하나님의 말씀을 간절히 추구해야 합니다.
새해 결심으로 성경을 읽기로 한 은정이는, 설마 큰 변화가 있을까 했지만 매일 한 구절씩 읽으면서 삶에 대한 시각이 밝아졌습니다. 이전에는 작은 일에도 불평하던 그녀가 이제는 감사의 눈으로 하루를 돌아보며 사람들에게 웃음을 주었습니다.
왜 젊은 시절부터 성경을 읽는 것이 중요하다고 생각합니까?

16. All scripture—Greek, “Every Scripture,” that is, Scripture in its every part. However, English Version is sustained, though the Greek article be wanting, by the technical use of the term “Scripture” being so well known as not to need the article (compare Greek, Eph 3:15; 2:21). The Greek is never used of writings in general, but only of the sacred Scriptures. The position of the two Greek adjectives closely united by “and,” forbids our taking the one as an epithet, the other as predicated and translated as ALFORD and ELLICOTT. “Every Scripture given by inspiration of God is also profitable.” Vulgate and the best manuscripts, favor English Version. Clearly the adjectives are so closely connected that as surely as one is a predicate, the other must be so too. ALFORD admits his translation to be harsh, though legitimate. It is better with English Version to take it in a construction legitimate, and at the same time not harsh. The Greek, “God-inspired,” is found nowhere else. Most of the New Testament books were written when Paul wrote this his latest Epistle: so he includes in the clause “All Scripture is God-inspired,” not only the Old Testament, in which alone Timothy was taught when a child (2 Ti 3:15), but the New Testament books according as they were recognized in the churches which had men gifted with “discerning of spirits,” and so able to distinguish really inspired utterances, persons, and so their writings from spurious. Paul means, “All Scripture is God-inspired and therefore useful”; because we see no utility in any words or portion of it, it does not follow it is not God-inspired. It is useful, because God-inspired; not God-inspired, because useful. One reason for the article not being before the Greek, “Scripture,” may be that, if it had, it might be supposed that it limited the sense to the hiera grammata, “Holy Scriptures” (2 Ti 3:15) of the Old Testament, whereas here the assertion is more general: “all Scripture” (compare Greek, 2 Pe 1:20). The translation, “all Scripture that is God-inspired is also useful,” would imply that there is some Scripture which is not God-inspired. But this would exclude the appropriated sense of the word “Scripture”; and who would need to be told that “all divine Scripture is useful (‘profitable’)?” Heb 4:13 would, in ALFORD’S view, have to be rendered, “All naked things are also open to the eyes of Him,” &c.: so also 1 Ti 4:4, which would be absurd [TREGELLES, Remarks on the Prophetic Visions of the Book of Daniel]. Knapp well defines inspiration, “An extraordinary divine agency upon teachers while giving instruction, whether oral or written, by which they were taught how and what they should speak or write” (compare 2 Sa 23:1; Ac 4:25; 2 Pe 1:21). The inspiration gives the divine sanction to all the words of Scripture, though those words be the utterances of the individual writer, and only in special cases revealed directly by God (1 Co 2:13). Inspiration is here predicated of the writings, “all Scripture,” not of the persons. The question is not how God has done it; it is as to the word, not the men who wrote it. What we must believe is that He has done it, and that all the sacred writings are every where inspired, though not all alike matter of special revelation: and that even the very words are stamped with divine sanction, as Jesus used them (for example in the temptation and Jn 10:34, 35), for deciding all questions of doctrine and practice. There are degrees of revelation in Scripture, but not of inspiration. The sacred writers did not even always know the full significancy of their own God-inspired words (1 Pe 1:10, 11, 12). Verbal inspiration does not mean mechanical dictation, but all “Scripture is (so) inspired by God,” that everything in it, its narratives, prophecies, citations, the whole—ideas, phrases, and words—are such as He saw fit to be there. The present condition of the text is no ground for concluding against the original text being inspired, but is a reason why we should use all critical diligence to restore the original inspired text. Again, inspiration may be accompanied by revelation or not, but it is as much needed for writing known doctrines or facts authoritatively, as for communicating new truths [TREGELLES]. The omission here of the substantive verb is,’ I think, designed to mark that, not only the Scripture then existing, but what was still to be written till the canon should be completed, is included as God-inspired. The Old Testament law was the schoolmaster to bring us to Christ; so it is appropriately said to be “able to make wise unto salvation through faith in Jesus Christ”: the term wisdom being appropriated to a knowledge of the relations between the Old and New Testaments, and opposed to the pretended wisdom of the false teachers (1 Ti 1:7, 8).

Related Media
See more
Related Sermons
See more
Earn an accredited degree from Redemption Seminary with Logos.