James Sermon Series #30
James Sermon Series Sermon #30 • Sermon • Submitted • Presented
0 ratings
· 102 viewsNotes
Transcript
In Our Last Sermon
James instructs believers to call the elders for prayer and anointing during sickness, highlighting the importance of spiritual leadership and care within the local church.
Santiago instruye a los creyentes a llamar a los ancianos para orar y ungir durante la enfermedad, destacando la importancia del liderazgo y el cuidado espiritual dentro de la iglesia local.
Anointing with oil is a symbolic act representing dependence on God's power and presence, not a ritual for automatic healing.
Ungir con aceite es un acto simbólico que representa la dependencia del poder y la presencia de Dios, no un ritual para la sanidad automática.
The "prayer of faith" does not guarantee physical healing but expresses trust in God’s sovereign will and His perfect timing.
La “oración de fe” no garantiza la sanidad física, sino que expresa confianza en la voluntad soberana de Dios y en su tiempo perfecto.
True faith in prayer is shown through boldness in asking and complete surrender to God’s ultimate plan for our good and His glory.
La verdadera fe en la oración se demuestra a través de la valentía al pedir y la entrega completa al plan supremo de Dios para nuestro bien y su gloria.
As a church, we commit to following James' instructions by praying for the sick with compassion, trusting in God’s power to heal, restore, and forgive according to His will.
Como iglesia, nos comprometemos a seguir las instrucciones de Santiago orando por los enfermos con compasión, confiando en el poder de Dios para sanar, restaurar y perdonar según su voluntad.
to day we will be looking at Chapter 5 verses 16-18
This is sermon number 30 we have Just one more after this one to finish our series
James 5:16–18 “Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working. Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth. Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit.”
Santiago 5:16-18 16 Por tanto, confesaos vuestros pecados unos a otros, y orad unos por otros para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede lograr mucho. 17 Elías era un hombre de pasiones semejantes a las nuestrasa, y oró fervientemente para que no lloviera, y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses. 18 Y otra vez oró, y el cielo dio lluvia y la tierra produjo su fruto.
Let us come before the Lord in prayer
As we continue in our passage we shift from the role of elders and anointing to the broader call for every believer to live in a community of confession, prayer, and mutual support.
A medida que avanzamos en nuestro pasaje, pasamos del papel de los ancianos y la unción al llamado más amplio para que cada creyente viva en una comunidad de confesión, oración y apoyo mutuo.
In our passage today, we will explore three key aspects of prayer and confession:
En nuestro pasaje de hoy, exploraremos tres aspectos clave de la oración y la confesión:
I. The Call to Confession and Mutual Prayer (James 5:16)
I. El llamado a la confesión y la oración mutua (Santiago 5:16)
II. The Power of Righteous Prayer (James 5:16b)
II. El poder de la oración justa (Santiago 5:16b)
III. The Example of Elijah: Fervent and Effective Prayer (James 5:17–18)
III. El ejemplo de Elías: oración ferviente y eficaz (Santiago 5:17–18)
I. The Call to Confession and Mutual Prayer (James 5:16)
I. El llamado a la confesión y la oración mutua (Santiago 5:16)
I. The Call to Confession and Mutual Prayer (James 5:16)
I. El llamado a la confesión y la oración mutua (Santiago 5:16)
James 5:16 “Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.”
Santiago 16 Por tanto, confesaos vuestros pecados unos a otros, y orad unos por otros para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede lograr mucho.
“therefore"”is a crucial connecting term that signals a logical conclusion, application, or in our case a response based on what was previously stated.
“Por lo tanto” es un término de conexión crucial que señala una conclusión lógica, una aplicación o, en nuestro caso, una respuesta basada en lo que se afirmó previamente.
what was previously stated?. / que se afirmó previamente?
Because the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up; and if sins have been committed, they will be forgiven. Therefore, call to action.
James 5:16 “Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.”
Porque la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si se han cometido pecados, serán perdonados. Por eso, llamad a la acción.
Santiago 16 Por tanto, confesaos vuestros pecados unos a otros, y orad unos por otros para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede lograr mucho.
as a matter of fact confession of sins happens in both the old covenant and the new covenant
De hecho, la confesión de los pecados ocurre tanto en el antiguo pacto como en el nuevo.
In the old covenant we see /
Proverbs 28:13 “Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.”
En el viejo pacto vemos
Proverbios 28:13 Él que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y los abandona hallará misericordia
There is no profit, nor is there any prospering in our spiritual life as a church, as a body, as an individual when we conceal our sin.
No hay beneficio ni prosperidad en nuestra vida espiritual como iglesia, como cuerpo, como individuo, cuando ocultamos nuestro pecado.
Psalm 32:3-5 is a powerful passage where David reflects on the burden of unconfessed sin and the freedom found in repentance. He describes the physical and spiritual distress he experienced when he kept silent about his sin, but also the relief and forgiveness he received when he confessed it to God
Psalm 32:3–5 “For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah”
El Salmo 32:3-5 es un pasaje poderoso en el que David reflexiona sobre la carga del pecado no confesado y la libertad que se encuentra en el arrepentimiento. Describe la angustia física y espiritual que experimentó cuando guardó silencio sobre su pecado, pero también el alivio y el perdón que recibió cuando se lo confesó a Dios.
Salmo 32:3–5 Mientras callé mi pecado, mi cuerpo se consumió con mi gemir durante todo el día. 4Porque día y noche tu mano pesaba sobre mí; mi vitalidad se desvanecía con el calor del verano. (Selah) 5 Te manifesté mi pecado, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis transgresiones al Señor; y tú perdonaste la culpa de mi pecado. (Selah)
As well as in the New Covenant, the confession of sin takes place.
1 John 1:8-10 emphasizes the importance of honesty about our sin and the assurance of God's forgiveness.
1 John 1:8–9“If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
1 Juan 1:8-9 enfatiza la importancia de la honestidad acerca de nuestro pecado y la seguridad del perdón de Dios.
1 Juan 1:8-9 8 Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros. 9 Si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo para perdonarnos los pecados y para limpiarnos de toda maldad.
John warns us against deceiving ourselves,— reminding us that denying our sin is not only false but also spiritually dangerous.
Juan nos advierte que no debemos engañarnos a nosotros mismos, —recordándonos que negar nuestro pecado no sólo es falso, sino también espiritualmente peligroso.
But there is hope—when we confess our sins, God is faithful and just to forgive us and cleanse us from all unrighteousness. This passage calls us to ongoing repentance and reassures us of the incredible mercy we have in Christ.
Pero hay esperanza: cuando confesamos nuestros pecados, Dios es fiel y justo para perdonarnos y limpiarnos de toda maldad. Este pasaje nos llama al arrepentimiento constante y nos reafirma en la increíble misericordia que tenemos en Cristo.
As a result of concealing sin, we experience / Como resultado de ocultar el pecado, experimentamos
Internal Burden and Emotional Distress
Concealed sin brings guilt, and inner turmoil, robbing us of peace and joy.
Carga interna y angustia emocional
El pecado oculto trae culpa y confusión interior, robándonos la paz y el gozo.
Hardened Heart and Increased Sinfulness
When sin remains unconfessed, it becomes easier to justify further disobedience, leading to a cycle of spiritual decline.
Corazón endurecido y mayor pecaminosidad
Cuando el pecado permanece sin confesar, se vuelve más fácil justificar una mayor desobediencia, lo que lleva a un ciclo de decadencia espiritual.
Broken Fellowship with Others
Hidden sin breeds dishonesty and hypocrisy, damaging relationships and causing division within the church and family.
Compañerismo roto con los demás
El pecado oculto genera deshonestidad e hipocresía, dañando las relaciones y causando división dentro de la iglesia y la familia.
Loss of Effectiveness
Unconfessed sin weakens our ability to serve, witness, and lead effectively in ministry and daily life.
Pérdida de eficacia
El pecado no confesado debilita nuestra capacidad de servir, testificar y liderar eficazmente en el ministerio y la vida diaria.
Increased Vulnerability to the Enemy
When sin is hidden, it becomes a foothold for the enemy, leading to greater deception and spiritual attacks.
Mayor vulnerabilidad al enemigo
Cuando el pecado está oculto, se convierte en un punto de apoyo para el enemigo, lo que lleva a un mayor engaño y ataques espirituales.
A Diminished Sense of God’s Presence
Sin that remains unaddressed dulls our ability to experience the joy, guidance, and nearness of God.
Un sentido disminuido de la presencia de Dios
El pecado que permanece sin abordar opaca nuestra capacidad de experimentar el gozo, la guía y la cercanía de Dios
Delayed Growth and Maturity
Spiritual growth is hindered when we refuse to confront sin, preventing us from becoming who God has called us to be.
Crecimiento y madurez retrasados
El crecimiento espiritual se ve obstaculizado cuando nos negamos a enfrentar el pecado, lo que nos impide convertirnos en lo que Dios nos ha llamado a ser.
God’s Discipline and Consequences
Choosing to hide sin invites correction and consequences that could have been avoided through repentanceCarga interna y angustia emocional
La disciplina de Dios y sus consecuencias
Decidir ocultar el pecado invita a la corrección y a consecuencias que podrían haberse evitado mediante el arrepentimiento
Confessing our sins to one another and praying for each other is crucial so that we may be healed.
Confesar nuestros pecados unos a otros y orar unos por otros es fundamental para que podamos ser sanados.
The word iaome refers to restoring something to a state of health or wholeness,— emphasizing both spiritual and, in some cases, physical restoration.
La palabra griega iaomai se refiere a restaurar algo a un estado de salud o integridad, haciendo enfasis en la restauración tanto espiritual como, en algunos casos, física.
II. The Power of Righteous Prayer (James 5:16b)
II. El poder de la oración justa (Santiago 5:16b)
II. The Power of Righteous Prayer (James 5:16b)
II. El poder de la oración justa (Santiago 5:16b)
if Elders are called to set an example of personal righteousness, James 5:16b makes it clear that the whole church is to pray.
Si bien los ancianos están llamados a dar un ejemplo de rectitud personal, Santiago 5:16b deja en claro que toda la iglesia debe orar.
Every believer—righteous by faith—is invited to pray. /Todo creyente, justo por la fe, está invitado a orar.
However, the effectiveness of prayer depends not on the goodness or merit of the one praying, but on the grace and power of God.
Sin embargo, la eficacia de la oración no depende de la bondad o el mérito del que ora, sino de la gracia y el poder de Dios.
In the latter part of verse 16, James shifts from praying for healing to the power of effective prayer. He emphasizes that the prayer of a “righteous person” is powerful.
En la última parte del versículo 16, Santiago pasa de orar por sanidad al poder de la oración eficaz. Destaca que la oración de una “persona justa” es poderosa.
While all Christians are righteous before God, the Greek word dikeos can also mean a life of visible, godly obedience.
Si bien todos los cristianos son justos ante Dios, la palabra griega dikeos también puede significar una vida de obediencia visible y piadosa.
I want to make a clarification this is not something that is manufacture like the praying of healing
Quiero aclarar que esto no es algo que se fabrica como la oración de sanación.
we cannot by no means think this is some sort of program james had in the early church
De ninguna manera podemos pensar que esto es algún tipo de programa que tenía Santiago en la iglesia primitiva.
There were problems and a church that is struggling with corporate sin is a church that wont prosper
Habían problemas y una iglesia que lucha con el pecado corporativo es una iglesia que no prosperará.
There were sins that needed to be called out.and James was very pastoral about this Let me just give you some from this letter alone.
Había pecados que necesitaban ser denunciados, y Santiago fue muy pastoral al respecto. Permítanme darles algunos de esta carta.
Blaming God for Temptation – Culpar a Dios por la Tentación
Anger and Harsh Speech – Ira y Palabras Duras
Neglecting to Obey God’s Word – Descuidar la Obediencia a la Palabra de Dios
Favoritism and Partiality – Favoritismo y Parcialidad
Lack of Mercy – Falta de Misericordia
Dead Faith (Faith Without Works) – Fe Muerta (Fe sin Obras)
Sins of the Tongue (Gossip, Lying, Slander, Cursing Others) – Pecados de la Lengua (Chismes, Mentiras, Calumnias, Maldecir a Otros)
Bitter Jealousy and Selfish Ambition – Envidia Amarga y Ambición Egoísta
Worldliness and Friendship with the World – Mundanidad y Amistad con el Mundo
Pride and Arrogance – Orgullo y Arrogancia
Ignoring God’s Will (Boasting About the Future) – Ignorar la Voluntad de Dios (Jactarse del Futuro)
Complaining and Grumbling Against Others – Quejarse y Murmurar Contra Otros
Do I make excuses for my sin by blaming God or others instead of taking responsibility for my actions?
¿Pongo excusas por mi pecado culpando a Dios u otros en lugar de asumir la responsabilidad por mis acciones?
Do my words reflect Christ’s love, or do I use them to tear others down through anger, gossip, or harsh speech?
¿Reflejan mis palabras el amor de Cristo, o las uso para derribar a otros con ira, chismes o palabras duras?
Am I living in obedience to God’s Word, or do I neglect His commands in favor of worldly desires?
¿Estoy viviendo en obediencia a la Palabra de Dios, o descuido Sus mandamientos por deseos mundanos?
Do I approach life with humility and trust in God’s plan, or do I pridefully boast about the future and rely on my own understanding?
¿Enfrento la vida con humildad y confianza en el plan de Dios, o me jacto del futuro con orgullo y confío en mi propio entendimiento?
Am I concealing my sin instead of confessing and repenting, forgetting that true freedom comes through Christ?
¿Estoy ocultando mi pecado en lugar de confesarlo y arrepentirme, olvidando que la verdadera libertad viene a través de Cristo?
This Is where our church mission comes to the forefront again / Aquí es donde la misión de nuestra iglesia vuelve a cobrar protagonismo.
To this end, we meet every Lord’s Day to worship God and to commune according to the relational commands in Scripture - the "one anothers."
Con este fin, nos reunimos cada Domingo para adorar a Dios y tener comunión según los mandamientos relacionales de las Escrituras: “unos a otros”.
What do you think will happen if we intentionally live out the mission of our church, leading lives of confession and prayer for one another?
¿Qué cree usted que sucederá si vivimos intencionalmente la misión de nuestra iglesia, llevando vidas de confesión y oración unos por otros?
As a Result of Confessing Our Sins and Praying for One Another, We Experience
/ Como Resultado de Confesar Nuestros Pecados y Orar los Unos por los Otros, Experimentamos
As a Result of Confessing Our Sins and Praying for One Another, We Experience
/ Como Resultado de Confesar Nuestros Pecados y Orar los Unos por los Otros, Experimentamos
Inner Peace and Freedom
Confessing our sins and praying for one another relieves guilt and inner turmoil, restoring peace and joy.
Paz interior y libertad emocional
Confesar nuestros pecados y orar los unos por los otros alivia la culpa y la confusión interior, restaurando la paz y el gozo.
A Softened Heart and Renewed Obedience
When we confess our sins and pray for one another, our hearts remain tender to God's leading, making it easier to walk in obedience and spiritual growth.
Un corazón sensible y obediencia renovada
Cuando confesamos nuestros pecados y oramos los unos por los otros, nuestros corazones permanecen sensibles a la dirección de Dios, facilitando la obediencia y el crecimiento espiritual.
Restored Fellowship with Others
Confession and prayer foster honesty and transparency, strengthening relationships and promoting unity within the church and family.
Compañerismo restaurado con los demás
La confesión y la oración fomentan la honestidad y la transparencia, fortaleciendo las relaciones y promoviendo la unidad dentro de la iglesia y la familia.
Greater Effectiveness in Ministry and Daily Life
A life free from hidden sin, upheld by mutual prayer, allows us to serve, witness, and lead with confidence and spiritual power.
Mayor eficacia en el ministerio y la vida diaria
Una vida libre de pecado oculto, sostenida por la oración mutua, nos permite servir, testificar y liderar con confianza y poder espiritual.
Protection Against the Enemy
By confessing our sins and praying for one another, we bring sin into the light, remove the enemy’s foothold, and stand firm in God’s truth and strength.
Protección contra el enemigo
Al confesar nuestros pecados y orar los unos por los otros, sacamos el pecado a la luz, eliminamos el punto de apoyo del enemigo y permanecemos firmes en la verdad y la fortaleza de Dios.
Spiritual Growth and Maturity
True growth happens when we acknowledge our sins, pray for one another, and allow God to transform us into who He has called us to be.
Crecimiento y madurez espiritual
El verdadero crecimiento ocurre cuando reconocemos nuestros pecados, oramos los unos por los otros y permitimos que Dios nos transforme en lo que Él nos ha llamado a ser.
So much blessing when we fulfill the Lord's desire for His Glory and the good of his people
Cuanta bendición cuando cumplimos el deseo del Señor para Su Gloria y el bien de su pueblo.
III. The Example of Elijah: Fervent and Effective Prayer (James 5:17–18)
III. El ejemplo de Elías: oración ferviente y eficaz (Santiago 5:17–18)
III. The Example of Elijah: Fervent and Effective Prayer (James 5:17–18)
III. El ejemplo de Elías: oración ferviente y eficaz (Santiago 5:17–18)
People James Used as Examples in His Letter / Personas que Santiago Usó como Ejemplos en su Carta
Abraham – Example of faith demonstrated through works (James 2:21-23)
Abraham – Ejemplo de fe demostrada a través de obras (Santiago 2:21-23)
Rahab – Example of faith accompanied by action (James 2:25)
Rahab – Ejemplo de fe acompañada de acción (Santiago 2:25)
Farmers – Example of patience in waiting for God's timing (James 5:7)
Los agricultores – Ejemplo de paciencia al esperar el tiempo de Dios (Santiago 5:7)
Prophets – Example of enduring hardship for the sake of righteousness (James 5:10)
Los profetas – Ejemplo de soportar dificultades por causa de la justicia (Santiago 5:10)
Job – Example of perseverance in suffering (James 5:11)
Job – Ejemplo de perseverancia en el sufrimiento (Santiago 5:11)
Elijah – Example of powerful and effective prayer (James 5:17–18 “Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth. Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit.”
Elías – Ejemplo de oración poderosa y efectiva (Santiago 5:17-18 17 Elías era un hombre de pasiones semejantes a las nuestrasa, y oró fervientemente para que no lloviera, y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses. \ 18 Y otra vez oró, y el cielo dio lluvia y la tierra produjo su fruto.
1. Elijah Was a Man Like Us (James 5:17a)
1. Elijah Was a Man Like Us (James 5:17a)
"Elijah was a man with a nature like ours..."/“Elías era un hombre con una naturaleza como la nuestra…”
James emphasizes that Elijah was not a supernatural being but a man subject to the same human limitations as all believers.
Santiago enfatiza que Elías no era un ser sobrenatural sino un hombre sujeto a las mismas limitaciones humanas que todos los creyentes.
Though he was a prophet, he experienced fear (1 Kings 19:3-4), discouragement, and weakness, yet God still heard and answered his prayers.
Aunque era un profeta, experimentó temor (1 Reyes 19:3-4), desánimo y debilidad, pero aun así Dios escuchó y respondió sus oraciones.
This echoes the biblical truth that God does not answer prayers based on human greatness but according to His will and faithfulness
(1 John 5:14 “And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.” .
Esto refleja la verdad bíblica de que Dios no responde las oraciones basándose en la grandeza humana sino según Su voluntad y fidelidad
(1 Juan 5:14 Y esta es la confianza que tenemos delante de Él, que si pedimos cualquier cosa conforme a su voluntad, Él nos oye
The same God who answered Elijah’s prayers invites all believers to pray with confidence
(Hebrews 4:16 “Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.”
El mismo Dios que respondió las oraciones de Elías invita a todos los creyentes a orar con confianza
(Hebreos 4:16 Por tanto, acerquémonos con confianza al trono de la gracia para que recibamos misericordia, y hallemos gracia para la ayuda oportuna
2. The Power of Elijah’s First Prayer (James 5:17b)
2. The Power of Elijah’s First Prayer (James 5:17b)
"He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three years and six months."
“Y oró fervientemente para que no lloviera, y no llovió sobre la tierra durante tres años y seis meses.”
Elijah’s prayer was aligned with God’s revealed will. In
Deuteronomy 11:16–17 “Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them; then the anger of the Lord will be kindled against you, and he will shut up the heavens, so that there will be no rain, and the land will yield no fruit, and you will perish quickly off the good land that the Lord is giving you.”
La oración de Elías estaba en línea con la voluntad revelada de Dios. En
Deuteronomio 11:16-17 Cuidaos, no sea que se engañe vuestro corazón y os desviéis y sirváis a otros dioses, y los adoréis. 17 No sea que la ira del SEÑOR se encienda contra vosotros, y cierre los cielos y no haya lluvia y la tierra no produzca su fruto, y pronto perezcáis en la buena tierra que el SEÑOR os da.
God warned Israel that if they turned to idolatry, He would shut up the heavens so that no rain would fall.
Dios advirtió a Israel que si recurrían a la idolatría, Él cerraría los cielos para que no cayera lluvia.
When King Ahab and Israel worshiped Baal (1 Kings 16:30-33), Elijah, as God’s prophet, prayed according to God's judgment.
Cuando el rey Acab e Israel adoraron a Baal (1 Reyes 16:30-33), Elías, como profeta de Dios, oró conforme al juicio de Dios.
God honored Elijah’s prayer, and the land experienced a devastating drought, fulfilling what God had spoken in the Law. This shows that effective prayer is not about manipulating God but praying according to His Word and purposes
Dios honró la oración de Elías, y la tierra experimentó una sequía devastadora, cumpliendo lo que Dios había dicho en la Ley. Esto demuestra que la oración eficaz no se trata de manipular a Dios, sino de orar conforme a Su Palabra y Sus propósitos
3. The Power of Elijah’s Second Prayer (James 5:18)
3. The Power of Elijah’s Second Prayer (James 5:18)
"Then he prayed again, and the heavens gave rain, and the earth bore its fruit."
“Y oró otra vez, y el cielo dio lluvia, y la tierra produjo su fruto.”
After Israel had fallen into deep idolatry, Elijah confronted the prophets of Baal at Mount Carmel (1 Kings 18:20-40).
Después de que Israel había caído en una profunda idolatría, Elías confrontó a los profetas de Baal en el Monte Carmelo (1 Reyes 18:20-40).
When the people repented and declared, "The Lord, He is God!" (1 Kings 18:39), Elijah prayed for rain.
Cuando el pueblo se arrepintió y declaró: “¡El Señor es Dios!” (1 Reyes 18:39), Elías oró para que lloviera.
His prayer was persistent—he prayed seven times before the first sign of rain appeared (1 Kings 18:42-45).
Su oración fue persistente: oró siete veces antes de que apareciera la primera señal de lluvia (1 Reyes 18:42-45).
This reflects the biblical principle that believers must pray without ceasing (1 Thessalonians 5:17) and continue seeking God until His will is accomplished
Esto refleja el principio bíblico de que los creyentes deben orar sin cesar (1 Tesalonicenses 5:17) y continuar buscando a Dios hasta que se cumpla Su voluntad.
The rain that followed was a sign of God’s mercy and restoration, showing that when there is repentance, God is faithful to forgive and restore
La lluvia que siguió fue una señal de la misericordia y restauración de Dios, mostrando que cuando hay arrepentimiento, Dios es fiel para perdonar y restaurar.
I close with this
Confess Your Sins and Seek Christ’s Forgiveness
Don’t carry the burden of sin alone. Bring your failures before Christ in repentance, knowing that He is faithful to forgive. True healing begins when we humble ourselves before Him.
Confiesa tus pecados y busca el perdón de Cristo
No cargues solo con el peso del pecado. Lleva tus fracasos ante Cristo en arrepentimiento, sabiendo que Él es fiel para perdonar. La verdadera sanidad comienza cuando nos humillamos delante de Él.
Pray for One Another with Sincerity and Faith
God calls us to lift each other up in prayer. Do not hesitate to pray for your brothers and sisters, trusting that God hears and answers according to His perfect will.
Oren unos por otros con sinceridad y fe
Dios nos llama a levantar a otros en oración. No dudes en orar por tus hermanos y hermanas, confiando en que Dios escucha y responde conforme a Su perfecta voluntad.
Believe in the Power of Prayer Through Christ
Prayer is not just a ritual—it is a powerful means of grace. Just as Elijah prayed and God responded, so we must pray with confidence, knowing that Christ intercedes for us before the Father.
Cree en el poder de la oración a través de Cristo
La oración no es solo un ritual, sino un medio poderoso de gracia. Así como Elías oró y Dios respondió, también debemos orar con confianza, sabiendo que Cristo intercede por nosotros ante el Padre.
Be a Source of Encouragement and Accountability
Do not let your brothers and sisters struggle alone. Encourage them in righteousness, gently correct them when needed, and remind them of God’s promises. Spiritual growth happens in community.
Sé una fuente de ánimo y responsabilidad mutua
No permitas que tus hermanos y hermanas luchen solos. Anímalos en la justicia, corrígelos con amor cuando sea necesario y recuérdales las promesas de Dios. El crecimiento espiritual ocurre en comunidad.
Persevere in Prayer, Knowing That God is Faithful
Even when you don’t see immediate results, continue praying. Just as God sent the rain after Elijah’s persistent prayers, He will bring restoration in His perfect timing. Trust in His faithfulness.
Persevera en la oración, sabiendo que Dios es fiel
Aunque no veas resultados inmediatos, sigue orando. Así como Dios envió la lluvia después de las oraciones persistentes de Elías, Él traerá restauración en Su tiempo perfecto. Confía en Su fidelidad.
