La Biblia del oso (Casiodoro de Reina)

Jovenes  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented
0 ratings
· 18 views

Breve historia de Casiodoro de Reina y la traducción de la Biblia al español

Notes
Transcript

La Biblia del oso (Casiodoro de Reina)

Juan 5:39 "Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí;"

Introducción

La Biblia comunica la revelación de Dios a los hombres, muestra de dónde venimos, a donde vamos, la condición de pecado que condena al castigo eterno, pero también de la esperanza gloriosa de salvación y vida eterna en Cristo Jesús.
Por tal razón Satanás ha procurado en toda la historia destruir la Biblia.
Desde el rey Joacim que quemó la Palabra de Dios enviado por Jeremías, hasta nuestro días, la Biblia ha sufrido rechazo.
Muchos enemigos de Dios se esfuerzan en desacreditarla y evitar su distribución, como el caso de Corea de Norte, Arabia Saudita entre otros.
Veremos superficialmente la historia de la traducción de la Biblia al español.

La Biblia original y la Biblia latina

La palabra Biblia proviene de la palabra griega Biblos que significa libro.
Fue escrita un periodo de 1500 años, por cerca de 40 autores de diferentes antecedentes: reyes, sacerdotes, medico, fariseos, pastores, políticos, soldados, pescadores, agricultores, etc.
Casi todos los autores fueron Israelitas a excepción de Lucas que era gentil.
A pesar de estas distancias de tiempo y diferentes autores, la Biblia mantiene armonía y unidad porque tiene un solo autor: Dios.
Se compone de dos testamentos:
El antiguo testamento fue escrito en idioma Hebreo, y el nuevo testamento en Griego.
El canon Biblico se cerró aproximadamente 60 años después de la crucifixión de Cristo con la revelación del Apocalipsis al apóstol Juan.
Tanto escribas Judíos como cristianos procuraron hacer copias fieles de la Palabra de Dios para su preservación y difusión.
Cuando el imperio Romano en los años 300 d.C, abrazó el cristianismo, se ordenó traducir la Biblia al idioma Latín (el idioma del imperio).
Durante cientos de años fue la versión autorizada y prohibió traducirla a otro idioma.
Por temor a que se levantaran grupos contrarios a la iglesia católica prohibió la distribución de la Biblia en el pueblo.
Además, antes de la imprenta poseer una copia de la Biblia era sumamente caro, y la mayoría de personas eran analfabetas.
Este fue un periodo de oscuridad espiritual pues no se tenía acceso a la luz de la Palabra de Dios Salmo 119:105

La reforma

En el año 1517 un sacerdote católico llamado Martín Lutero protestó contra los abusos de la iglesia, clavando 95 tesis en la iglesia de Witenberg.
La iglesia lo expulsó, iniciando la llamada reforma protestante.
Mientras que los españoles conquistaban América, en Europa se llevaba a cabo la reforma protestante.
Para este entonces ya se había inventado la imprenta en Alemania (1450)
Martín Lutero tradujo la Biblia al idioma Alemán. (150 años antes John Wycliffe la había traducido al inglés, lo que le costó la vida).
De ahí se levantaron otros reformadores con el ardiente deseo de traducir la Biblia a sus propios idiomas vernáculos.

Casiodoro de Reina

En la época de la reforma nació en Sevilla España Casiodoro de Reina, (1520)
De joven se convirtió en fraile católico estudió teología y los idiomas Hebreo y Griego. Teniendo acceso a la Biblia Casiodoro se convirtió a Cristo abrazó la doctrina reformada.
Sintió la fuerte necesidad de traducir una Biblia en idioma español.
Cuando se enteró la iglesia católica, fue perseguido por la inquisición.
Logró escapar a Ginebra Suiza, una comunidad protestante donde estuvo un año donde continuó su trabajo de traducción.
Cuando escapó la iglesia católica quemó una estatua suya en representación de su rechazo y deseo de quemarlo vivo.
De Ginebra viajó a Francia para luego establecerse en Inglaterra aprovechando que la nación había abrazado la reforma.
Ahí pastoreó una congregación, se casó y continuó su trabajo de traducir la Biblia.
En Inglaterra tuvo problemas con católicos y evangélicos quienes lo acusaron de herejía, adulterio y homosexualismo.
Antes de ser juzgado y condenado, con mucho esfuerzo y sin dinero escapó de Inglaterra a Bélgica… a pesar de su sufrimiento y rechazo no renunció a traducir la Biblia.
Estuvo viajando por toda Europa con su familia escapando de la inquisición y también de algunos evangélicos.
Debieron trabajar para sostenerse y financiar el proyecto.
Dios le abrió puertas, estableció un negocia de venta de telas de seda que a su muerte heredó a su hija.
Finalmente llega Basilea una ciudad de Suiza donde logra culminar su proyecto.
Busca un impresor a quien le adelanta una fuerte suma de dinero, pero antes de imprimir las Biblias el impresor muere.
Con mucho esfuerzo y la ayuda de unos amigos, logra reunir nuevamente el dinero y logra imprimir la primer Biblia traducida al español llamada la Biblia del oso.
(Mostrar la Biblia).

Biblia impresa

Ahora que la Biblia esta impresa no terminan los problemas, la iglesia católica (La santa inquisición) hace esfuerzos porque no sea distribuida, compraban ejemplares para quemarlos.
Habían también además grupos evangélicos que también la rechazaban.
Pero a pesar de todos los esfuerzos de los enemigos de destruir la primer traducción de la Biblia al español, no lograron su cometido.
A su muerte en 1594 Frankfurt Alemania, su amigo Cipriano Valera hizo una revisión de la traducción.
Esta fue conocida como la Biblia del Cántaro.
Ahora es la que todos nosotros usamos: La Biblia Reina-Valera.
Todo este sufrimiento lo padeció Casiodoro de Reina con tal de cumplir el propósito de Dios para su vida y que podamos tener la Biblia en nuestras manos, sin mencionar a muchos otros que han sufrido por la distribución.

Conclusión

Para que podamos tener en nuestras manos un ejemplar de la Biblia en nuestro idioma, muchos hombres de Dios han sufrido hasta la muerte.
En los años 1700 Voltaire un abogado francés declaró que la Biblia desaparecería en 100 años, cuando pasaron los 100 años ya había muerto y su casa se había convertido en un almacén de la sociedad bíblica de Francia.
Mateo 24:35 "El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán."
Apreciemos y amemos la Biblia pues ella nos lleva a la vida eterna.
Salmo 119:105 "Lámpara es a mis pies tu palabra, Y lumbrera a mi camino."
2 Timoteo 3:16 "Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,"
Related Media
See more
Related Sermons
See more
Earn an accredited degree from Redemption Seminary with Logos.