Week 4 Genesis LG
Genesis 3
Luther explained: “The devil was permitted to enter beasts, as he here entered the serpent. For there is no doubt that it was a real serpent in which Satan was and in which he conversed with Eve”
The most straightforward meaning is the one virtually all translators and interpreters opt for: serpent. When the Hebrew root letters n-ch-sh are a noun, that’s the meaning.
But n-ch-sh are also the consonants of a verb. If we changed the vowels to a verbal form (recall that Hebrew originally had no vowels), we would have nochesh, which means “the diviner.” Divination refers to communication with the supernatural world. A diviner in the ancient world was one who foretold omens or gave out divine information (oracles). We can see that element in the story. Eve is getting information from this being.
Now to the question: Did God really say?
The tactic used by the serpent was to cause doubt in the mind of the woman through interrogation and misrepresentation.
-First, the opponent does not controvert outright the saying of the Lord (2:16); rather, he questions God’s motivation with the subtle addition “really say.”
-Second, the serpent uses the name “God” rather than the covenant name “LORD” that has characterized the narrative of 2:4–25, where “LORD God” appears.
-Third, the serpent reworks the wording of God’s command slightly by (1) adding the negative “not” at the head of the clause, which with “any” expresses an absolute prohibition; (2) omitting the emphatic “freely”; (3) using the plural “you” (hence bypassing the man) rather than the singular as in 2:16; and (4) placing the clause “from any tree” at the end of the sentence rather than at the head as in 2:16, thereby robbing God’s command of its nuance of liberality.
-All of this is to say that the divine injunction in the mouth of the serpent was refashioned for its own interests.
You are free to eat from any tree in the garden; 17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.”
The anthropomorphic description of God “walking” (mithallēk) in the garden suggests the enjoyment of fellowship between him and our first parents. The adverbial phrase “in the cool of the day” (NIV, NASB, NJB) or “the breezy time of the day” (NJPS, NAB) translates the Hebrew phrase “wind [rûaḥ] of the day.” The NRSV’s rendering makes the time more explicit, “at the time of the evening breeze” (also REB). “Walked with God” is a favorite expression in Genesis, depicting the righteous conduct of Israel’s heroes, including Enoch, Noah, and Abraham. Yet now the man and the woman are hiding from God in fear. God’s presence is also noted by his “walking” in the camp and sanctuary of Israel. Later Israel recognized that God demanded holiness and obedience if he were to continue to “walk” among his people.192 It was part of the sad deception that the man and woman who wanted so much to be “like God,” rather than obtaining the stature of deity, are afraid even to commune with him. The language of the verse, “the man and his wife,” imitates the description of the couple when in their innocence they had lived without shame (2:25). Now they have lost their innocence, their childlike trust in the goodness of God. “Among [i.e., in the midst of] the trees of the garden” echoes v. 3, which describes the forbidden tree “in the midst of the garden.” Their disobedience at the “tree” of knowledge leads to this hiding among the “trees.” They are pictured in the narrative like children hiding in fearful shame from their father.
More curses
But the judgment on Eve also tells us that the nachash would have offspring as well. The rest of the biblical story doesn’t consist of humans battling snake people. That’s no surprise, since the enemy of humanity wasn’t a mere snake. The Bible does, however, describe an ongoing conflict between followers of Yahweh and human and divine beings who follow the spiritual path of the nachash. All who oppose God’s kingdom plan are the seed of the nachash.
Many readers who still feel the urge to see only a snake in Eden would no doubt contend that the curse pronounced on the nachash requires that. I disagree. Literal readings are inadequate to convey the full theological messaging and the entirety of the worldview context.
This passage describes people whose lives are characterized by wickedness as “children of the devil,” a contrast to the spiritual “children of God.” This is a spiritual lineage, since the children of God have “God’s seed” abiding in them, a reference to the Holy Spirit. Peter echoes the same thought in
Life is a divine gift, but it is tied to the stipulation of obedience
Adam and Eve’s exile is decisive and definitive. “Banished” (ṣālaḥ) is the same language used of Abraham’s action that “sends away” Ishmael and other possible rivals to Isaac (21:14; 25:6). It is descriptive of the scapegoat that is expelled from the camp of Israel (
