Él Consolador
analisis de palabras:
no; expresión que niega una declaración
ταράσσω (tarassō), VB. agitar; provocar; turbar; conmover.
2840 καρδία (kardia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DIBHeb 4213, 4222; Strong 2588; TDNT 3.605—1. LN 26.3 ser interior, no se refiere nunca a la parte del cuerpo llamada literalmente “corazón”, se refiere a las áreas del ser interior, incluyendo: la voluntad, la mente, los deseos, etc., aunque la facultad del intelecto puede estar ligeramente enfatizada (
4409 πιστεύω (pisteuō): vb.; ≡ DIBHeb 586; Strong 4100; TDNT 6.174—1. LN 31.35 considerar cierto, creer, con la implicación de confianza (
2536 θεός (theos), οῦ (ou), ὁ (ho) y ἡ (hē)
1569 ἐάν (ean): c.; ≡ Strong 1437, 3362—1. LN 89.67
26 ἀγαπάω (agapaō): vb.; ≡ DIBHeb 170; Strong 25; TDNT 1.21—1. LN 25.43
1. amar (cuidar) — tener un gran afecto, cuidado o lealtad hacia. Antónimo de sentido: odiar.
5083
τηρέω. (imperf. ἐτήρουν; fut. τηρήσω; fut. med. con signif. pas. τηρήσομαι; 1 aor. ἐτήρησα; 1 aor. pas. ἐτηρήθην; perf. τετήρηκα; perf. pas. τετήρημαι). Guardar,
1847 ἐμός (emos), ή (ē), όν (on): adj. (primera persona posesiva); ≡ Strong 1699—LN 92.2 mío, mi, indicador para limitar o describir posesión desde el punto de vista de la primera persona gramatical (
1953 ἐντολή (entolē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DIBHeb 5184; Strong 1785; TDNT 2.545—LN 33.330 mandamiento, mandato, orden (
καί (62.231/9.018) conj. y adv. (etim. inc.) I. conj. 1. coordinación copulativa, dentro de una misma proposición, y, a) coordinando dos palabras de la misma categoría (nombres, adjetivos, verbos, etc.), ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ: el cielo y la tierra (
ἐγώ. pron. 1a pers. nom. sing. Se usa para dar énfasis. Para las demás formas ver 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. Yo, yo mismo. A.T. אֲנָה,
B) Solicitar, pedir, rogar, instar:
Padre (título para Dios), (
1443 δίδωμι (didōmi): vb.; ≡ DIBHeb 5989; Strong 1325—1. LN 57.71
δίδωμι (didōmi), VB.
257 ἄλλος (allos), η (ē), ο (o): adj. y s.; ≡ Strong 243; TDNT 1.264—1. LN 58.36 diferente, otro, que es diferente en especie o clase a toda otra entidad (
4156 παράκλητος (paraklētos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 3875; TDNT 5.800—1. LN 12.19 el Ayudador, Consejero, Consolador,
παράκλητος -ου, ὁ; (paraklētos), S.
El Espíritu Santo es el tercer miembro del Dios trino y, como tal, es completamente Dios y completamente personal.
μένω. (imperf. ἔμενον; fut. μενῶ; 1 aor. ἔμεινα; perf.. μεμένηκα). intrans.
172 αἰών (aiōn), ῶνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DIBHeb 6409; Strong 165; TDNT 1.197—1. LN 67.143 era, unidad de tiempo que hace referencia a una etapa concreta de la historia (
αἰών -ος, ὁ; (aiōn), S. era; edad. Equivalente hebreo: עוֹלָם (27).
Uso de sustantivo
1. época — período de la historia que tenía alguna característica distintiva.
