Haggai 1:1-15 | Giovanni Otero

Sermon • Submitted • Presented • 36:33
0 ratings
· 19 viewsFiles
Notes
Transcript
Intro
Intro
Stories about unfinished structures in recent history
Ryugyong Hotel (Pyongyang, North Korea)
Ryugyong Hotel (Pyongyang, North Korea)
Construction began in 1987 with the ambition of creating a futuristic pyramid symbolizing North Korea’s economic strength. However, work was halted in 1992 due to funding drying up following the collapse of the Soviet Union. The project remained unfinished for many years until construction resumed in 2008 with investment from Egyptian backers. Despite resumption, the hotel has yet to be fully completed or opened, largely due to ongoing economic sanctions, financial difficulties, and speculation about safety and structural issues.
La Sagrada Familia (Barcelona, Spain)
La Sagrada Familia (Barcelona, Spain)
A work in progress since 1882, Antoni Gaudí’s monumental Roman Catholic Church stands amongst the most well-known examples of unfinished architecture. Gaudí took control of the project a year into the church’s construction, reshaping the evocative design that he would see only partially realized by his death in 1926. Progress was interrupted in the 1930s by the Spanish Civil War, and much of the architect’s documentation was lost when combatants destroyed his workshop during the conflict. Now in late stages of construction, the design is based on reconstructed versions and contemporary adaptations of Gaudí’s plans. With current construction funded by entrance fees from visitors to the unfinished masterpiece, the structure and all 18 of the church’s towers are expected to be complete by 2026, and all its decorative elements should finally be in place by 2032, a full 150 years after groundbreaking.
1 On August 29 of the second year of King Darius’s reign, the Lord gave a message through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: The people are saying, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the Lord.’ ”
3 Then the Lord sent this message through the prophet Haggai:
4 “Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins?
5 This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you!
6 You have planted much but harvest little. You eat but are not satisfied. You drink but are still thirsty. You put on clothes but cannot keep warm. Your wages disappear as though you were putting them in pockets filled with holes!
7 “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you!
8 Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the Lord.
9 You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the Lord of Heaven’s Armies, while all of you are busy building your own fine houses.
10 It’s because of you that the heavens withhold the dew and the earth produces no crops.
11 I have called for a drought on your fields and hills—a drought to wither the grain and grapes and olive trees and all your other crops, a drought to starve you and your livestock and to ruin everything you have worked so hard to get.”
12 Then Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of God’s people began to obey the message from the Lord their God. When they heard the words of the prophet Haggai, whom the Lord their God had sent, the people feared the Lord.
13 Then Haggai, the Lord’s messenger, gave the people this message from the Lord: “I am with you, says the Lord!”
14 So the Lord sparked the enthusiasm of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the enthusiasm of Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the enthusiasm of the whole remnant of God’s people. They began to work on the house of their God, the Lord of Heaven’s Armies,
15 on September 21 of the second year of King Darius’s reign.
1 El 29 de agosto del segundo año del reinado del rey Darío, el Señor dio un mensaje por medio del profeta Hageo a Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote:
2 «Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: el pueblo alega: “Todavía no ha llegado el momento para reconstruir la casa del Señor”».
3 Entonces el Señor envió el siguiente mensaje por medio del profeta Hageo:
4 «¿Por qué viven ustedes en casas lujosas mientras mi casa permanece en ruinas?».
5 Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando!
6 Han sembrado mucho pero cosechado poco; comen pero no quedan satisfechos; beben pero aún tienen sed; se abrigan pero todavía tienen frío. Sus salarios desaparecen, ¡como si los echaran en bolsillos llenos de agujeros!».
7 Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando!
8 Vayan ahora a los montes, traigan madera y reconstruyan mi casa. Entonces me complaceré en ella y me sentiré honrado, dice el Señor.
9 Esperaban cosechas abundantes, pero fueron pobres; y cuando trajeron la cosecha a su casa, yo la hice desaparecer con un soplo. ¿Por qué? Porque mi casa está en ruinas —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales— mientras ustedes se ocupan de construir sus elegantes casas.
10 »Es por causa de ustedes que los cielos retienen el rocío y la tierra no produce cosechas.
11 Yo mandé la sequía sobre sus campos y colinas; una sequía que destruirá el grano, el vino nuevo, el aceite de oliva y las demás cosechas; una sequía que hará que ustedes y sus animales pasen hambre y arruinará todo aquello por lo que tanto han trabajado».
12 Entonces Zorobabel, hijo de Salatiel, y Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y todo el remanente del pueblo de Dios comenzaron a obedecer el mensaje del Señor su Dios. Cuando oyeron las palabras del profeta Hageo, a quien el Señor su Dios había enviado, el pueblo temió al Señor.
13 Luego Hageo, el mensajero del Señor, dio al pueblo el siguiente mensaje del Señor: «¡Yo estoy con ustedes, dice el Señor!».
14 Entonces el Señor despertó el entusiasmo de Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y de Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y de todo el remanente del pueblo de Dios. Comenzaron a trabajar en la casa de su Dios, el Señor de los Ejércitos Celestiales,
15 el 21 de septiembre del segundo año del reinado del rey Darío.
The Setting (Haggai 1:1)
The Setting (Haggai 1:1)
1 On August 29 of the second year of King Darius’s reign, the Lord gave a message through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest.
1 El 29 de agosto del segundo año del reinado del rey Darío, el Señor dio un mensaje por medio del profeta Hageo a Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote:
Jews return from exile and begin restoration of the temple (B.C. 537)
They stop because of opposition
God speaks through Haggai almost 20 years after they stopped (August 29, B.C. 520)
God wants to commune with His people
The Message (Haggai 1:2-11)
The Message (Haggai 1:2-11)
Current Condition (Haggai 1:2-6)
Current Condition (Haggai 1:2-6)
2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: The people are saying, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the Lord.’ ” 3 Then the Lord sent this message through the prophet Haggai: 4 “Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins? 5 This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you! 6 You have planted much but harvest little. You eat but are not satisfied. You drink but are still thirsty. You put on clothes but cannot keep warm. Your wages disappear as though you were putting them in pockets filled with holes!
2 «Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: el pueblo alega: “Todavía no ha llegado el momento para reconstruir la casa del Señor”». 3 Entonces el Señor envió el siguiente mensaje por medio del profeta Hageo: 4 «¿Por qué viven ustedes en casas lujosas mientras mi casa permanece en ruinas?». 5 Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando! 6 Han sembrado mucho pero cosechado poco; comen pero no quedan satisfechos; beben pero aún tienen sed; se abrigan pero todavía tienen frío. Sus salarios desaparecen, ¡como si los echaran en bolsillos llenos de agujeros!».
unfocused (vv. 2-5)
unfruitful (v. 6a)
unsatisfied (v. 6b)
The hearts of God’s people were unfocused, unfruitful, and unsatisfied.
The hearts of God’s people were unfocused, unfruitful, and unsatisfied.
God’s Charge (Haggai 1:7-11)
God’s Charge (Haggai 1:7-11)
7 “This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you! 8 Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the Lord. 9 You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the Lord of Heaven’s Armies, while all of you are busy building your own fine houses. 10 It’s because of you that the heavens withhold the dew and the earth produces no crops. 11 I have called for a drought on your fields and hills—a drought to wither the grain and grapes and olive trees and all your other crops, a drought to starve you and your livestock and to ruin everything you have worked so hard to get.”
7 Esto es lo que dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando! 8 Vayan ahora a los montes, traigan madera y reconstruyan mi casa. Entonces me complaceré en ella y me sentiré honrado, dice el Señor. 9 Esperaban cosechas abundantes, pero fueron pobres; y cuando trajeron la cosecha a su casa, yo la hice desaparecer con un soplo. ¿Por qué? Porque mi casa está en ruinas —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales— mientras ustedes se ocupan de construir sus elegantes casas. 10 »Es por causa de ustedes que los cielos retienen el rocío y la tierra no produce cosechas. 11 Yo mandé la sequía sobre sus campos y colinas; una sequía que destruirá el grano, el vino nuevo, el aceite de oliva y las demás cosechas; una sequía que hará que ustedes y sus animales pasen hambre y arruinará todo aquello por lo que tanto han trabajado».
God’s authority
Command (vv. 7-8)
Consequences (v. 9-11)
God displays His authority by giving them a command and teaching them the consequences of their actions.
God displays His authority by giving them a command and teaching them the consequences of their actions.
The Response (Haggai 1:12-14)
The Response (Haggai 1:12-14)
12 Then Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of God’s people began to obey the message from the Lord their God. When they heard the words of the prophet Haggai, whom the Lord their God had sent, the people feared the Lord. 13 Then Haggai, the Lord’s messenger, gave the people this message from the Lord: “I am with you, says the Lord!” 14 So the Lord sparked the enthusiasm of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the enthusiasm of Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the enthusiasm of the whole remnant of God’s people. They began to work on the house of their God, the Lord of Heaven’s Armies,
12 Entonces Zorobabel, hijo de Salatiel, y Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y todo el remanente del pueblo de Dios comenzaron a obedecer el mensaje del Señor su Dios. Cuando oyeron las palabras del profeta Hageo, a quien el Señor su Dios había enviado, el pueblo temió al Señor. 13 Luego Hageo, el mensajero del Señor, dio al pueblo el siguiente mensaje del Señor: «¡Yo estoy con ustedes, dice el Señor!». 14 Entonces el Señor despertó el entusiasmo de Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y de Jesúa, hijo de Josadac, el sumo sacerdote, y de todo el remanente del pueblo de Dios. Comenzaron a trabajar en la casa de su Dios, el Señor de los Ejércitos Celestiales,
God’s people responded with…
Obedience & Fear (v. 12)
Assurance of presence (v. 13)
Enthusiasm (v. 14)
The Timeframe (Haggai 1:15)
The Timeframe (Haggai 1:15)
15 on September 21 of the second year of King Darius’s reign.
15 el 21 de septiembre del segundo año del reinado del rey Darío.
Sept. 21, B.C. 520
God spoke
Hearts were convicted
His people repented
His people obeyed
Hearts were encouraged
God’s leading and His people’s response all happened within a month!
God’s leading and His people’s response all happened within a month!
Conclusion
Conclusion
Summary
Summary
God spoke through Haggai commanding His people to continue restoring the temple. God’s people listened and obeyed His authority within a month.
God spoke through Haggai commanding His people to continue restoring the temple. God’s people listened and obeyed His authority within a month.
Application
Application
The Current Setting - Jesus Head of His Church
The Current Setting - Jesus Head of His Church
Great Commission: Jesus’s Authority and Command
Great Commission: Jesus’s Authority and Command
18 Jesus came and told his disciples, “I have been given all authority in heaven and on earth. 19 Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 20 Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
18 Jesús se acercó y dijo a sus discípulos: «Se me ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra. 19 Por lo tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. 20 Enseñen a los nuevos discípulos a obedecer todos los mandatos que les he dado. Y tengan por seguro esto: que estoy con ustedes siempre, hasta el fin de los tiempos».
The Same Message - His Church Making Disciples
The Same Message - His Church Making Disciples
Great Omission: Opposed? Distracted?
Great Omission: Opposed? Distracted?
Do we feel unfocused, unfruitful, and unsatisfied? Through Jesus:
God has given us a focus by seeking His kingdom first and following the Great Commission
Let us not be discouraged by opposition and remain steadfast in obedience to Jesus
God has shown us how to be fruitful by abiding in Jesus
1 “I am the true grapevine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. 3 You have already been pruned and purified by the message I have given you. 4 Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.
1 »Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 2 Él corta de mí toda rama que no produce fruto y poda las ramas que sí dan fruto, para que den aún más. 3 Ustedes ya han sido podados y purificados por el mensaje que les di. 4 Permanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Pues una rama no puede producir fruto si la cortan de la vid, y ustedes tampoco pueden ser fructíferos a menos que permanezcan en mí.
God has shown us how to be satisfied
38 Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ ”
38 ¡Todo el que crea en mí puede venir y beber! Pues las Escrituras declaran: “De su corazón, brotarán ríos de agua viva”».
The Current Response?
The Current Response?
Obedience
15 “If you love me, obey my commandments.
15 »Si me aman, obedezcan mis mandamientos.
His Presence
20 Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
20 Enseñen a los nuevos discípulos a obedecer todos los mandatos que les he dado. Y tengan por seguro esto: que estoy con ustedes siempre, hasta el fin de los tiempos».
16 And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. 17 He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you. 18 No, I will not abandon you as orphans—I will come to you.
16 Y yo le pediré al Padre, y él les dará otro Abogado Defensor, quien estará con ustedes para siempre. 17 Me refiero al Espíritu Santo, quien guía a toda la verdad. El mundo no puede recibirlo porque no lo busca ni lo reconoce; pero ustedes sí lo conocen, porque ahora él vive con ustedes y después estará en ustedes. 18 No los abandonaré como a huérfanos; vendré a ustedes.
Enthusiasm, both desire and power!
13 For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him.
13 Pues Dios trabaja en ustedes y les da el deseo y el poder para que hagan lo que a él le agrada.
Pray
