Why We Teach

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 16 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

MAIN IDEA: God wants his people to control their tongues and to display true wisdom.
A. The Need to Control the Tongue (vv. 1–2)
SUPPORTING IDEA: Those who misuse the tongue receive God’s condemnation.
3:1–2.Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness. Sense: multitude (gathering) – a multitude (throng) or a large gathering of people. Sense: to become (condition) – to enter or assume a certain state or condition. Sense: teacher – a person who instructs others by imparting skills or knowledge; probably as an occupation.Sense: believer ⇔ brother – a male (believer) understood as one’s own sibling in God’s family; sometimes used of any sibling (regardless of gender) in God’s family. Sense: to know (reflectively) – to know or have knowledge about (someone or something); normally as acquired through reflection or thinking. Sense: teacher – a person who instructs others by imparting skills or knowledge; probably as an occupation.Sense: sentence – the punishment that is imposed following a verdict of guilty in a court case.Sense: greater – greater in size or importance or degree.Sense: to experience ⇔ receive – to experience, conceived of as coming into the possession of an experience. Verse 1 warns us not to presume to be teachers because of the stricter accountability God demands in the office. We should be more concerned about our fitness for teaching than with the benefits we might receive from the office. Those who teach will be judged more strictly. A teacher receives added prominence from the position, but also falls under stricter scrutiny from God. Teachers provide instruction in the practical duties of life and help to ground their hearers in the teachings and commandments of Jesus.
God’s Word does not discourage people from assuming the position of a teacher. It raises the dignity of the position by pointing out the dangers and responsibilities of the office for those who might otherwise neglect these requirements. It seeks to restrain the rush into the office by those who lack spiritual qualifications for it.
We show our imperfection and sinfulness by committing sins of the tongue. By the same measure we show our maturity by controlling the tongue. Two truths should encourage us to control our tongues. First, those who use the tongue, such as teachers, receive a stricter judgment. Surely the prospects of an intensive examination by God should prompt a desire to use our tongues rightly. Second, controlling our tongues provides evidence that we can control our personality. A person who can bring the tongue under control is able to keep his whole body in check. The verb used to describe the act of controlling the body refers in other contexts to the act of bridling a horse. Perhaps this word influenced James’s decision to use the example of a bit in influencing a horse in verse 3.
One method of complying with the biblical warning about the tongue would be enforced silence. The Bible does not call for silence but for a tongue empowered by the Holy Spirit and used for the glory of God. Silence would not bring complete control of our thoughts. James wanted us to use divine power in bringing our thoughts into captivity to Christ ().
B. The Power of the Tongue (vv. 3–6)
SU
This section uses three illustrations to show the power of the tongue. The first two illustrations picture the ability of a small object to control or influence a much larger object (vv. 3–4). The final illustration (v. 5b) illustrates the ability of a small item to destroy a much larger object.
3:3–5a. The rider of a horse can use a bit to control and govern a wild, unmanageable horse. Though the bit is small, its use gives riders the potential for turning the animal wherever they want.
In gales and violent winds, pilots use the rudder to guide the ship to safety or point it in the direction of intended travel. Compared to the size of a ship, the rudder was very small, but its importance in controlling the ship demanded careful attention in its use.
Verse 5a summarizes the point of these illustrations. Like the bit for the horse and the rudder for the ship, the tongue is small in relation to the body and yet has powerful potential to achieve great results, both good and bad. It can stir up violence or promote peace. It can crush the spirit or soothe the discouraged. If the tongue could personally express itself, it could legitimately boast of its great exploits.
3:5b
The tongue can produce ruin and may represent the presence of a vast system of iniquity within our body. Within this body the tongue can produce three results. First, it can corrupt the whole person. It is a source of pollution and defilement for the entire personality. Second, it sets the whole course of his life on fire. Course may also mean “wheel.” Life may refer to “birth,” “origin,” or “existence.” A misused tongue may affect the cycle of life from birth onward! Third, the tongue is itself set on fire by hell. This describes Satan’s influence on the tongue.
describes the tongue as it is by nature. By nature the tongue could serve as a divisive instrument of evil. By grace the tongue can become an instrument of positive blessing (). We must not conclude that our tongue is doomed to be an instrument of discord and strife. God can mold an abusive tongue into a force for good and righteousness.
Application: Teaching was a highly valued and respected profession in Jewish culture, and many Jews who embraced Christianity wanted to become teachers. James warned that although it is good to aspire to teach, the teachersresponsibility is great because their words and example affect othersspiritual lives. if you are in a teaching or leadership role, how are you affecting those you lead?
Verse 2 For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. Sense: to sin ⇔ stumble – to sin, conceived of as missing a step and falling or nearly falling.Sense: much (amount) – a great amount or extent; a lot. Sense: to sin ⇔ stumble – to sin, conceived of as missing a step and falling or nearly falling. Sense: message (communication) – a communication that is most often spoken, but can come through other means. Sense: perfect – being complete of its kind and without defect or blemish.Verse 2 explains the need to control the tongue. Sense: capable – have the skills and qualifications to do something well.Sense: entire – constituting the full quantity or extent; complete.Sense: body – the entire structure of an organism, animal, or human being.Sense: to curb ⇔ bridle – to curb something, conceived of as placing a bridle on something (like a horse) so as to control it.The concern is enlarged beyond the work of a teacher and includes all. Human beings stumble in many ways. We show that James put himself in the category of those who made these “slips” of the tongue, an evidence of James’s humility.
We show our imperfection and sinfulness by committing sins of the tongue. By the same measure we show our maturity by controlling the tongue. Two truths should encourage us to control our tongues. First, those who use the tongue, such as teachers, receive a stricter judgment. Surely the prospects of an intensive examination by God should prompt a desire to use our tongues rightly. Second, controlling our tongues provides evidence that we can control our personality. A person who can bring the tongue under control is able to keep his whole body in check. The verb used to describe the act of controlling the body refers in other contexts to the act of bridling a horse. Perhaps this word influenced James’s decision to use the example of a bit in influencing a horse in verse 3.
Application: What you say and what you don’t say are both important. Proper speech is not only saying the right words at the right time, but it is also controlling your desire to say what you shouldn’t. Examples of an untamed tongue include gossiping, putting others down, bragging, manipulating, false teaching, exaggerating, complaining, flattering, and lying. Before you speak, ask, “Is what I want to say true? Is it necessary? Is it kind?”
One method of complying with the biblical warning about the tongue would be enforced silence. The Bible does not call for silence but for a tongue empowered by the Holy Spirit and used for the glory of God. Silence would not bring complete control of our thoughts. James wanted us to use divine power in bringing our thoughts into captivity to Christ ().
Holman New Testament Commentary: Hebrews & James II. Commentary: A Warning to the World’s Talkers

MAIN IDEA: God wants his people to control their tongues and to display true wisdom.

A. The Need to Control the Tongue (vv. 1–2)

SUPPORTING IDEA: Those who misuse the tongue receive God’s condemnation.

3:1–2. Verse 1 warns us not to presume to be teachers because of the stricter accountability God demands in the office. We should be more concerned about our fitness for teaching than with the benefits we might receive from the office. Those who teach will be judged more strictly. A teacher receives added prominence from the position, but also falls under stricter scrutiny from God. Teachers provide instruction in the practical duties of life and help to ground their hearers in the teachings and commandments of Jesus.

God’s Word does not discourage people from assuming the position of a teacher. It raises the dignity of the position by pointing out the dangers and responsibilities of the office for those who might otherwise neglect these requirements. It seeks to restrain the rush into the office by those who lack spiritual qualifications for it.

Verse 2 explains the need to control the tongue. The concern is enlarged beyond the work of a teacher and includes all. Human beings stumble in many ways. We shows that James put himself in the category of those who made these “slips” of the tongue, an evidence of James’s humility.

We show our imperfection and sinfulness by committing sins of the tongue. By the same measure we show our maturity by controlling the tongue. Two truths should encourage us to control our tongues. First, those who use the tongue, such as teachers, receive a stricter judgment. Surely the prospects of an intensive examination by God should prompt a desire to use our tongues rightly. Second, controlling our tongues provides evidence that we can control our personality. A person who can bring the tongue under control is able to keep his whole body in check. The verb used to describe the act of controlling the body refers in other contexts to the act of bridling a horse. Perhaps this word influenced James’s decision to use the example of a bit in influencing a horse in verse 3.

One method of complying with the biblical warning about the tongue would be enforced silence. The Bible does not call for silence but for a tongue empowered by the Holy Spirit and used for the glory of God. Silence would not bring complete control of our thoughts. James wanted us to use divine power in bringing our thoughts into captivity to Christ (2 Cor. 10:5).

B. The Power of the Tongue (vv. 3–6)

SUPPORTING IDEA: The tongue is a small organ, but it can control and influence major events in life.

This section uses three illustrations to show the power of the tongue. The first two illustrations picture the ability of a small object to control or influence a much larger object (vv. 3–4). The final illustration (v. 5b) illustrates the ability of a small item to destroy a much larger object.

3:3–5a. The rider of a horse can use a bit to control and govern a wild, unmanageable horse. Though the bit is small, its use gives riders the potential for turning the animal wherever they want.

In gales and violent winds, pilots use the rudder to guide the ship to safety or point it in the direction of intended travel. Compared to the size of a ship, the rudder was very small, but its importance in controlling the ship demanded careful attention in its use.

Verse 5a summarizes the point of these illustrations. Like the bit for the horse and the rudder for the ship, the tongue is small in relation to the body and yet has powerful potential to achieve great results, both good and bad. It can stir up violence or promote peace. It can crush the spirit or soothe the discouraged. If the tongue could personally express itself, it could legitimately boast of its great exploits.

3:5b–6. Verse 5b shows that an uncontrolled tongue is a source of great destruction. Just as a little flame can destroy a huge forest, a small misuse of the tongue can cause pain and agony to many.

The tongue can produce ruin and may represent the presence of a vast system of iniquity within our body. Within this body the tongue can produce three results. First, it can corrupt the whole person. It is a source of pollution and defilement for the entire personality. Second, it sets the whole course of his life on fire. Course may also mean “wheel.” Life may refer to “birth,” “origin,” or “existence.” A misused tongue may affect the cycle of life from birth onward! Third, the tongue is itself set on fire by hell. This describes Satan’s influence on the tongue.

James 3:1–6 describes the tongue as it is by nature. By nature the tongue could serve as a divisive instrument of evil. By grace the tongue can become an instrument of positive blessing (Col. 4:6). We must not conclude that our tongue is doomed to be an instrument of discord and strife. God can mold an abusive tongue into a force for good and righteousness.

B. The Power of the Tongue (vv. 3–6)
SUPPORTING IDEA: The tongue is a small organ, but it can control and influence major events in life.
This section uses three illustrations to show the power of the tongue. The first two illustrations picture the ability of a small object to control or influence a much larger object (vv. 3–4). The final illustration (v. 5b) illustrates the ability of a small item to destroy a much larger object.
3:3–5a. The rider of a horse can use a bit to control and govern a wild, unmanageable horse. Though the bit is small, its use gives riders the potential for turning the animal wherever they want.
In gales and violent winds, pilots use the rudder to guide the ship to safety or point it in the direction of intended travel. Compared to the size of a ship, the rudder was very small, but its importance in controlling the ship demanded careful attention in its use.
Verse 5a summarizes the point of these illustrations. Like the bit for the horse and the rudder for the ship, the tongue is small in relation to the body and yet has powerful potential to achieve great results, both good and bad. It can stir up violence or promote peace. It can crush the spirit or soothe the discouraged. If the tongue could personally express itself, it could legitimately boast of its great exploits.
3:5b–6. Verse 5b shows that an uncontrolled tongue is a source of great destruction. Just as a little flame can destroy a huge forest, a small misuse of the tongue can cause pain and agony to many.
The tongue can produce ruin and may represent the presence of a vast system of iniquity within our body. Within this body the tongue can produce three results. First, it can corrupt the whole person. It is a source of pollution and defilement for the entire personality. Second, it sets the whole course of his life on fire. Course may also mean “wheel.” Life may refer to “birth,” “origin,” or “existence.” A misused tongue may affect the cycle of life from birth onward! Third, the tongue is itself set on fire by hell. This describes Satan’s influence on the tongue.
describes the tongue as it is by nature. By nature the tongue could serve as a divisive instrument of evil. By grace the tongue can become an instrument of positive blessing (). We must not conclude that our tongue is doomed to be an instrument of discord and strife. God can mold an abusive tongue into a force for good and righteousness.
“We have gifts that differ according to the grace given to us: prophecy, in proportion to faith;ministry, in ministering; the teacher, in teaching;”Sense: service (work) – work done by one person or group that benefits another. Sense: provision ⇔ service – provision understood as a type of service to others.
Sense: to teach – to impart skills or knowledge to.Sense: teaching (activity) – the activities of educating or instructing; activities that impart knowledge or skill.
Teaching (cf. ; ). A person with this gift is able to cause others to learn. Today, however, with the completion of the canon of Scripture, the gift of teaching would encompass communicating all of Scripture—research, organization, and presentation—and related subjects in a manner that causes others to understand and apply what is taught.
Illustration: “The gifts he gave were that some would be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers,” () Are you spiritually mature, exercising the gifts God has given you? If you know what your gifts are, look for opportunities to serve. If you don’t know, ask god to show you, perhaps with the help of your minister or Christian friends. Then, as you begin to recognize your special area of service, use your gifts to strengthen and encourage the church.
Application: Teachers are clear thinkers. Let your strengths balance their weaknesses, and be grateful that their abilities make up for your deficiencies. Together you can build Christ’s church.
Holman New Testament Commentary: Romans B. Spiritual Gifts (12:6–8)

Teaching (cf. 1 Cor. 12:28–29; Eph. 4:11). A person with this gift is able to cause others to learn. Teaching in the New Testament context probably initially referred to the explaining of the Old Testament Scriptures to demonstrate the fulfillment of kingdom and messianic promises in Jesus Christ. Today, however, with the completion of the canon of Scripture, the gift of teaching would encompass communicating all of Scripture—research, organization, and presentation—and related subjects in a manner that causes others to understand and apply what is taught.

Holman New Testament Commentary: Hebrews & James B. The Power of the Tongue (vv. 3–6)

B. The Power of the Tongue (vv. 3–6)

SUPPORTING IDEA: The tongue is a small organ, but it can control and influence major events in life.

This section uses three illustrations to show the power of the tongue. The first two illustrations picture the ability of a small object to control or influence a much larger object (vv. 3–4). The final illustration (v. 5b) illustrates the ability of a small item to destroy a much larger object.

3:3–5a. The rider of a horse can use a bit to control and govern a wild, unmanageable horse. Though the bit is small, its use gives riders the potential for turning the animal wherever they want.

In gales and violent winds, pilots use the rudder to guide the ship to safety or point it in the direction of intended travel. Compared to the size of a ship, the rudder was very small, but its importance in controlling the ship demanded careful attention in its use.

Verse 5a summarizes the point of these illustrations. Like the bit for the horse and the rudder for the ship, the tongue is small in relation to the body and yet has powerful potential to achieve great results, both good and bad. It can stir up violence or promote peace. It can crush the spirit or soothe the discouraged. If the tongue could personally express itself, it could legitimately boast of its great exploits.

3:5b–6. Verse 5b shows that an uncontrolled tongue is a source of great destruction. Just as a little flame can destroy a huge forest, a small misuse of the tongue can cause pain and agony to many.

The tongue can produce ruin and may represent the presence of a vast system of iniquity within our body. Within this body the tongue can produce three results. First, it can corrupt the whole person. It is a source of pollution and defilement for the entire personality. Second, it sets the whole course of his life on fire. Course may also mean “wheel.” Life may refer to “birth,” “origin,” or “existence.” A misused tongue may affect the cycle of life from birth onward! Third, the tongue is itself set on fire by hell. This describes Satan’s influence on the tongue.

James 3:1–6 describes the tongue as it is by nature. By nature the tongue could serve as a divisive instrument of evil. By grace the tongue can become an instrument of positive blessing (Col. 4:6). We must not conclude that our tongue is doomed to be an instrument of discord and strife. God can mold an abusive tongue into a force for good and righteousness.

Holman New Testament Commentary: Hebrews & James A. The Need to Control the Tongue (vv. 1–2)

Verse 2 explains the need to control the tongue. The concern is enlarged beyond the work of a teacher and includes all. Human beings stumble in many ways. We shows that James put himself in the category of those who made these “slips” of the tongue, an evidence of James’s humility.

We show our imperfection and sinfulness by committing sins of the tongue. By the same measure we show our maturity by controlling the tongue. Two truths should encourage us to control our tongues. First, those who use the tongue, such as teachers, receive a stricter judgment. Surely the prospects of an intensive examination by God should prompt a desire to use our tongues rightly. Second, controlling our tongues provides evidence that we can control our personality. A person who can bring the tongue under control is able to keep his whole body in check. The verb used to describe the act of controlling the body refers in other contexts to the act of bridling a horse. Perhaps this word influenced James’s decision to use the example of a bit in influencing a horse in verse 3.

One method of complying with the biblical warning about the tongue would be enforced silence. The Bible does not call for silence but for a tongue empowered by the Holy Spirit and used for the glory of God. Silence would not bring complete control of our thoughts. James wanted us to use divine power in bringing our thoughts into captivity to Christ (2 Cor. 10:5).

The English-Greek Reverse Interlinear New Testament New Revised Standard Version
εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ, | NRSV NT RI
ministry, in ministering; the teacher, in teaching | NRSV
διακονίαν diakonian ministry, in ministering ; the teacher, in teaching;
διακονία diakonia service; ministry
noun, accusative, singular, feminine
BDAG mediation, assignment; service; engagement in preparations for a social event; service, office; aid, support
LSJ service
Louw-Nida ministry, task
διακονίᾳ diakonia ministry, in ministering ; the teacher, in teaching;
διακονία diakonia service; ministry
noun, dative, singular, feminine
BDAG mediation, assignment; service; engagement in preparations for a social event; service, office; aid, support
LSJ service
Louw-Nida to serve, to render service, to help, service, help
διδάσκων didaskōn ministry, in ministering ; the teacher, in teaching;
διδάσκω didaskō teach; instruct
verb, present, active, participle, singular, nominative, masculine
BDAG tell, instruct; teach
LSJ instruct; teach; taught; taught how; teach oneself, learn; have; educated; to be taught, learn; trained, skilled; wert taught
Louw-Nida to teach, teaching
διδασκαλίᾳ didaskalia ministry, in ministering ; the teacher, in teaching;
διδασκαλία didaskalia teaching; instruction
noun, dative, singular, feminine
BDAG teaching, instruction
LSJ teaching, instruction; lesson
Louw-Nida to teach, teaching
The English-Greek Reverse Interlinear New Testament New Revised Standard Version
Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness | NRSV
μή mē not
adverb, negative
BDAG not; that…(not), lest; so that…not; ‘it isn’t so, is it, that …?’; whether…not
LSJ not; will; thought; fact; statement
Louw-Nida not
πολύς polys great; many; much
adjective, nominative, plural, masculine
Sense: multitude (gathering) – a multitude (throng) or a large gathering of people.
BDAG many, a great number of; much, extensive
LSJ
διδάσκαλοι didaskaloi Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
διδάσκαλος didaskalos teacher
noun, nominative, plural, masculine
LSJ teacher, master; a master; school
Louw-Nida teacher, instructor
γίνεσθε ginesthe Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
γίνομαι ginomai be; become; take place
verb, present, either middle or passive, imperative, second person, plural
Sense: to become (condition) – to enter or assume a certain state or condition.
BDAG be born, be produced; be made, be created, be manufactured, be performed; arise, come about, develop; happen, turn out, take place; become someth.; move; to be, prove to be, turn out to be; be there; belong to; be in, be there
LSJ come into a new state of being
Louw-Nida to become
ἀδελφός adelphos brother
noun, vocative, plural, masculine
LSJ son of the same mother
Louw-Nida fellow believer, (Christian) brother
εἰδότες eidotes Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
οἶδα oida know
verb, perfect, active, participle, plural, nominative, masculine
Sense: to know (reflectively) – to know or have knowledge about (someone or something); normally as acquired through reflection or thinking.
BDAG know; can, be able; understand, recognize, come to know, experience; recollect, recall, be aware of; respect, honor
LSJ know; knew; Stadtrechtvon Gorlyn; Koische Forschungen; know, have knowledge of, be acquainted with; know of; be assured; has; in his heart; had; were; disposed; cunning with; acknowledge; thank; be; my witness; one who knows, one acquainted with the fact; knowing
Louw-Nida to understand, to comprehend
μεῖζον meizon Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
μέγας megas great; loud
adjective, accusative, singular, neuter, comparative
BDAG large, great; great; surprising
LSJ
κρίμα krima Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
κρίμα krima judgment; condemnation
noun, accusative, singular, neuter
LSJ decision, judgement; verdict
Louw-Nida to judge as guilty, to condemn, condemnation
λημψόμεθα lēmpsometha Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
λαμβάνω lambanō receive; take
verb, future, middle, indicative, first person, plural
LSJ take; receive
Louw-Nida to receive, receiving, to accept
For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle | NRSV
πολλὰ polla For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
πολύς polys great; many; much
adjective, accusative, plural, neuter
.
BDAG many, a great number of; much, extensive
LSJ
Louw-Nida many, a great deal of, a great number of
πταίομεν ptaiomen For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
πταίω ptaiō stumble; trip
verb, present, active, indicative, first person, plural
LSJ
Louw-Nida to stumble, to err, to sin
ἅπαντες hapantes For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
ἅπας hapas whole; all; everything
adjective, nominative, plural, masculine
BDAG whole, all; all, everybody, everything
LSJ quite all, the whole; all together; in all things
Louw-Nida all, every, each, whole
λόγῳ logō For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
λόγος logos word; message
noun, dative, singular, masculine
BDAG word; computation, reckoning; the Logos.
LSJ
Louw-Nida word, saying, message, statement, question
οὐ ou For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
οὐ ou not
adverb, negative
BDAG no; not; not so?
LSJ fact; statement; will; thought
Louw-Nida not
πταίω ptaiō stumble; trip
verb, present, active, indicative, third person, singular
Sense: to sin ⇔ stumble – to sin, conceived of as missing a step and falling or nearly falling.
BDAG stumble, trip; be ruined, be lost
LSJ
Louw-Nida to stumble, to err, to sin
τέλειος teleios For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
τέλειος teleios perfect; mature
adjective, nominative, singular, masculine
BDAG perfect; perfect, complete, expert; full-grown, mature, adult; initiated.; perfect, fully developed
LSJ perfect; entire, without spot; blemish; perfect, of full tale; number; performed with all rites; the surest bird of augury
Louw-Nida perfect
ἀνήρ anēr
ἀνήρ anēr man; husband
noun, nominative, singular, masculine
Sense: person – a human being; sometimes referred to collectively as people.
BDAG man, husband; someone, a person; a figure of a man
LSJ man; woman; god; beast; male; free; one
Louw-Nida person, human being, individual; people, persons, mankind
δυνατὸς dynatos For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
δυνατός dynatos strong; powerful; possible
adjective, nominative, singular, masculine
BDAG able, capable, powerful
LSJ strong, mighty; the ablest-bodied men; sound in limb; fit for service; powerful
Louw-Nida able, can
χαλιναγωγέω chalinagōgeō bridle; hold in check
verb, aorist, active, infinitive
BDAG bridle, hold in check
LSJ guide with; as with bit and bridle
Louw-Nida to control, to exercise self-control
καὶ kai
καί kai and
adverb, emphatic
BDAG and; also, likewise
LSJ and; even, also, just
Louw-Nida and, and also, also, in addition, even
ὅλον holon For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
ὅλος holos whole; all
adjective, accusative, singular, neuter
BDAG whole, entire, complete; wholly, completely; everything
LSJ whole, entire, complete in all its parts; whole; full; whole, entire; as a whole
Louw-Nida whole, all, complete, entire
σῶμα sōma For all of us make many mistakes . Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect , able to keep the whole body in check with a bridle.
σῶμα sōma body
BDAG body; dead body, corpse; the living body; slaves; body.; the thing itself, the reality
LSJ body; dead body, corpse
Louw-Nida body
If we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we guide their whole bodies | NRSV
ἵππων hippōn If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
ἵππος hippos horse
noun, genitive, plural, masculine
Sense: horse – a solid-hoofed, herbivorous quadruped that was often domesticated.
BDAG horse, steed
LSJ horse; mare; team of chariot-horses; the chariot; his chariot
Louw-Nida horse
χαλινοὺς chalinous If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
χαλινός chalinos bridle; bit
noun, accusative, plural, masculine
Sense: bit (bridle) – a piece of metal (perhaps iron) held in a horse’s mouth by reins and used to control the horse while riding.
BDAG bit, bridle
LSJ bit; rein; bit and bridle
Louw-Nida bit, bridle
στόματα stomata If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
στόμα stoma mouth
noun, accusative, plural, neuter
Sense: mouth – the opening through which food is taken in and vocalizations emerge.
BDAG mouth; utterance, mouth.; edge
LSJ mouth; the very jaws
Louw-Nida mouth
βάλλομεν ballomen If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
βάλλω ballō throw; cast; put
verb, present, active, indicative, first person, plural
Sense: to put ⇔ throw – to put, conceived of in terms of throwing (perhaps as vernacular); almost always without any added connotation of violence or energy.
BDAG throw; throw (away), drive out, expel; put, place, apply, lay, bring; deposit money; rush down
LSJ
Louw-Nida to put, to cause to be put
πείθεσθαι peithesthai If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
πείθω peithō persuade; convince
verb, present, passive, infinitive
Sense: to obey – to be obedient to.
BDAG convince; persuade, appeal to; cajole, mislead; win over, strive to please; conciliate, pacify, set at ease/rest; depend on, trust in; be convinced, be sure, certain; be persuaded, believe; obey, follow; be persuaded by someone, take someone’s advice; obey, follow someone; be convinced, certain
LSJ persuade
Louw-Nida to persuade, to convince
καὶ kai
καί kai and
adverb, emphatic
BDAG and; also, likewise
LSJ and; even, also, just
Louw-Nida and
ὅλον holon If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
ὅλος holos whole; all
adjective, accusative, singular, neuter
Sense: entire – constituting the full quantity or extent; complete.
BDAG whole, entire, complete; wholly, completely; everything
LSJ whole, entire, complete in all its parts; whole; full; whole, entire; as a whole
Louw-Nida whole, all, complete, entire
σῶμα sōma If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
σῶμα sōma body
noun, accusative, singular, neuter
Sense: body – the entire structure of an organism, animal, or human being.
BDAG body; dead body, corpse; the living body; slaves; body.; the thing itself, the reality
LSJ body; dead body, corpse
Louw-Nida body
μετάγομεν metagomen If we put bits into the mouths of horses to make them obey us , we guide their whole bodies.
μετάγω metagō guide; direct
verb, present, active, indicative, first person, plural
Sense: to guide (course) – to direct the course of; determine the direction of travelling.
BDAG guide; move, remove
LSJ convey from one place to another, transfer; escort; divert; seduce; to be diverted
Louw-Nida to direct, to steer, to guide
ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν⸃ ἐλαυνόμενα, μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται⸃· | NRSV NT RI
Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs | NRSV
καὶ kai Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
καί kai and
adverb, emphatic
BDAG and; also, likewise
LSJ and; even, also, just
Louw-Nida and, and also, also, in addition, even
πλοῖα ploia Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
πλοῖον ploion ship; boat
noun, nominative, plural, neuter
Sense: boat – any size boat; including those propelled by oars or those with a mast and sails.
BDAG ship; boat; a ship
LSJ floating vessel; ship; craft; boat; transports; ships; merchant-ship; transport
Louw-Nida boat, ship
ὄντα onta Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
εἰμί eimi be
verb, present, active, participle, plural, nominative, neuter
Sense: to be (quality) – to have the quality of being.
BDAG be, exist, be on hand; is; be; live; take place, occur, become, be, be in; it is possible, one can; be,/come from somewhere; be, belong; be.
LSJ sum
Louw-Nida to be
ἀνέμων anemōn Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
ἄνεμος anemos wind
noun, genitive, plural, masculine
Sense: wind – air moving (sometimes with considerable force) from one area to another.
BDAG wind; the four directions; cardinal points
LSJ wind; a gale; the wind; to the winds; to leeward; a very wind; to the wind
Louw-Nida wind, blowing, to blow
σκληρῶν sklērōn Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
σκληρός sklēros harsh; hard
adjective, genitive, plural, masculine
Sense: hard (severe) – very strong or vigorous.
BDAG hard; rough; hard, harsh, unpleasant; hard, strict, harsh, cruel, merciless; stubbornness
LSJ hard
Louw-Nida harsh, strong, violent
ἐλαυνόμενα elaunomena Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
ἐλαύνω elaunō drive; row
verb, present, passive, participle, plural, nominative, neuter
Sense: to be driven (propelled) – to be moved by a propelling force (as by the wind, oars, or other means of propulsion).
BDAG drive
LSJ drive, set in motion; drive; ride; row
Louw-Nida to drive along, to carry along
μετάγεται metagetai Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
μετάγω metagō guide; direct
verb, present, passive, indicative, third person, singular
Sense: to be guided (course) – to be directed in the course of; be determined in the direction of travel.
BDAG guide; move, remove
LSJ convey from one place to another, transfer; escort; divert; seduce; to be diverted
Louw-Nida to direct, to steer, to guide
ἐλαχίστου elachistou Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
ἐλάχιστος elachistos insignificant; least; trivial
adjective, genitive, singular, neuter
Sense: least – a superlative quantifier meaning smallest in amount, extent, or degree.
BDAG least.; very small/short; insignificant, trivial
LSJ smallest, least; least; narrowly; to the least degree
Louw-Nida small, little
πηδαλίου pēdaliou Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
πηδάλιον pēdalion rudder; steering oar
noun, genitive, singular, neuter
Sense: rudder – the wooden steering mechanism of a sailing ship consisting of a hinged vertical plate mounted at the stern of a vessel.
BDAG steering paddle, rudder
LSJ steering-paddle, rudder
Louw-Nida rudder
ὁρμὴ hormē Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
ὁρμή hormē impulse; inclination
noun, nominative, singular, feminine
Sense: impulse – a desire that suddenly comes upon a person.
BDAG impulse, inclination, desire
LSJ rapid motion forwards, onrush, onset, assault; attack, invasion; impulse
Louw-Nida will, impulse, desire
εὐθύνοντος euthynontos Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
εὐθύνω euthynō make straight; keep on course
verb, present, active, participle, singular, genitive, masculine
Sense: helmsman – a person who steers a sailing vessel.
BDAG straighten, make straight; guide straight
LSJ guide straight, direct; steer; straight; the helmsman; lead; drive; manage, guide
Louw-Nida to pilot a ship, to steer a course
βούλεται bouletai Or look at ships: though they are so large that it takes strong winds to drive them, yet they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
βούλομαι boulomai wish; want
verb, present, either middle or passive, indicative, third person, singular
Sense: to desire with intent – to desire something which one has in mind to acquire, accomplish, or fulfill.
BDAG wish, want, desire; intend, plan, will
LSJ will, wish, be willing; wish
Louw-Nida to purpose, to plan, to intend
Related Media
See more
Related Sermons
See more