El Proposito de Dios

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 61 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

El Proposito De Dios

El proposito de Dios se llevara acabo
“El Señor hace todo lo que él quiere, en los cielos y en la tierra, en los mares y en los abismos profundos.” (Salmos 135:6)
“ También sé que todo lo que Dios ha hecho permanecerá para siempre, sin que nada se le añada ni nada se le quite, y que esto lo hace Dios para que se le guarde reverencia.” (Ecl.3:14)
“así también mi palabra, cuando sale de mi boca, no vuelve a mí vacía, sino que hace todo lo que yo quiero, y tiene éxito en todo aquello para lo cual la envié.” ()
“En él asimismo participamos de la herencia, pues fuimos predestinados conforme a los planes del que todo lo hace según el designio de su voluntad.” (Ef.1:11)

El plan de Dios prevalece

Permanece para siempre
“Pero los planes y pensamientos del Señor permanecen por todas las generaciones.” (Salm.33:11)
“Yo sé bien que todo lo puedes, que no hay nada que tú no puedas realizar.” ()
No puede ser detenido por el hombres
“Son muchas las ideas del corazón humano; sólo el consejo del Señor permanece.” ()
“Todos los habitantes de la tierra son considerados como nada; el Altísimo hace lo que él quiere con el ejército del cielo y con los habitantes de la tierra, y no hay quien pueda impedírselo, ni cuestionar lo que hace.” ()
No puede ser detenido por el poder del mal
El mal esta bajo el control de Dios y esta determinado dentro de los limites de su soverano proposito.
Prevalece en las vidas de las personas y circumstancias
“El corazón del hombre piensa su camino; Mas Jehová endereza sus pasos.” ()
Es llevado acabo a travez de sus escogidos
“según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él, 5 en amor habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el puro afecto de su voluntad.” (Ef.1:4-5)
“Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad.” (2 Tes.2:13)

El proposito de Dios para su gente/God’s purpose for his people

Dios revela su proposito a su gente/God reveals his purpose to his people
Dios revela su proposito a su gente
“Porque no hará nada Jehová el Señor, sin que revele su secreto a sus siervos los profetas.” ()
“Surely the Lord GOD does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets.”
Surely the Lord GOD does nothing,
“Porque no hará nada Jehová el Señor, sin que revele su secreto a sus siervos los profetas.” ()
Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
The New King James Version. (1982). (). Nashville: Thomas Nelson.
“Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer?” ()
“And the LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am doing, 18 since Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? 19 For I have known him, in order that he may command his children and his household after him, that they keep the way of the LORD, to do righteousness and justice, that the LORD may bring to Abraham what He has spoken to him.”
“Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer?” ()
“9 Antes bien, como está escrito: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, Ni han subido en corazón de hombre, Son las que Dios ha preparado para los que le aman. 10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.”
“9 Antes bien, como está escrito: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, Ni han subido en corazón de hombre, Son las que Dios ha preparado para los que le aman. 10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.”
()
10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.
“9 But as it is written: “Eye has not seen, nor ear heard, Nor have entered into the heart of man The things which God has prepared for those who love Him.” 10 But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.”
“Eye has not seen, nor ear heard,
Nor have entered into the heart of man
“Eye has not seen, nor ear heard,
The things which God has prepared for those who love Him.” 10 But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.”
Nor have entered into the heart of man
10 But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.
The things which God has prepared for those who love Him.”
El proposito de Dios es revelado a travez de Jesucristo/God’s purpose is revealed through Jesus Christ
El proposito de Dios es revelado a travez de Jesucristo
En la Iglesia/ In the church

El proposito de Dios es revelado a travez de Jesucristo

Manser, M. H. (2009). Dictionary of Bible Themes: The Accessible and Comprehensive Tool for Topical Studies. London: Martin Manser.

en la Iglesia a travez de Jesucristo

En la Iglesia
En la Iglesia
“para que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora dada a conocer por medio de la iglesia a los principados y potestades en los lugares celestiales, 11 conforme al propósito eterno que hizo en Cristo Jesús nuestro Señor.” (Ef.3:10-11)
“10 to the intent that now the manifold wisdom of God might be made known by the church to the principalities and powers in the heavenly places, 11 according to the eternal purpose which He accomplished in Christ Jesus our Lord.”
Dictionary of Bible Themes 1115 God, purpose of

It centres on the cross

Dictionary of Bible Themes 1115 God, purpose of

It centres on the cross

10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.

Es centrado en la Biblia/It centres on the cross
10 En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.” (1J.4.10)
“10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
Continua en: Es el proposito de Dios redimir al mundo......
Dictionary of Bible Themes 1115 God, purpose of

God’s ultimate purpose is to save

The New King James Version. (1982). (). Nashville: Thomas Nelson.

El proposito de Dios finalmente es salvar/God’s ultimate purpose is to save

La salvacion de la gente a travez de Jesucristo/The salvation of people through Jesus Christ
La salvacion de la gente a travez de Jesucristo/The salvation of people through Jesus Christ
40 Y esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquél que ve al Hijo, y cree en él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero.” (J.6.40)
“40 And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.”
la voluntad de Dios es que la gente se someta a sus propositos/God wills that people submit to his purpose
10 Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.” (Mt.6.10)
“10 Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.”
The New King James Version. (1982). (). Nashville: Thomas Nelson.
Your will be done
On earth as it is in heaven.
La gente de Dios debe orar por el cumplimiento de sus propositos/God’s people should pray for the fulfilment of his purposes
2 Y les dijo: Cuando oréis, decid: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.” (Lucas 11:2)
“2 So He said to them, “When you pray, say: Our Father in heaven, Hallowed be Your name.
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name.
Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.”
Your will be done
Ejemplos
On earth as it is in heaven.
EJEMPLOS: Jose ; Ciro , ; , ; ; ; y Pablo Hechos 18:21; 21:14; ; ;
The New King James Version. (1982). (). Nashville: Thomas Nelson.
Related Media
See more
Related Sermons
See more