9 December 2017 — El gozo del regreso de los setenta

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 37 views
Notes
Transcript
When they consider God and His attributes, most people think of characteristics like holiness, santidad, sovereignty soberanía, omniscience omnisciencia, omnipresence omnipresencia, immutability inmutabilidad, justice justicia, wrath ira, love amor, grace gracia, and mercy misericordia. Rarely considered, however, is God’s joy alegría o gozo. In 1 Chronicles 16:27 David said of Him, “Strength and joy are in His place.” Poder y alegría en su morada. The prophet Zephaniah declared to Israel,
1º Crónicas 16.27 RVR60
Alabanza y magnificencia delante de él; Poder y alegría en su morada.
Sofonías 3.17 RVR60
Jehová está en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cánticos.
Jeremiah records God’s promise to Israel,
Jeremías 32.41 RVR60
Y me alegraré con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma.
while in God said to His people that in the future,
The prophet Zephaniah declared to Israel, “The Lord your God is in your midst, a victorious warrior. He will exult over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy” (). Jeremiah records God’s promise to Israel, “I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul” (), while in God said to His people that in the future, “As the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you” (cf. 65:19; ).
“The Lord your God is in your midst, a victorious warrior. He will exult over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy” (). Jeremiah records God’s promise to Israel, “I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul” (), while in God said to His people that in the future, “As the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you” (cf. 65:19; ).
Isaías 62.5 RVR60
Pues como el joven se desposa con la virgen, se desposarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, así se gozará contigo el Dios tuyo.
“I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul” (), while in God said to His people that in the future, “As the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you” (cf. 65:19; ).
God’s joy is the ultimate purpose for which all His attributes function; it is the all-glorious displaying of them that brings Him the fullest joy. God’s attributes ensure not only His eternal joy, but also that of all the inhabitants of heaven. There
“As the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you” (cf. 65:19; ).
God’s joy is the ultimate purpose for which all His attributes function; it is the all-glorious displaying of them that brings Him the fullest joy. God’s attributes ensure not only His eternal joy, but also that of all the inhabitants of heaven. There “He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain” (). The dominant reality of heaven is unmixed joy forever, which is why the Lord said that those who enter heaven “enter into the joy of [their] master” () and Jude gave the benediction, “Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy” ().
Apocalipsis 21.4 RVR60
Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.
The dominant reality of heaven is unmixed joy alegría y gozo forever, which is why the Lord said that those who enter heaven “enter into the joy of [their] master” entra en el gozo de tu señor. () and Jude gave the benediction,
Judas 24 RVR60
Y a aquel que es poderoso para guardaros sin caída, y presentaros sin mancha delante de su gloria con gran alegría,
entra en el gozo de tu señor.
It is true that the Lord Jesus Christ was, in the familiar words of Isaiah’s prophecy, a “man of sorrows and acquainted with grief” varón de dolores, experimentado en quebranto (). He wept at the grave of Lazarus (; cf. vv. 33, 38) and over the city of Jerusalem (). In Gethsemane He “began to be grieved and distressed” comenzó a entristecerse y a angustiarse () and said to Peter, James, and John,
“He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain” (). The dominant reality of heaven is unmixed joy forever, which is why the Lord said that those who enter heaven “enter into the joy of [their] master” () and Jude gave the benediction, “Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy” ().
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. () and Jude gave the benediction, “Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy” ().
“Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy” ().
It is true that the Lord Jesus Christ was, in the familiar words of Isaiah’s prophecy, a “man of sorrows and acquainted with grief” (). He wept at the grave of Lazarus (; cf. vv. 33, 38) and over the city of Jerusalem (). In Gethsemane He “began to be grieved and distressed” () and said to Peter, James, and John, “My soul is deeply grieved, to the point of death” (v. 38). Reflecting on that experience, the writer of Hebrews said of Him, “In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death” (). The unfathomable sorrow the Savior experienced on the cross was expressed when He cried out, “My God, My God, why have You forsaken Me?” ().
Mateo 26.38 RVR60
Entonces Jesús les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo.
varón de dolores, experimentado en quebranto
comenzó a entristecerse y a angustiarse
[read until …hasta la muerte]
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. (). He wept at the grave of Lazarus (; cf. vv. 33, 38) and over the city of Jerusalem (). In Gethsemane He “began to be grieved and distressed” () and said to Peter, James, and John, “My soul is deeply grieved, to the point of death” (v. 38). Reflecting on that experience, the writer of Hebrews said of Him, “In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death” (). The unfathomable sorrow the Savior experienced on the cross was expressed when He cried out, “My God, My God, why have You forsaken Me?” ().
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. () and said to Peter, James, and John, “My soul is deeply grieved, to the point of death” (v. 38). Reflecting on that experience, the writer of Hebrews said of Him, “In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death” (). The unfathomable sorrow the Savior experienced on the cross was expressed when He cried out, “My God, My God, why have You forsaken Me?” ().
Reflecting on that experience, the writer of Hebrews said of Him,
Hebreos 5.7 RVR60
Y Cristo, en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fue oído a causa de su temor reverente.
The unfathomable sorrow the Savior experienced on the cross was expressed when He cried out, “My God, My God, why have You forsaken Me?” Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? ().
Mateo 27.46 RVR60
Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?
“In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death” (). The unfathomable sorrow the Savior experienced on the cross was expressed when He cried out, “My God, My God, why have You forsaken Me?” ().
“My God, My God, why have You forsaken Me?” Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? ().
But while the Bible says much about Christ’s sorrow and grief, this passage is the only one that pictures Him rejoicing during His life on earth. It is a unique treasure, providing insight into the joy experienced by the Man of Sorrows varón de dolores. It comes at a critical transition in our Lord’s earthly ministry. The early days of amazement, wonder, and fascination with His miraculous power and authoritative teaching were coming to an end. He was facing increasing apathy and indifference apatía e indiferencia, which would soon turn to rejection and opposition leading to His murder. Christ’s Galilean ministry, which had lasted a little more than a year, was over. He had done many miracles throughout the region, demonstrating His divine power over disease, death, demons, and nature. He had proclaimed the gospel of the kingdom, the message of forgiveness and salvation, and had sent the Twelve out to do the same. Yet the Galileans had provided a meager response to Christ’s monumental ministry among them; when He returned to Galilee after His resurrection, only 500 believers met Him there (cf. ). But as this passage reveals, Jesus rejoiced despite circumstances that were disappointing from a human perspective; the Man of Sorrows varón de dolores was at the same time the God of joy.
Like Jesus, believers are to be joyful no matter what the circumstances. In Paul wrote,
Filipenses 4.4 RVR60
Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: ¡Regocijaos!
Despite his appalling situation, Paul nevertheless could write from prison, “I rejoiced in the Lord greatly” En gran manera me gocé en el Señor (). His joy was constant, imperturbable, and unaffected by circumstances (cf. vv. 11, 12), because it was rooted not in the vagaries of those circumstances, but in the unchanging reality of God’s faithfulness. Believers rejoice because of God’s goodness (; ), salvation (; ), love (; ), strength (), word (, ), and truth ().
En gran manera me gocé en el Señor (). His joy was constant, imperturbable, and unaffected by circumstances (cf. vv. 11, 12), because it was rooted not in the vagaries of those circumstances, but in the unchanging reality of God’s faithfulness. Believers rejoice because of God’s goodness (; ), salvation (; ), love (; ), strength (), word (, ), and truth ().
“Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!” (cf. 3:1; ). Despite his appalling situation, Paul nevertheless could write from prison, “I rejoiced in the Lord greatly” (). His joy was constant, imperturbable, and unaffected by circumstances (cf. vv. 11, 12), because it was rooted not in the vagaries of those circumstances, but in the unchanging reality of God’s faithfulness. Believers rejoice because of God’s goodness (; ), salvation (; ), love (; ), strength (), word (, ), and truth ().
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. (). His joy was constant, imperturbable, and unaffected by circumstances (cf. vv. 11, 12), because it was rooted not in the vagaries of those circumstances, but in the unchanging reality of God’s faithfulness. Believers rejoice because of God’s goodness (; ), salvation (; ), love (; ), strength (), word (, ), and truth ().
The successful completion of their ministry prompted both the seventy and Jesus to rejoice. This passage reveals three reasons for the seventy’s joy, followed by three reasons for the Savior’s joy.
I. Three Reasons for the Seventy’s Joy
Lucas 10.17–20 RVR60
Volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.Pero no os regocijéis de que los espíritus se os sujetan, sino regocijaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.

En gran manera me gocé en el Señor

The seventy had obeyed Christ’s call to self-denial abnegación (9:23–24) and in return they received full and complete joy. As noted above, there were three reasons for that joy: divine power over Satan’s kingdom, divine protection from Satan’s kingdom, and divine preservation in God’s kingdom.
The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” And He said to them, “I was watching Satan fall from heaven like lightning. Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven.” (10:17–20)
The seventy had obeyed Christ’s call to self-denial (9:23–24) and in return they received full and complete joy. As noted above, there were three reasons for that joy: divine power over Satan’s kingdom, divine protection from Satan’s kingdom, and divine preservation in God’s kingdom.
a. divine power over satan’s kingdom / poder divino sobre el reino de Satanás
Lucas 10.17–18 RVR60
Volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.
Lucas
When the seventy returned to Jesus after completing their evangelistic mission, they immediately gave the first reason for their joy, saying to Him, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre. All of the angels were originally created holy, but Satan, corrupted by pride and desiring to be equal with God, chose not to submit to Him. Joined by one third of the angels (), Satan led an unsuccessful rebellion against God. The Bible describes him as the ruler of this world príncipe de este mundo(), the prince of the power of the air príncipe de la potestad del aire (), the god of this world el dios de este siglo (), a murderer and the father of lies homicida y padre de mentira (), a deceiver engañador (), the accuser of believers el acusador de nuestros hermanos (), and the evil one el maligno (). The choice of the demons, the angels who followed Satan, is irrevocable; they are unredeemable and one day will be cast into the lake of fire () along with their leader (). Like Satan, they are the enemies of God, Christ, the Holy Spirit, and God’s people. They deceive unbelievers (), and use false teachers to spread demonic doctrines that twist and pervert the Scriptures ().
The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” And He said to them, “I was watching Satan fall from heaven like lightning. (10:17–18)
el acusador de nuestros hermanos (), and the evil one (). The choice of the demons, the angels who followed Satan, is irrevocable; they are unredeemable and one day will be cast into the lake of fire () along with their leader (). Like Satan, they are the enemies of God, Christ, the Holy Spirit, and God’s people. They deceive unbelievers (), and use false teachers to spread demonic doctrines that twist and pervert the Scriptures ().
When the seventy returned to Jesus after completing their evangelistic mission, they immediately gave the first reason for their joy, saying to Him, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” All of the angels were originally created holy, but Satan, corrupted by pride and desiring to be equal with God, chose not to submit to Him. Joined by one third of the angels (), Satan led an unsuccessful rebellion against God. The Bible describes him as the ruler of this world (), the prince of the power of the air (), the god of this world (), a murderer and the father of lies (), a deceiver (), the accuser of believers (), and the evil one (). The choice of the demons, the angels who followed Satan, is irrevocable; they are unredeemable and one day will be cast into the lake of fire () along with their leader (). Like Satan, they are the enemies of God, Christ, the Holy Spirit, and God’s people. They deceive unbelievers (), and use false teachers to spread demonic doctrines that twist and pervert the Scriptures ().
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. (), and the evil one (). The choice of the demons, the angels who followed Satan, is irrevocable; they are unredeemable and one day will be cast into the lake of fire () along with their leader (). Like Satan, they are the enemies of God, Christ, the Holy Spirit, and God’s people. They deceive unbelievers (), and use false teachers to spread demonic doctrines that twist and pervert the Scriptures ().
The demons’ activity reached its zenith during Christ’s earthly ministry as they desperately but futilely fought to keep Him from “destroy[ing] the works of the devil” deshacer las obras del diablo (). They failed, and through His death and resurrection Jesus disarmed and defeated them (; ; ). The task of evangelism is to deliver souls from the clutches of Satan through the power of Christ. It is a rescue operation against the forces of hell, invading the domain of darkness () and freeing lost souls held captive under the deceiving influence of Satan and his demon hosts ().
deshacer las obras del diablo (). They failed, and through His death and resurrection Jesus disarmed and defeated them (; ; ). The task of evangelism is to deliver souls from the clutches of Satan through the power of Christ. It is a rescue operation against the forces of hell, invading the domain of darkness () and freeing lost souls held captive under the deceiving influence of Satan and his demon hosts ().
Reina Valera Revisada (1960). (1998). (). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas. (). They failed, and through His death and resurrection Jesus disarmed and defeated them (; ; ). The task of evangelism is to deliver souls from the clutches of Satan through the power of Christ. It is a rescue operation against the forces of hell, invading the domain of darkness () and freeing lost souls held captive under the deceiving influence of Satan and his demon hosts ().
The Jewish people believed in the existence of Satan and the demons. They understood that Messiah would have to defeat Satan’s kingdom before He could establish His own (cf. ). Thus, anyone claiming to be the Messiah would have to demonstrate his power over Satan and the demonic realm—which Jesus did especially at His temptation and repeatedly by casting out demons (4:33–35, 41; 8:2, 27–33).
As He had earlier done with the apostles (9:1), Jesus delegated delegó His power over Satan and the demons to the seventy. Whether the seventy had the added authority to cast out demons like the apostles did, or it was the Spirit’s power through their gospel preaching that delivered those who responded in saving faith is not clear. In any case, the demons were subject to them in the name of Christ. There is no human power that can defeat them, as some phony exorcists exorcistas at Ephesus found out the hard way. When they tried to invoke the name of Jesus as if it were a magical incantation, the demon scornfully replied,
Hechos de los Apóstoles 19.15 RVR60
Pero respondiendo el espíritu malo, dijo: A Jesús conozco, y sé quién es Pablo; pero vosotros, ¿quiénes sois?
He then used the man he inhabited to administer a severe beating to the would-be exorcists (v. 16). But the seventy had ministered in the power of Christ, and were overwhelmed with joy by the great reality that through their preaching souls were freed from Satan’s domain.
“I recognize Jesus, and I know about Paul, but who are you?” (). He then used the man he inhabited to administer a severe beating to the would-be exorcists (v. 16). But the seventy had ministered in the power of Christ, and were overwhelmed with joy by the great reality that through their preaching souls were freed from Satan’s domain.
In response to the seventy’s joyous exclamation,
Lucas 10.18 RVR60
Y les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.
L
Jesus said to them, “I was watching Satan fall from heaven like lightning.”
Desire of Ages Chapter 53—The Last Journey from Galilee

The scenes of the past and the future were presented to the mind of Jesus. He beheld Lucifer as he was first cast out from the heavenly places. He looked forward to the scenes of His own agony, when before all the worlds the character of the deceiver should be unveiled. He heard the cry, “It is finished” (John 19:30), announcing that the redemption of the lost race was forever made certain, that heaven was made eternally secure against the accusations, the deceptions, the pretensions, that Satan would instigate.

Beyond the cross of Calvary, with its agony and shame, Jesus looked forward to the great final day, when the prince of the power of the air will meet his destruction in the earth so long marred by his rebellion. Jesus beheld the work of evil forever ended, and the peace of God filling heaven and earth.

Henceforward Christ’s followers were to look upon Satan as a conquered foe. Upon the cross, Jesus was to gain the victory for them; that victory He desired them to accept as their own.

The picture here is of Jesus rejoicing as He observed Satan’s kingdom being destroyed one rescued soul at a time through the seventy’s evangelistic ministry. That would continue to be true throughout all the history of the church as God and the holy angels rejoice every time one lost and damned soul is recovered from Satan’s domain (cf. , ).
b. divine protection from satan’s kingdom / protección divina del reino de satanás
Lucas 10.19 RVR60
He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.
Demons strongly resist when believers invade Satan’s kingdom and attempt to snatch brands from the fire (). They would like to thwart the work of God by destroying those faithful witnesses who proclaim the gospel and halting their work. But the seventy, and by extension all who faithfully evangelize the lost, need not fear the opposition of the forces of hell. Behold introduces an important or startling truth: I have given you, Jesus promised, authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. The perfect tense of the verb translated I have given indicates a past action with continuing effects. The Lord has permanently given believers authority, or power, over Satan and the demons, depicted metaphorically here as serpents (cf. ; ) and scorpions (, , ).
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. (10:19)
Demons strongly resist when believers invade Satan’s kingdom and attempt to snatch brands from the fire (). They would like to thwart the work of God by destroying those faithful witnesses who proclaim the gospel and halting their work. But the seventy, and by extension all who faithfully evangelize the lost, need not fear the opposition of the forces of hell. Behold introduces an important or startling truth: I have given you, Jesus promised, authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will injure you. The perfect tense of the verb translated I have given indicates a past action with continuing effects. The Lord has permanently given believers authority, or power, over Satan and the demons, depicted metaphorically here as serpents (cf. ; ) and scorpions (, , ).
Not by their own power or wisdom, but because believers are in Christ (; ; ; ), they triumph over the forces of hell through Him. They need not fear Satan and the demons, since
Romanos 16.20 RVR60
Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.
[read until …vuestros pies.]
2 Tesalonicenses 3.3 RVR60
Pero fiel es el Señor, que os afirmará y guardará del mal.
[guarda del mal = guarda del maligno]
and “greater is He who is in [them] than he who is in the world” ().
1 Juan 4.4 RVR60
Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque mayor es el que está en vosotros, que el que está en el mundo.
c. divine preservation in god’s kingdom / preservación divina en el reino de dios
divine preservation in god’s kingdom
Lucas 10.20 RVR60
Pero no os regocijéis de que los espíritus se os sujetan, sino regocijaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.
Satan may, if God permits, bring trials into our lives as he did to Job (; ), Peter (), and Paul (). But he can never take away our salvation or separate us from God’s love (; ; ). The cause for that confidence lies in the final reason for the seventy’s rejoicing.
Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven. (10:20)
Satan may, if God permits, bring trials into our lives as he did to Job (; ), Peter (), and Paul (). But he can never take away our salvation or separate us from God’s love (; ; ). The cause for that confidence lies in the final reason for the seventy’s rejoicing.
Although they rejoiced in the power over and protection from Satan’s kingdom of darkness the Lord had granted them, there was a far more significant reason for the seventy to rejoice. Jesus exhorted them not to rejoice merely because the spirits were subject to them, but rather that their names are recorded in heaven. They would not only experience God’s power and protection in this life, but also His blessing forever.
The wondrous reality that the seventy were genuine disciples was the supreme cause of their joy. Success in evangelism and power over Satan’s kingdom are for this life only. Believers’ knowledge that their names are recorded in heaven, never to be blotted out (cf. ; ; ; ; ; , ; ), far surpasses all earthly joys.
II. Reasons for the Savior’s Joy
Lucas 10.21–24 RVR60
En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó. Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar. Y volviéndose a los discípulos, les dijo aparte: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis; porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.
Three realities at that very time of the seventy’s return prompted Jesus to rejoice greatly (lit., “overflow with joy”) in the Holy Spirit (i.e., in keeping with His person, purpose, and power): the sovereign pleasure of the Father, the supreme power of the Son, and the surpassing privilege of the saints.
At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, “I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight. All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him.” Turning to the disciples, He said privately, “Blessed are the eyes which see the things you see, for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.” (10:21–24)
Three realities at that very time of the seventy’s return prompted Jesus to rejoice greatly (lit., “overflow with joy”) in the Holy Spirit (i.e., in keeping with His person, purpose, and power): the sovereign pleasure of the Father, the supreme power of the Son, and the surpassing privilege of the saints.
a. the sovereign pleasure of the father / el placer soberano del padre
Lucas 10.21 RVR60
En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó.
[Begin with … Yo te alabo…]
“I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight. (10:21b)
What produced the ultimate joy for Jesus was the satisfaction of God. The Lord expressed that joy here in the form of a prayer of praise and adoration, the passion of which is evident from the phrases O Father, and Yes, Father. By calling God His Father, Jesus was claiming to share His essence. records that
Juan 5.18 RVR60
Por esto los judíos aun más procuraban matarle, porque no sólo quebrantaba el día de reposo, sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios.
So that there can be no question as to whom He was referring, Jesus identified His Father as the Lord of heaven and earth (cf. )—a traditionally Jewish designation of the supreme and only God of the universe (cf. , ; ; ).
“for this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God.” So that there can be no question as to whom He was referring, Jesus identified His Father as the Lord of heaven and earth (cf. )—a traditionally Jewish designation of the supreme and only God of the universe (cf. , ; ; ).
Jesus rejoiced that God’s sovereignty meant that He always did what was well-pleasing in [His] sight. Eudokia agrado (well-pleasing) refers to what brings God perfectly satisfying pleasure. Despite the opposition and rejection Jesus had encountered, His mission was not a failure; it was unfolding exactly the way the Father planned it. The Lord found joy in the reality that His Father, who rules the universe, does exactly what He purposes and plans to do for His holy joy.
The central reality for which Jesus praised His Father was that He had hidden these things from the wise and intelligent and … revealed them to infants. The antecedent of these things is the revelation of everything concerning Jesus, including His deity, messiahship, the miracles He performed, the gospel, the kingdom—in short, all the features of Christ’s life, ministry, and mission. The Father had sovereignly determined to whom those truths should be revealed, and from whom they should be hidden, and operated within that determination to reveal to the elect what was otherwise not discernable through human wisdom or intelligence.
Jesus rejoiced that His Father had not devised a plan of salvation that only the wise and intelligent could comprehend. Salvation is not restricted to the spiritual elite, the worldly wise and the intelligent, such as the well-educated scribes and Pharisees of Jesus’ day, or those claiming elevated, esoteric, secret knowledge, like the Gnostics and the followers of the mystery religions. God has hidden spiritual truth so that it is not discoverable by the most elevated human wisdom apart from His self-revelation in Scripture and regenerating work of the Holy Spirit in minds:
1 Corintios 1.18–2.5 RVR60
Porque la palabra de la cruz es locura a los que se pierden; pero a los que se salvan, esto es, a nosotros, es poder de Dios.Pues está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, Y desecharé el entendimiento de los entendidos. ¿Dónde está el sabio? ¿Dónde está el escriba? ¿Dónde está el disputador de este siglo? ¿No ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo? Pues ya que en la sabiduría de Dios, el mundo no conoció a Dios mediante la sabiduría, agradó a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicación. Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; pero nosotros predicamos a Cristo crucificado, para los judíos ciertamente tropezadero, y para los gentiles locura; mas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios. Porque lo insensato de Dios es más sabio que los hombres, y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres. Pues mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles; sino que lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar a los sabios; y lo débil del mundo escogió Dios, para avergonzar a lo fuerte; y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es, a fin de que nadie se jacte en su presencia. Mas por él estáis vosotros en Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría, justificación, santificación y redención; para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor. Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría.Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado.Y estuve entre vosotros con debilidad, y mucho temor y temblor;y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder,para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios.
1 Corint
That is a critical portion of Scripture where the wisest of the world are fools and the fools of the world made wise because they are “chosen” and “by His doing” brought into Christ (cf. ).
The contrast is not between being educated and being uneducated, but between being able and unable. In contrast to the notion that these profound truths are only for the elevated elite, Jesus’ chose infants as an illustration of those who understood. As noted in the exposition of 9:47 in chapter 31 of this volume, young children have nothing to boast of; they have not yet achieved anything in life, they are not educated, and they have no exposure to the world’s wisdom or knowledge. Only those who humbly admit their inability to know God in their own wisdom and knowledge apart from His revelation of Himself can be saved. Jesus was pleased with that truth because it gives all glory to God (cf. , ). Salvation belongs not to the intelligent, wise, proud, conceited, and boastful inteligentes, sabios, orgullosos, presuntuosos, y jactanciosos (), but rather to those who are admittedly ignorant and foolish, humble, broken, and contrite ignorantes, necios, humildes, quebrantados, y contritos(; ).
b. the supreme power of the son / el poder supremo del hijo
Lucas 10.22 RVR60
Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar.
Jesus rejoiced not only in God’s sovereign plan, but also in His role in that plan. In the perfect harmony of the Trinity, all things—every circumstance in the universe, whether in heaven, earth, or hell, involving angels, men, or demons—have been handed over to Jesus by His Father (; ; ; ). The Father’s sovereign purpose set the plan of redemption in motion, and He has given the Son supreme power to bring that purpose to pass through the instrumentality of the Holy Spirit.
All things have been handed over to Me by My Father, and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son wills to reveal Him. (10:22)
Jesus rejoiced not only in God’s sovereign plan, but also in His role in that plan. In the perfect harmony of the Trinity, all things—every circumstance in the universe, whether in heaven, earth, or hell, involving angels, men, or demons—have been handed over to Jesus by His Father (; ; ; ). The Father’s sovereign purpose set the plan of redemption in motion, and He has given the Son supreme power to bring that purpose to pass through the instrumentality of the Holy Spirit.
In keeping with the Father’s sovereign design, no one knows who the Son is except the Father. No one would know who the Son is if the Father, who along with the Holy Spirit, has perfect knowledge of the Son, had not chosen to reveal Him by sending Him into the world. Conversely, no one knows who the Father is except the Son. Because of that Jesus alone can reveal Him. In the apostle John wrote,
Juan 1.18 RVR60
A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
Jesus is
Juan 1.14 RVR60
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
“No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him.” Jesus is “the Word [who] became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth” (v. 14); “the Son of God [who] has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true” (). Jesus Himself said to Philip, “He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?” ().
;
1 Juan 5.20 RVR60
Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.
“the Word [who] became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth” (v. 14); “the Son of God [who] has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true” (). Jesus Himself said to Philip, “He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?” ().
[Finish with....en el verdadero]
Jesus Himself said to Philip,
Juan 14.9 RVR60
Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
As noted above, spiritual truth is not discernible through unaided human reason. Therefore only those to whom the Son wills to reveal Him can come to know the Father. It is clear in the Bible that God predetermined before the foundation of the world those who would be saved and to whom He would reveal Himself. Jesus said in ,
“He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’?” ().
As noted above, spiritual truth is not discernible through unaided human reason. Therefore only those to whom the Son wills to reveal Him can come to know the Father. It is clear in the Bible that God predetermined before the foundation of the world those who would be saved and to whom He would reveal Himself. Jesus said in , “No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him,” and then repeated it: “For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father” (v. 65; cf. v. 37). Anticipating the objection based on a human sense of justice corrupted by the fall, Paul writes,
Juan 6.44 RVR60
Ninguno puede venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.
[Finish with …no le trajere]
and then repeated it:
Juan 6.65 RVR60
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le fuere dado del Padre.
Anticipating the objection based on a human sense of justice corrupted by the fall, Paul writes,
“For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father” (v. 65; cf. v. 37). Anticipating the objection based on a human sense of justice corrupted by the fall, Paul writes,
What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be! For He says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy. For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I raised you up, to demonstrate My power in you, and that My name might be proclaimed throughout the whole earth.” So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires. ()
Romanos 9.14–18 RVR60
¿Qué, pues, diremos? ¿Que hay injusticia en Dios? En ninguna manera. Pues a Moisés dice: Tendré misericordia del que yo tenga misericordia, y me compadeceré del que yo me compadezca. Así que no depende del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. Porque la Escritura dice a Faraón: Para esto mismo te he levantado, para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea anunciado por toda la tierra. De manera que de quien quiere, tiene misericordia, y al que quiere endurecer, endurece.
To those who would protest,
What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be! For He says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy. For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I raised you up, to demonstrate My power in you, and that My name might be proclaimed throughout the whole earth.” So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires. ()
To those who would protest, “Why does He still find fault? For who resists His will?” (v. 19), the apostle answers,
Romanos 9.19 RVR60
Pero me dirás: ¿Por qué, pues, inculpa? porque ¿quién ha resistido a su voluntad?
the apostle answers,
Romanos 9.20–24 RVR60
Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? ¿Dirá el vaso de barro al que lo formó: ¿Por qué me has hecho así? ¿O no tiene potestad el alfarero sobre el barro, para hacer de la misma masa un vaso para honra y otro para deshonra? ¿Y qué, si Dios, queriendo mostrar su ira y hacer notorio su poder, soportó con mucha paciencia los vasos de ira preparados para destrucción, y para hacer notorias las riquezas de su gloria, las mostró para con los vasos de misericordia que él preparó de antemano para gloria, a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de los judíos, sino también de los gentiles?
Writing to the Corinthians, Paul expressed the practical outworking of God’s sovereignty in evangelism:
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, “Why did you make me like this,” will it? Or does not the potter have a right over the clay, to make from the same lump one vessel for honorable use and another for common use? What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction? And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory, even us, whom He also called, not from among Jews only, but also from among Gentiles. (vv. 20–24)
1 Corintios 3.6–7 RVR60
Yo planté, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios. Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento.
Writing to the Corinthians, Paul expressed the practical outworking of God’s sovereignty in evangelism: “I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth” ().
Apart from God’s sovereign choice and regenerating power, no one would be saved. There is no capacity in fallen, sinful human beings to see the light of the gospel and believe savingly on their own. Those who are dead in their trespasses and sins (, ), blinded by Satan (), unable to understand spiritual truth () and unable to please God () cannot save themselves.
“I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth” ().
Apart from God’s sovereign choice and regenerating power, no one would be saved. There is no capacity in fallen, sinful human beings to see the light of the gospel and believe savingly on their own. Those who are dead in their trespasses and sins (, ), blinded by Satan (), unable to understand spiritual truth () and unable to please God () cannot save themselves.
But while the Bible clearly and unambiguously teaches God’s sovereignty Dios es soberano in salvation, it also proclaims human responsibility. In the same context in which He declared that no one can come to Him unless drawn by the Father, Jesus said,
Juan 6.37 RVR60
Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que a mí viene, no le echo fuera.
records the Lord’s invitation,
Mateo 11.28 RVR60
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar.
“All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out” (). records the Lord’s invitation, “Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.” records an Old Testament invitation to salvation: “Ho! Every one who thirsts, come to the waters; and you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk without money and without cost.” The familiar words of express the universal nature of God’s invitation to salvation: “For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” The great doctrine of election is always balanced by God’s universal call to responsible sinners to repent and believe the gospel.
records an Old Testament invitation to salvation:
Isaías 55.1 RVR60
A todos los sedientos: Venid a las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad y comed. Venid, comprad sin dinero y sin precio, vino y leche.
The familiar words of express the universal nature of God’s invitation to salvation:
“Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.” records an Old Testament invitation to salvation: “Ho! Every one who thirsts, come to the waters; and you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk without money and without cost.” The familiar words of express the universal nature of God’s invitation to salvation: “For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” The great doctrine of election is always balanced by God’s universal call to responsible sinners to repent and believe the gospel.
Juan 3.16 RVR60
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
The great doctrine of election is always balanced by God’s universal call to responsible sinners to repent and believe the gospel.
“Ho! Every one who thirsts, come to the waters; and you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk without money and without cost.” The familiar words of express the universal nature of God’s invitation to salvation: “For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” The great doctrine of election is always balanced by God’s universal call to responsible sinners to repent and believe the gospel.
“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” The great doctrine of election is always balanced by God’s universal call to responsible sinners to repent and believe the gospel.
c. the surpassing privilege of the saints / el privilegio superior de los santos HHHH
Turning to the disciples, He said privately,
Lucas 10.23–24 RVR60
Y volviéndose a los discípulos, les dijo aparte: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis; porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.
Turning to the disciples after praising the Father, Jesus addressed them privately. What He was about to say applied only to His genuine followers; the Twelve, the seventy, and the other true believers. The Lord rejoiced greatly over the truth that had been revealed to them, finding joy in their joy over such blessed privilege.
“Blessed are the eyes which see the things you see, for I say to you, that many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.” (10:23–24)
Turning to the disciples after praising the Father, Jesus addressed them privately. What He was about to say applied only to His genuine followers; the Twelve, the seventy, and the other true believers. The Lord rejoiced greatly over the truth that had been revealed to them, finding joy in their joy over such blessed privilege.
That blessed joy was not only for those whom Jesus addressed that day, but for all who would believe in Him, as the phrase the eyes which see the things you see indicates. The things they were privileged to see and understand include the great truths that the Messiah had come, the salvation of God had been revealed, the work of redemption accomplished, the promised kingdom offered, all the Old Testament prophecies, promises, and covenants fulfilled in Christ, who would make the final offering for sin. Satan had met his conqueror, demons were completely dominated, disease vanquished, nature submissive, death defeated through Christ, and forgiveness and eternal life granted to all who believe.
The little flock manada pequeña () of genuine followers were blessed to see it all and enabled to understand it by the Holy Spirit. They were the humble, broken, contrite, self-denying, cross-bearing, obedient ones, humildes, quebrantados, contritos, abnegados, portadores de la cruz, obedientes chosen by the Father, to whom the Son revealed Himself through the Holy Spirit. The blessings they received are available to all who accept the Savior’s invitation,
Mateo 11.28 RVR60
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar.
Just how privileged believers are to have the knowledge they have been granted is evident from the closing statement of the Lord’s discourse:
“Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest” ().
Lucas 10.24 RVR60
porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.
Just how privileged believers are to have the knowledge they have been granted is evident from the closing statement of the Lord’s discourse: “Many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.” Even the most prominent of the Old Testament saints were not blessed with the knowledge given to believers under the New Covenant:
Even the most prominent of the Old Testament saints were not blessed with the knowledge given to believers under the New Covenant:
“Many prophets and kings wished to see the things which you see, and did not see them, and to hear the things which you hear, and did not hear them.” Even the most prominent of the Old Testament saints were not blessed with the knowledge given to believers under the New Covenant:
As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries, seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow. It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things into which angels long to look. ()
The Old Testament heroes of faith, including Abel, Enoch, Noah, Abraham, Sarah, Isaac, Jacob, Joseph, Moses, Rahab, Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,
Hebreos 11.13 RVR60
Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.
Although they
“died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance” (). Although they “gained approval through their faith, [they] did not receive what was promised, because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect” (vv. 39–40). New Covenant believers have been granted the privilege of knowing the mysteries of the kingdom of God—the New Testament revelation of all the things kept secret in the Old Testament. That privilege, granted by God’s sovereign pleasure, brought joy to Jesus and the seventy, and should bring joy to all believers.
Hebreos 11.39–40 RVR60
Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido; proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.
New Covenant believers have been granted the privilege of knowing the mysteries of the kingdom of God—the New Testament revelation of all the things kept secret in the Old Testament. That privilege, granted by God’s sovereign pleasure, brought joy to Jesus and the seventy, and should bring joy to all believers.
“gained approval through their faith, [they] did not receive what was promised, because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect” (vv. 39–40). New Covenant believers have been granted the privilege of knowing the mysteries of the kingdom of God—the New Testament revelation of all the things kept secret in the Old Testament. That privilege, granted by God’s sovereign pleasure, brought joy to Jesus and the seventy, and should bring joy to all believers.
Related Media
See more
Related Sermons
See more