Advent 3
But to this question also John answers οὐκ εἰμί, because the Jews expected Elias in person, so that although our Lord spoke of the Baptist as Elias (Mt. 17:10–13), John could not admit that identity without misleading them. If people need to question a great spiritual personality, replies in their own language will often mislead them. Another alternative presented itself: ὁ προφήτης εἶ σύ; “art thou the prophet?” viz., the prophet promised in Deut. 18:15, “The Lord thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, like unto me”. Allusion is made to this prophet in four places in this Gospel, the present verse and ver. 25 of this chapter; also in 6:14 and 7:40. That the Jews did not see in this prophet the Messiah would appear from the present verse, and also from 7:40: “Some said, Of a truth this is the prophet; others said, This is the Christ”. The Jews looked for “a faithful prophet” (1 Macc. 14:41) who was to terminate the prophetic period and usher in the Messianic reign. But after Peter, as recorded in Acts 3:22, applied the prophecy of Deut. to Christ, the Christian Church adopted this interpretation. The use of the prophecy by Christ Himself justified this. But the different interpretations thus introduced gave rise to some confusion, and as Lightfoot points out, none but a Jew contemporary with Christ could so clearly have held the distinction between the two interpretations. (See Deane’s Pseudepig., p. 121; Wendt’s Teaching of Jesus, E. Tr., i., 67; and on the relation of “the prophet” to Jeremiah, see Weber, p. 339.) To this question also John answered “No”; “quia Prophetis omnibus erat praestantior” (Lampe). This negation is explained by the affirmation of ver. 23. Thus baffled in all their suggestions the deputies ask John to give them some positive account of himself, that they might not go back to those who sent them without having accomplished the object of their mission. To this second τίς εἶ; τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ; (ver. 23) he replies in words made familiar by the Synoptists, ἐγώ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ … ὁ προφήτης; John applies to himself the words of Is. 40:3, blending the two clauses ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου and εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους τοῦ θεοῦ ἡμῶν into one: εὐθύνατε τὴν ὁδὸν Κυρίου. By appropriating this prophetic description John identifies himself as the immediate precursor of the Messiah; and probably also hints that he himself is no personage worthy that inquiry should terminate on him, but only a voice.