Expand The Kingdom of God/ Expande El Reino de Dios

Expand  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 24 views
Notes
Transcript
Handout
Handout
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Expand the Kingdom/Expande El Reino

Expand the Kingdom/Expande El Reino
Dan Lofton / General
EXPANSION / Enlarge / ;
The Kingdom of God is Expanding

Expande Tu Territorio

KJV 1900
11 In the day that thy walls are to be built, In that day shall the decree be far removed. 12 In that day also he shall come even to thee From Assyria, and from the fortified cities, And from the fortress even to the river, And from sea to sea, and from mountain to mountain.
KJV 1900
Micah 7:11–12 RVR60
11 Viene el día en que se edificarán tus muros; aquel día se extenderán los límites. 12 En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fortificadas, y desde las ciudades fortificadas hasta el Río, y de mar a mar, y de monte a monte.
11 In the day that thy walls are to be built, In that day shall the decree be far removed. 12 In that day also he shall come even to thee From Assyria, and from the fortified cities, And from the fortress even to the river, And from sea to sea, and from mountain to mountain.

The Kingdom of God suffers Violence the Violent take it by Force

Matthew 11:12 KJV 1900
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Matthew 11:12 RVR60
Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.
matt
1 Corinthians 4:20 KJV 1900
For the kingdom of God is not in word, but in power.

the Violent take it by Force

1 Corinthians 4:20 RVR60
Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder.
1cor
KJV 1900
Isaiah 54:2–4 KJV 1900
2 Enlarge the place of thy tent, And let them stretch forth the curtains of thine habitations: Spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes; 3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; And thy seed shall inherit the Gentiles, And make the desolate cities to be inhabited. 4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: Neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: For thou shalt forget the shame of thy youth, And shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

2 Enlarge the place of thy tent, And let them stretch forth the curtains of thine habitations: Spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes; 3 For thou shalt break forth on the right hand and on the left; And thy seed shall inherit the Gentiles, And make the desolate cities to be inhabited. 4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: Neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: For thou shalt forget the shame of thy youth, And shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

Ensancha el sitio de tu tienda

RVR60
Isaiah 54:2–4 RVR60
2 Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas. 3 Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; y tu descendencia heredará naciones, y habitará las ciudades asoladas. 4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
2 Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas.3 Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; y tu descendencia heredará naciones, y habitará las ciudades asoladas. 4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
Luke 17:20–30 KJV 1900
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. 22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. 23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. 24 For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. 25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. 27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. 28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; 29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. 30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
RVR6
Luke 17:20–30 KJV 1900
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. 22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. 23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. 24 For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. 25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. 27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. 28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; 29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. 30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
RVR60
Luke 17:20–30 RVR60
20 Preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia, 21 ni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el reino de Dios está entre vosotros. 22 Y dijo a sus discípulos: Tiempo vendrá cuando desearéis ver uno de los días del Hijo del Hombre, y no lo veréis. 23 Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis. 24 Porque como el relámpago que al fulgurar resplandece desde un extremo del cielo hasta el otro, así también será el Hijo del Hombre en su día. 25 Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea desechado por esta generación. 26 Como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del Hombre. 27 Comían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que entró Noé en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos. 28 Asimismo como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban; 29 mas el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos. 30 Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.
RVR60
20 los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, les respondió y dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia, 21 ni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el reino de Dios está entre vosotros. 22 Y dijo a sus discípulos: Tiempo vendrá cuando desearéis ver uno de los días del Hijo del Hombre, y no lo veréis. 23 Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis. 24 Porque como el relámpago que al fulgurar resplandece desde un extremo del cielo hasta el otro, así también será el Hijo del Hombre en su día. 25 Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea desechado por esta generación. 26 Como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del Hombre. 27 Comían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que entró Noé en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos. 28 Asimismo como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban; 29 mas el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos. 30 Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.
Luke 17:20–30 KJV 1900
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. 22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. 23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. 24 For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. 25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. 27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. 28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; 29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. 30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: 21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. 22 And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. 23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. 24 For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. 25 But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. 26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. 27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. 28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; 29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. 30 Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
El reino no es Por advertencia Visual
Aunque el mundo antediluviano y las ciudades de la llanura eran terriblemente malvados, no fué su maldad, sino su mundanalidad, su incredulidad e indiferencia en cuanto a lo futuro, su falta de preparación, lo que aquí se presenta como advertencia.
Roberto Jamieson, A. R. Fausset, and David Brown, Comentario Exegético Y Explicativo de La Biblia - Tomo 2: El Nuevo Testamento (El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 2002), 161.No Aqui o Alla
Hay Profetas que dicen aqui o alla esta la vida eterna
Desearan ver a Jesucristo
Tus Enemigos estaran allrededor de Ti, y Vas a Querer ver a Jesucristo en Carne
Tomo a Adventaja de el Sacrificio de Cristo en La Cruz
El Senor vendra en la Nubes y le Veremos
· Sera rechazado el Senor Jesucristo por esta Generacion
· Como en os dias de Noe
· Se Cazaban y Disfrutaba de La vida
· Hasta el Dia que Entro Noe en El Arca
· Cuando Piso Noe en el Barco el Senor empezo a Obrar
· Vino el Diluvio y los destruyo a todos y sus cosas
· Sus familias fueron destruidos, por no salavarse
· 28 Asimismo como sucedió en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;
o Hacian lo que els daba la gana
o Compraban y Vendian- hacian negocio
o Plantaban-que estas sembrando?
o Edificaban-Que Edificas tu en tu vida?
· Aunque el mundo antediluviano y las ciudades de la llanura eran terriblemente malvados, no fué su maldad, sino su mundanalidad, su incredulidad e indiferencia en cuanto a lo futuro, su falta de preparación, lo que aquí se presenta como advertencia.
· 29 mas el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos.
o Cuando Salio Lot de esa ciudad
o La lluvio se desato sobre esa ciudad
o Cuando te entregues completamente el juicio pasaras en seguridad
o Fuego y Azufre- Destruccion de Todo que es mundane
o Lo que no esta en la voluntad de Dios
· 30 Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.
· El Reino De Dios Es:
(RVR60) 17porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo.
(KJV 1900)
17For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
(RVR60) 20Porque el reino de Dios no consiste en palabras, sino en poder.
(KJV 1900)
20For the kingdom of God is not in word, but in power.
RVR60
Isaiah 54:2–4 KJV 1900
Enlarge the place of thy tent, And let them stretch forth the curtains of thine habitations: Spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes; For thou shalt break forth on the right hand and on the left; And thy seed shall inherit the Gentiles, And make the desolate cities to be inhabited. Fear not; for thou shalt not be ashamed: Neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: For thou shalt forget the shame of thy youth, And shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
2 Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas.3 Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; y tu descendencia heredará naciones, y habitará las ciudades asoladas. 4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
· 2 Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas;
· no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas.
· 3 Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; y tu descendencia heredará naciones, y habitará las ciudades asoladas.
· 4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
· 4 No temas, pues no serás confundida; y no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.
Related Media
See more
Related Sermons
See more