새 설교
Notes
Transcript
무딘 창이 무딘 방패를 만들다.()
16. 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
17. 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라
For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
하나님의 은혜와 평강이 여러분과 함께 하시기를 축원한다.
May God 's grace and peace be with you.
<문제제기>
It was 'the sailboat with the Life'.
8년전, 은혜로교회를 시작하며, 기도하는 중에 소박한 목회 비전을 세웠다.
그것은 '생명담은 돛단배'였다.
어떤 사람은 '돛단배'의 사이즈가 작다고 말하기도 했지만,
그 당시, 나의 목회 철학을 담기에는 충분했다고 생각했다.
Some people say that the size of the 'sailboat' is small,
At that time, I thought it was enough to include my ministry philosophy.
'the sailboat with the Life'
The sailboat has no artificial power.
'생명 담은 돛단배sailboat'
the sailboat는 인위적인 동력이 없다.
돛단배는 바람으로 움직이듯이, 생명의 돛단배는 성령의 바람으로 움직인다.
돛단배는 지향하는 분명한 목적이 있었다.
As the sailboat moves by the wind, the sailboat with life moves by the wind of the Spirit.
There is a clear purpose for sailing.
It is what God does to the calling, the will.
Even if this sailboat goes slowly, it is an important age to go right.
그것은 하나님의 부르심, 뜻을 향하여 행해하는 것이었다.
비록 느리게 갈 지라도, 바르게 가는 것이 중요한 시대이다.
그리고 돛단배 안에는 생명을 담고 가는 것이었다.
비록 작지만 생명 공동체를 꿈꾸었다.
And in the sail, there is life.
Though small, I dreamed of a life community.
Looking back over the last eight years, I confess that everything is God's grace and love.
These times were a time of experiencing the living and grace of God, and blessed times of receiving so much love from so many believers.
지난 8년을 뒤돌아 볼때, 나는 모든 것이 하나님의 은혜와 사랑이었음을 고백한다.
이 시간들은 하나님의 살아계심과 은혜를 체험하는 시간이었으며, 수 많은 성도님들로부터 넘치도록 많은 사랑을 받는 축복된 시간이었다.
한편으로 나는 무척 부족한 사람이기에, 많은 아쉬움도 남는 것도 사실이다.
그럼에도 불구하고, 나에게 지난 시간들이 값진 것은 바로 여러분과 함께한 시간들이었기 때문이다.
여러분 모두는 저와 영적 우정을 맺은 사람들이다.
On the other hand, I am a very scarce person, and it is true that I am left with a lot of regrets.
Nevertheless, it is because the times that have been precious to me have been with you.
All of you are people who have spiritual friendship with me.
여러분중의 몇 분은 전에 섬기던 교회를 폐쇄하시고, 나와 함께 다시 교회를 개척하신분들이시다.
여러분 중의 한 사람은 손자들을 좀 빌려달라고 했는데.., 알아들으시고 그주부터 지금까지 출석하신 분이시다.
Some of you are the ones who have closed the church you were serving and have planted another church with me again.
One of you asked me to borrow some of your grandchildren.
I just asked one of you to borrow of his grandchildren ... and he said ' I undersood.' and he attended the church until now.
한 가정은 교회에 사진을 찍어주러 오셨다가 지금까지 머문분도 계신다.
한 분은 교회 건물을 구해주셨는데, 빈자리가 너무 많아 잠시 앉아계시다가 지금까지 계신 분도 있다.
One of your families came to take pictures of the church, but he has stayed so far.
One of you found the church building, and he is sitting because there were too many vacancies.
여러분 중의 한분은 새벽 예배에 오셨는데, 안수기도 받은 후 지금까지 계신분도 있다.
한 분은 할인 매장에서 양복 한벌 사오는데.., 지인으로부터 한 여성이 교회를 찾고 있다는 소식을 듣고, 곧장 세탁소에 가서 양복을 맡기면서 말을 걸어 교회에 한번 나오시게 된 것이 오늘에까지 나오시고 계신다.
One of you has come to the dawn worship service, and she has been up to now after receiving my ordination.
I bought a suit at a discount store. When I heard that a woman from my acquaintance was looking for a church, I immediately went to the laundry and asked her to come to the church, leaving her clothes.
또 한분은 테니스 시합에서 졌기에, 교회에 출석하게 된 분도 계신다.
한 가정은 저와 많은 이야기를 나눈 후, 1년후 부터 교회에 출석하신 분이시다.
Also, since he was lost in a tennis match, he has been present at the church until now.
One family has talked with me a lot and they attended the church after a year later.
한 가정은 중형교회 목사님보다 내가 하루 먼저 심방을 간 것이 계기가 되어 지금까지 우리 교회를 출석하신다.
한 분은 단 한번만 나오시려 했는데, 제가 계속 찾아가서 나오게 되신 분도 계신다.
One family attended our church until now, when I visited the first day of the day rather than the pastor of the middle church.
One tried to come out only once, but she is still present to pray for me and our church.
그리고 여러분 중의 몇 분은 교우님들을 소개로 출석하시는 분이시다.
어찌.., 이루 다 말할 수 있겠는가?
And some of you are the ones who attend the introduction with you guys.
How can I say it all?
확실한 것 한가지.., 여러분이 처음 교회 오시던 그 날, 나는 밥을 안먹었어도 배가 부르고 무척 행복했다는 것이다.
저는 어디를 가든.., 결코 여러분을 잊지 않을 것이다.
One thing I'm sure of ..,
The day you first came to church, even though I did not eat anything, I was not hungry and very happy.
Wherever I go ... I will never forget you.
다시 한번.., 지난 8년여 동안 여러분과 함께 행복한 시간을 허락해 주신 하나님께 감사를 드린다.
아울러, 여러분의 사랑과 헌신에 진심으로 감사를 드린다.
Once again, I thank God for allowing me a happy time with you for the last 8 years.
In addition, I sincerely thank you for your love and dedication.
<현실 문제제기>
오늘은 창립 8주년, 2017년 송년주일, 그리고 나의 송별예배로 드린다.
무슨 말씀을 전할 까? 나는 생각을 많이 했다.
Today is the eighth anniversary of foundation, the last week of 2017, and my farewell service.
'What shall I say?' I had a lot of thoughts.
여전히 복음을 전해야 겠다는 생각으로, 나는 오늘 말씀을 준비하였다.
오늘은 '무딘 창이 무딘 방패를 만든다'는 제목으로 말씀을 나누고자 한다.
I am prepared to speak today, thinking I still have to preach the gospel.
Today, we are going to share the message with the title 'Dull spear makes a dull shield.'
As a church event, there was a surprise in an area of the first century Middle East.
It was a movement of the kingdom of God that began in the small village of Nazareth in the land of Judaea
.
교회사적으로, 1세기 중동지역의 한 변방 지역에서 놀라운 일이 있었다.
유대땅 나사렛이라는 작은 촌에서 시작된 하나님 나라의 운동이었다
.
나사렛 출신의 한 청년 예수의 죽음과 부활 사건은 많은 반향을 불러일으켰다.
그에 대한 소식은 얼마 지나지 않아 로마와 소아시아 지역에 영향을 주더니, 3세기에 유럽을 휩쓸었고, 5세기에는 아프리카를 기독교 국가로 만들었고, 2천년이 지난 지금까지도 전 세계에 큰 영향력을 끼치고 있다.
The death and resurrection of a young man from Nazareth provoked many repercussions.
The news soon affected Europe and Asia Minor, influencing Rome and Asia Minor, sweeping Europe in the 3rd century, making Africa a Christian nation in the 5th century, and even now, 2,000 years later, it has had a great influence all over the world.
What on earth has made this possible?
It was nothing but the power of the gospel.
도대체 무엇이 이러한 결과를 가능하게 했는가?
그것은 다름 아닌, 복음의 능력이었다.
복음은 무엇인가?
복음은 '어떻게 죄인이 구원을 받았는가?'에대한 메시지이다.
What is the Gospel?
The Gospel is a message about how a sinner was saved.
In other words, the gospel is about the life, death, and resurrection of Jesus Christ.
The good news is the ability to change millions of people in so many places in a short time.
다시 말해, 복음은 예수 그리스도의 삶과 죽음 그리고 부활에 대한 이야기이다.
이 좋은 소식은 짧은 시간에 수많은 지역에서 수많은 사람들을 변화시킬 능력이 있었다.
예수를 믿는 다는 이유로 수많은 성도들이 사자 굴에 던져졌다.
그들은 사자에 죽임을 당하는 순간까지도 그들의 입술에서는 찬송과 감사가 흘러 넘쳤다.
Many believers were thrown into the cave of lions because of their belief in Jesus.
Even as soon as they were slain by a lion, praise and gratitude spilled over their lips.
This is the power of the gospel.
It is because of the gospel that the Saints can enjoy peace even in extreme circumstances.
이것이 바로 복음의 능력이다.
성도들이 극한 상황에서도 평안을 누릴 수 있는 이유, 복음 때문이다.
그렇다면, 오늘 날 여전히 복음의 능력이 사회 곳곳에서 들어나고 있는가?
아니, 우리들은 극한 상황에서 복음으로 인해 영적 평안함을 누리고 있는가?
많은 사람들이 이 질문에 대하여 답변하는 것을 주저한다.
If so, is still the power of the gospel coming out of society today?
No, are we enjoying spiritual peace through the Gospel in extreme circumstances?
Many people hesitate to answer this question.
Why?
We are living in an era when the world is concerned about the church, not the hopes of the world.
Believing in Jesus has become a time of no use.
왜?
우리는 어느 덧 교회가 세상의 소망과 희망이 아니라, 세상이 교회를 염려하는 시대를 살아가고 있다.
예수를 믿는 다는 것이 아무런 효용이 없는 듯한 시대가 되고 말았다.
우리는 여기에서 매우 중요한 것을 생각해 보아야 한다.
왜 오늘날 복음의 능력은 상실되었는가?
We should consider something very important today.
Why is the power of the gospel today lost?
There will be many reasons.
I want to find some reasons in the Bible firstly.
수 많은 이유들이 있을 것이다.
나는 성경에서 몇 가지 이유를 찾아보고자 한다.
먼저, 예수님은 믿지만, 무엇이 복음이며 아닌지를 모른다는 것이다.
First, although people believe in Jesus, they do not know what is the gospel or not.
The Bible speaks of extreme legalism and antinomianism.
In other words, it is the influence of moralism and relativism.
성경에서는 극단적인 율법주의legalism와 율법 폐기론antinomianism에 대해서 언급하고 있다.
다른 말로 표현하면, 도덕주의moralism 과 상대주의 relativism의 영향이다.
율법주의legalism나 도덕주의자moralism들은, 우리가 구원받으려면 거룩하고 선한 삶을 살아야 한다.
이들의 주장은 맞는 것처럼 보인다.
According to legalism or moralism, we must live a holy and good life in order to be saved.
Their claims seem right.
However, there are pitfalls in their claims.
That is, salvation is determined by the outcome of human actions.
하지만, 이들의 주장에는 함정이 있다.
바로, 인간의 행위의 결과에 따라서 구원이 결정된다는 점이다.
세례요한 당시의 바리새인들이나 사두개인은 그러한 사람들이었다.
이들은 철저하게 율법을 지키며 하나님을 예배했다.
The Pharisees and Sadducees of John the Baptist were such people.
They worshiped God thoroughly by observing the law.
They were highly respected by the people.
These were the people who received the title of teacher.
이들은 백성들에게 무척 존경을 받았다.
이들은 선생이라는 칭호를 받던 사람들이었다.
그러나 성경의 평가는 무척 냉소적이었다.
However, the evaluation of the Bible was very cynical.
많은 바리새인들과 사두개인들이 세례 베푸는 데로 오는 것을 보고 이르되 독사의 자식들아 누가 너희를 가르쳐 임박한 진노를 피하라 하더냐
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
오늘 날, 우리의 존경을 받는 종교인들.., 착한 행실만을 강조하는 사람들, 예수님 당시의 종교인들과 다를 바가 없을 지도 모른다.
이들을 통해서 복음의 능력이 들어나지 않는다.
Today, there may be no difference between religious people who emphasize good deeds and religious people in Jesus' day.
Through them, the power of the gospel does not appear.
또 다른 극단적인 자들은 율법폐기주의자antinomianism들이다.
그들은 다음과 같이 주장한다.
Other extreme ones were antinomianisms of law abolitionists.
They asserted:
"Because we are saved, we no longer have to live a holy and good life."
They are influenced by relativism and interpret the truth relatively.
"우리는 구원받았기 때문에 이제는 거룩하고 선한 삶을 살지 않아도 된다."
이들은 상대주의 relativism 의 영향을 받아, 진리를 상대적으로 해석한다.
상대주의에 의하면, 어떤 사건이 상황에 따라 옳은 일일수도 있고 아닐 수도 있다는 것이다.
야고보 사도는 교회 공동체 안에서 율법폐기론자들을 향하여 다음과 같이 경고했다
According to relativism, an event may or may be right or not to the situation.
The Apostle James warned against antinomianism in the Church community:
1.들으라 부한 자들아 너희에게 임할 고생으로 말미암아 울고 통곡하라
Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming upon you.
2.너희 재물은 썩었고 너희 옷은 좀먹었으며
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
3.너희 금과 은은 녹이 슬었으니 이 녹이 너희에게 증거가 되며 불 같이 너희 살을 먹으리라 너희가 말세에 재물을 쌓았도다
Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.
4.보라 너희 밭에서 추수한 품꾼에게 주지 아니한 삯이 소리 지르며 그 추수한 자의 우는 소리가 만군의 주의 귀에 들렸느니라
Look! The wages you failed to pay the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.
5.너희가 땅에서 사치하고 방종하여 살륙의 날에 너희 마음을 살찌게 하였도다
You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter.
indulgence..욕망, 방종
요즘 기독교계에서 가장 영향력을 끼치는 사람은 뉴욕의 리딤어Redeemer어 교회를 담임하는 팀 켈러 목사님이시다.
그는 중용 Center-church를 강조한다.
The most influential person in Christianity these days is Pastor Tim Keller of New York's Redeemer Church.
He emphasizes the Center-church.
그에 의하면, 복음은 양극단에 빠지지 않으면서, 중심을 잡는 것이 라고 한다.
즉, 율법주의와 율법폐기자 사이에서 좌우로 치우치지 않는 것이다.
하나님은 모세가 죽은 후, 여호수아에게 다음과 같이 말씀하셨다.
According to him, the gospel is centered without falling into the extremes.
In other words, there is no bias between legalism and antinomianism.
After Moses died, God said to Joshua:
오직 강하고 극히 담대하여 나의 종 모세가 네게 명령한 그 율법을 다 지켜 행하고 우로나 좌로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니
Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.
복음의 능력이 드러나지 않는 또 다른 이유는?
하나님의 말씀인 율법을 배우지 않기 때문이다.
Another reason why the power of the gospel is not revealed?
It is because we do not learn the law of God's word any more.
The law is the word of God.
In a small sense, it refers to the law of Moses, but in the broad sense the Bible as a whole is a law.
율법은 하나님의 말씀이다.
작은 의미로는 모세의 율법을 가리키지만, 넓은 의미로는 성경 전체가 율법이다.
율법을 배우면 배울수록 우리는 죄의식을 느낀다.
이것이 율법의 역할이다.
The more we learn the law, the more we feel guilty.
This is the role of the law.
너는 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라
Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
나는 마음을 다하며 뜻을 다하여 하나님을 사랑했는가?
이 율법을 들을 때, 우리는 죄의식을 느낀다.
Did I love God with all my heart and with all my heart?
When we hear this law, we feel guilty.
At this time, we realize that we can not keep the law.
And we are moving forward to the throne of God's grace.
이때, 우리는 율법을 지킬 수 없는 존재라는 것을 느낀다.
그리고 우리는 하나님의 은혜의 보좌 앞으로 나아가는 것이다.
이같이 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 몽학선생이 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이니라
So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.
그러나 요즈음 율법을 가리키는 데에서 열심을 내지 않는다.
율법과 은혜는 마치 창과 방패와 같다.
But these days, they are not eager to point to the law.
The law and grace are like spears and shields.
The quicker the spears are, the stronger the shield will be.
We must learn the Word of God.
창이 날카로울수록, 방패 역시 강해지는 법이다.
하나님의 말씀을 배워야 한다.
사도 바울은 다음과 같이 말한다.
The Apostle Paul says:
그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법을 폐하느뇨 그럴 수 없느니라 도리어 율법을 굳게 세우느니라
Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
율법은 우리를 구원하지 못한다.
다만, 우리를 예수 그리스도 앞으로 인도하는 선생 역할을 할 뿐이다.
The law can not save us.
It only serves as a teacher to lead us to Jesus Christ.
율법은 장차 오는 좋은 일의 그림자요 참형상이 아니므로 해마다 늘 드리는바 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제든지 온전케 할 수 없느니라
The law is only a shadow of the good things that are coming--not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship.
여러분에게 복음에 대한 명확한 정의를 나누고 싶다.
I want to share a clear definition of the gospel to you.
James Packer summarizes the gospel as follows:
'God saves sinners.'
제임스 패커James Packer는 복음에 대해서 다음과 같이 요약한다.
'하나님이 죄인을 구원하신다.'
이 한문장에 기독교 전체 진리가 담겨져 있다.
기독교가 무엇인가?
This one sentence contains the whole truth of Christianity.
What is Christianity?
'하나님이 죄인을 구원하신다.'
'God saves sinners.'
이 한마디로도 성경 66권을 설명하기에 충분하다고 생각한다.
In short, I think it is enough to explain the 66 volumes of the Bible.
"God"
It is the subject of salvation.
"하나님이"
구원의 주체이다.
삼위일체, 주권적인 지혜와 권능과 사랑 가운데 사역하시는 분
성부는 선택,
성자는 구속함으로 성부의 의지를 성취
성령은 새롭게 하심
The one who works in the Trinity, the sovereign wisdom, power, and love
The Father selects,
Jesus accomplished the will of the Father by redemption
The Holy Spirit is renewed
In salvation, man is not subject.
Only God is the master.
구원에 있어서 인간은 주어가 아니다.
오직 하나님만이 주어이시다.
"죄인을"
하나님은 ...( ) 사랑한다.
괜찮은 사람을...,
착한 사람을,...
행실이 올바른 사람을...
선행을 행한 사람을...
율법을 잘 지킨 사람을...
교회에 출석하는 사람을...,
아니다.
"The sinner"
God saves ......
A decent person ...,
Good people, ...
To the right person ...
The person who did the good deed ...
A man who kept the law well ...
The person who attends the church ...,
no.
제임스 패커가 말하는 '죄인이란?'
하나님의 뜻을 행하거나 자신들의 영적인 운명을 변화시키기에는 손가락 하나 까딱할 힘도 없는 이들을 의미한다.
James Packer says, "What is a sinner?"
It means those who have no power to lift their fingers to do God's will or to change their spiritual destiny.
In short, it refers to a person who can not be relieved.
It refers to people like me.
한 마디로 말해서, 구제불능인 사람을 가리킨다.
바로 나와 같은 사람들을 가리킨다.
하나님의 관심은 죄인을 향하여 있다.
우리는 자칫, 구원과 구원의 결과를 혼동할 때가 있다.
God's concern is toward the sinner.
We sometimes confuse the results of salvation with salvation.
괜찮은 사람을...,
착한 사람을,...
행실이 올바른 사람을...
선행을 행한 사람을...
율법을 잘 지킨 사람을...
교회에 출석하는 사람을...,
A decent person ...,
Good people, ...
To the right person ...
The person who did the good deed ...
A man who kept the law well ...
The person who attends the church ...,
no.
이것들은 구원받은 결과로 들어나는 열매들이다.
These are the fruits that are received as a result of salvation.
오늘날 신앙공동체가 자칫 오류를 범할 수 있는 것 중의 하나는
교양있고.., 바르고, 예의에 어긋나지 않고.., 문제 일으키지 않는 사람들을 교회가 환영한다는 것이다.
One of the things that the faith community today can make mistakes is
It is that the church welcomes those who are cultured, righteous, decent, and unproblematic.
It is not ..
God's concern was sinners.
그것은 아니다..
하나님의 관심은 죄인이었다.
"구원하신다."
하나님께서 구원하신다.
그분이 홀로 모든 것을 하신다.
"saves."
God saves
He alone does all things.
이 말의 의미를 이해하기 위해서, 우리는 예수님이 십자가 상에서 외친 마지막 말에 관심을 갖어야 한다.
To understand the meaning of these words, we must pay attention to the last words that Jesus cried out on the cross.
'다 이루었다.'()
"It is finished."
이 말은 두 가지 의미를 내포하고 있다.
먼저, 예수님은 어떤 임무를 갖고 계셨다.
그것은 죄인들을 구원하시는 일이었다.
This word has two meanings.
First, Jesus had a duty.
It was to save sinners.
And Jesus accomplished the task.
If what Jesus did was incomplete and needed human action,
Jesus would not have said that 'it is finished.'
그리고, 예수님은 그 임무를 완성하셨다.
만약, 예수님이 하신 일이 불완전하여 인간의 행위가 필요하다면,
예수님은 '다 이루었다'고 말씀하시지 않으셨을 것이다.
아마도, '거의 다 이루었다.'
Perhaps, 'Almost done.'
But Jesus did not say, 'It is almost done.'
'It is finished.'
그러나 예수님은 '거의 다 이루었다'고 하시지 않으셨다.
'다 이루었다.'
죄인을 구원하시기 위해.., 예수님이 이루신 일에 더 할것은 없다.
우리는 다만 이것을 믿으며, 예수님을 영접하기만 하면 된다.
To save a sinner, there is nothing more to Jesus' work.
We just need to believe this and welcome Jesus.
This is the core of the gospel.
이것이 복음의 핵심이다.
말씀을 정리하면서..,
오늘 본문을 이야기 하려고 한다.
As we summarize the words,
I'm going to talk about the text today.
로마인들은 자랑스러운 황제가 있었다.
그 황제는 그 당시 많은 지역을 정복한 왕이었다.
The Romans had a proud emperor.
The emperor was the king who conquered many areas at that time.
그러나 기독교인들은 나사렛 출신 예수님을 왕으로 모셨다.
또한 그는 억울하게 죽임을 당하였다.
Christians, however, took Jesus from Nazareth as king.
He was also killed unjustly.
In human terms, Jesus of Nazareth compared to the Roman emperor was only a sham.
However, Roman Christians were not ashamed of the gospel of Jesus' life and death.
로마 황제에 비해 나사렛 예수는 초라하기만 했다.
그러나 로마 기독교인들은 예수님의 삶과 죽음인 복음을 부끄러워하지 않았다.
내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라
For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
내가 복음을 부끄러워하지 않으니..
왜냐하면, 하나님의 복음의 능력이 믿는자들에게 나타났다.
For왜냐하면.., 하나님의 의가 믿음에서 믿음으로 나타났다.
사랑하는 교우 여러분.
복음보다 더 우리에게 위로를 주는 것은 없다.
Beloved friends.
There is nothing more comforting to us than the Gospel.
In all the times God has given you ...
I bless you in the name of the Lord that you hold on to the power of the gospel and triumph.
하나님께서 허락하신 모든 시간들 속에서..
오직 복음의 능력을 붙잡고 승리하시기를 주님의 이름으로 축원한다.