Introduction aux Proverbes
Notes
Transcript
Introduction aux Proverbes
Introduction aux Proverbes
Introduction
Introduction
Introduction
Introduction
A. Le livre des Proverbes fait aujourd’hui l’objet d’une attention soutenue dans un certain nombre de cercles chrétiens.
A. Le livre des Proverbes fait aujourd’hui l’objet d’une attention soutenue dans un certain nombre de cercles chrétiens.
B. D’un autre côté, les Proverbes se situent à la marge du courant théologique principal de l’Ancien Testament.
B. D’un autre côté, les Proverbes se situent à la marge du courant théologique principal de l’Ancien Testament.
C. Il consiste en un recueil de conseils pratiques, mais ceux-ci sont donnés dans le contexte de la “crainte du seigneur”.
C. Il consiste en un recueil de conseils pratiques, mais ceux-ci sont donnés dans le contexte de la “crainte du seigneur”.
I. Contexte historique
I. Contexte historique
I. Contexte historique
I. Contexte historique
I. Contexte historique
I. Contexte historique
A. Comme l’analyse littéraire va le démontrer, le livre deux des Proverbes est une anthologie composé de textes de divers auteurs et de diverses périodes.
A. Comme l’analyse littéraire va le démontrer, le livre deux des Proverbes est une anthologie composé de textes de divers auteurs et de diverses périodes.
1. Les sections sont fréquemment marquées par des sous-titres indiquant leur auteur.
1. Les sections sont fréquemment marquées par des sous-titres indiquant leur auteur.
Pr 1.1
Pr 1.1
Pr 1.1
2. fait fonction de suscription plus développée et d’introduction au livre, qu’il lie à Salomon sans pour autant lui attribuer la paternité de la section elle-même
2. fait fonction de suscription plus développée et d’introduction au livre, qu’il lie à Salomon sans pour autant lui attribuer la paternité de la section elle-même
Rêve de Salomon
3. On ne connaît que très peu de choses des autres auteurs nommés dans le livre. Agour et Lemouel sont des noms qui n’apparaissent qu’une fois, accompagné de très peu d’information.
3. On ne connaît que très peu de choses des autres auteurs nommés dans le livre. Agour et Lemouel sont des noms qui n’apparaissent qu’une fois, accompagné de très peu d’information.
715-697
B. Date ; parce que le livre des Proverbes est une anthologie, on peut supposer que sa rédaction s’étale sur une longue période de temps.
B. Date ; parce que le livre des Proverbes est une anthologie, on peut supposer que sa rédaction s’étale sur une longue période de temps.
B. Date ; parce que le livre des Proverbes est une anthologie, on peut supposer que sa rédaction s’étale sur une longue période de temps.
B. Date ; parce que le livre des Proverbes est une anthologie, on peut supposer que sa rédaction s’étale sur une longue période de temps.
715 697
1. En fait, on ne peut s’appuyer sur des bases solides que pour les sections qui sont attribuées à Salomon (Xe siècle avant J.-C.) et à l’activité rédactionnelle des “gens d’Ézéchias” (715-697 av. J.-C.).
1. En fait, on ne peut s’appuyer sur des bases solides que pour les sections qui sont attribuées à Salomon (Xe siècle avant J.-C.) et à l’activité rédactionnelle des “gens d’Ézéchias” (715-697 av. J.-C.).
2. Puisque le travail de ces derniers est restreint à une petite partie du livre, on peut raisonnablement conclure qu’il y eut une étape rédactionnelle ultérieure, au cours de laquelle on mit en forme l’ensemble du livre, après le règne d’Ézéchias (715—697 av. J-C).
2. Puisque le travail de ces derniers est restreint à une petite partie du livre, on peut raisonnablement conclure qu’il y eut une étape rédactionnelle ultérieure, au cours de laquelle on mit en forme l’ensemble du livre, après le règne d’Ézéchias (715—697 av. J-C).
II. Analyse littéraire
II. Analyse littéraire
Puisque le travail de ces derniers est restreint à une petite partie du livre, on peut raisonnablement conclure qu’il y eut une étape rédactionnelle ultérieure, au cours de laquelle on mit en forme l’ensemble du livre et on lui fournit sa brève introduction (1.1-7). La date exacte de ce travail d’édition final n’est pas connue.
Puisque le travail de ces derniers est restreint à une petite partie du livre, on peut raisonnablement conclure qu’il y eut une étape rédactionnelle ultérieure, au cours de laquelle on mit en forme l’ensemble du livre et on lui fournit sa brève introduction (1.1-7). La date exacte de ce travail d’édition final n’est pas connue.
A. Structure littéraire ; le plan du livre des proverbes est nettement perceptible. En premier lieu, on peut noter une distinction entre et 10–31. Globalement, la première partie constitue de longs discours de sagesse, tandis que l’essentiel de la seconde partie est constitué de paroles brèves et savoureuses, que l’on associe généralement au nom du livre.
A. Structure littéraire ; le plan du livre des proverbes est nettement perceptible. En premier lieu, on peut noter une distinction entre et 10–31. Globalement, la première partie constitue de longs discours de sagesse, tandis que l’essentiel de la seconde partie est constitué de paroles brèves et savoureuses, que l’on associe généralement au nom du livre.
B. Plan ; 1. Préambule (1.1-7) 2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18) 3. Proverbes de Salomon (10.1–22. 16 ; 25.1–29.27) 4. Parole des sages (22.17–24.34) 5. Paroles d’Agour (30) 6. Paroles du roi Lemouel (31.1-9) 7.Paroles de la femme vertueuse (31.10–31).
B. Plan ; 1. Préambule (1.1-7) 2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18) 3. Proverbes de Salomon (10.1–22. 16 ; 25.1–29.27) 4. Parole des sages (22.17–24.34) 5. Paroles d’Agour (30) 6. Paroles du roi Lemouel (31.1-9) 7.Paroles de la femme vertueuse (31.10–31).
1. Préambule (1.1-7) 2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18) 3. Proverbes de Salomon (10.1–22. 16 ; 25.1–29.27) 4. Parole des sages (22.17–24.34) 5. Paroles d’Agour (30) 6. Paroles du roi Lemouel (31.1-9) 7.Paroles de la femme vertueuse (31.10–31)
1. Préambule (1.1-7) 2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18) 3. Proverbes de Salomon (10.1–22. 16 ; 25.1–29.27) 4. Parole des sages (22.17–24.34) 5. Paroles d’Agour (30) 6. Paroles du roi Lemouel (31.1-9) 7.Paroles de la femme vertueuse (31.10–31)
C. Analyse ;
C. Analyse ;
1. Préambule (1.1-7) a trois fonctions. :
1. Préambule (1.1-7) a trois fonctions. :
- Premièrement, il donne au lecteur le titre de l’ensemble du livre (1.1). Le premier verset nomme Salomon comme source de la sagesse du livre. ’on ne peut voir dans cette déclaration une attribution de l’ensemble du livre à Salomon, on peut dire qu’elle indique néanmoins qu’il jouer un rôle important dans sa composition.
- Deuxièmement, le préambule établi le but du livre (versets 2-6). Les Proverbes cherchent à communiquer la sagesse ou simple comme au sage. Les jeunes gens étaient tout particulièrement visés lorsque le livre fut rédigé. Le but du livre, donc, est de poser des fondements et d’offrir des conseils précis à des jeunes gens qui cherchent leur voie dans le monde. Cependant, 1.5 étend l’auditoire jusqu’à inclure aussi les sages.
- En dernier lieu, et c’est probablement plus important encore, le préambule fournit la base sur laquelle repose le reste du livre (verset 7). Le présupposé de toute sagesse et la crainte de Dieu. En d’autres termes, selon l’auteur du préambule , la relation précède l’éthique.
2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18)
2. Longs discours sur la sagesse (1.8-9.18)
1.8–19 Éviter les mauvaises fréquentations; 1.20–33 Ne pas résister à Dame Sagesse; 2.1–22 Les bienfaits de la voie de la Sagesse; 3.1–12 se confier en YHWH; 3.13–20 Éloge de la Sagesse; 3.21–35 L’intégrité de la Sagesse; 4.1-9 Choisir la Sagesse; 4.10–19 Demeurer sur le droit chemin; 4.20–27 Garder son cœur;
5.1–23 Éviter les femmes immorales ; aimer son épouse; 6.1–19 Avertissements de la Sagesse concernant les prêts, la paresse, le mensonge et autres thèmes; 6.20–35 Le danger de l’adultère; 7.1–27 Éviter les femmes immorales (2e partie); 8.1–36 Autobiographie de la Sagesse; 9.1–6, 13–18 Le choix suprême : la Sagesse ou la folie; 9.7–12 Diverses paroles de sagesse.
Les discours servent de guide herméneutique à l’interprétation du reste du livre. Ils fournissent leur étayage religieux aux proverbes qui suivent, dans les chapitre 10 et suivants (cf. infra MT).
3. Proverbes de Salomon (10.1–22.16 ; 25.1–29.27) ;
3. Proverbes de Salomon (10.1–22.16 ; 25.1–29.27) ;
a) Deux sous-titres (10.1 ; 25.1) font de Salomon l’auteur des proverbes de ces sections.
a) Deux sous-titres (10.1 ; 25.1) font de Salomon l’auteur des proverbes de ces sections. Dans le second, les “gens d’Ézéchias” (NBS) jouent un rôle dans la transmission du texte (cf. supra Auteur).
a) Deux sous-titres (10.1 ; 25.1) font de Salomon l’auteur des proverbes de ces sections. Dans le second, les “gens d’Ézéchias” (NBS) jouent un rôle dans la transmission du texte (cf. supra Auteur).
b) Il est intéressant de noter la fréquence des parallélismes antithétiques (qui représentent jusqu’à 90 % du premier recueil, cf. Von Rad), dans lesquels la vérité est abordée de deux points de vue opposés : Le juste réfléchit bien avant de répondre, Mais la bouche les méchants répand le mal. (15. 28).
b) Il est intéressant de noter la fréquence des parallélismes antithétiques (qui représentent jusqu’à 90 % du premier recueil, cf. Von Rad), dans lesquels la vérité est abordée de deux points de vue opposés : Le juste réfléchit bien avant de répondre, Mais la bouche les méchants répand le mal. (15. 28).
c) L’usage de la forme antithétique convient remarquablement à l’un des principaux thèmes de ces proverbes : le contraste entre le juste sage et le méchant insensé.
c) L’usage de la forme antithétique convient remarquablement à l’un des principaux thèmes de ces proverbes : le contraste entre le juste sage et le méchant insensé.
d) Il est difficile de lire et d’intégrer à la fois un nombre important de ces proverbes, tant leur forme est compacte.
d) Il est difficile de lire et d’intégrer à la fois un nombre important de ces proverbes, tant leur forme est compacte.
e) Bien qu’intenses, les proverbes n’expriment pas toujours une profonde vérité. En fait, la forme proverbiale propose parfois une perspective nouvelle sur un sujet plutôt banal. L’observation conduit par exemple à penser qu’une personne paresseuse aime ne pas bouger et ne pas se rendre là où elle pourrait trouver du travail, mais capte l’attention par un aphorisme qui contient un bref élément narratif : Le paresseux dit : “il y a un lion là dehors, Je risque d’être déchiré en pleine rue !”
e) Bien qu’intenses, les proverbes n’expriment pas toujours une profonde vérité. En fait, la forme proverbiale propose parfois une perspective nouvelle sur un sujet plutôt banal. L’observation conduit par exemple à penser qu’une personne paresseuse aime ne pas bouger et ne pas se rendre là où elle pourrait trouver du travail, mais capte l’attention par un aphorisme qui contient un bref élément narratif : Le paresseux dit : “il y a un lion là dehors, Je risque d’être déchiré en pleine rue !”
En conclusion, il est préférable de maintenir les proverbes des chapitres 10–31 sont foncièrement un recueil organisé de manière aléatoire (voir Longmann, 2006).
En conclusion, il est préférable de maintenir les proverbes des chapitres 10–31 sont foncièrement un recueil organisé de manière aléatoire (voir Longmann, 2006).
4. Paroles des sages (20.17–24. 34) Cette section est délimitée par le sous-titre de 22.17, dans lequel le locuteur s’adresse aux lecteurs et des exhorte à écouter les “paroles des sages”. La section s’achève avec le sous-titre qui introduit la section suivante du livre (25.1).
4. Paroles des sages (20.17–24. 34) Cette section est délimitée par le sous-titre de 22.17, dans lequel le locuteur s’adresse aux lecteurs et des exhorte à écouter les “paroles des sages”. La section s’achève avec le sous-titre qui introduit la section suivante du livre (25.1).
a) Les paroles des sages couvrent quasiment les mêmes sujets que les proverbes de Salomon : - sensibilité à l’égard des pauvres (22.22s); - nature transitoire des richesses (23.4s); - éviter la femme volage (23.26–28); - le ridicule du paresseux (24.30–34).
a) Les paroles des sages couvrent quasiment les mêmes sujets que les proverbes de Salomon : - sensibilité à l’égard des pauvres (22.22s); - nature transitoire des richesses (23.4s); - éviter la femme volage (23.26–28); - le ridicule du paresseux (24.30–34).
b) On a beaucoup écrit à propos du rapport entre cette section, en particulier sa première partie, et le genre littéraire de l’instruction égyptienne, en particulier l’enseignement d’Aménémopé (Anet).
b) On a beaucoup écrit à propos du rapport entre cette section, en particulier sa première partie, et le genre littéraire de l’instruction égyptienne, en particulier l’enseignement d’Aménémopé (Anet).
Il est plus probable que le texte égyptien ait influencé le texte israélien israélite, pour deux raisons : 1) la culture dominante (égyptienne) à moins de chance d’être influencée par la culture sous-dominante (celle d’Israël) ; Et 2) bien que la date du texte d’Aménémopé soit incertaine, les données font pencher en faveur d’une datation antérieure à Salomon.
Il est plus probable que le texte égyptien ait influencé le texte israélien israélite, pour deux raisons : 1) la culture dominante (égyptienne) à moins de chance d’être influencée par la culture sous-dominante (celle d’Israël) ; Et 2) bien que la date du texte d’Aménémopé soit incertaine, les données font pencher en faveur d’une datation antérieure à Salomon.
5. Paroles d’Agour (30) ; paroles de Lemouel (31.1-9) ; poème de la femme vertueuse (30.10–31).
5. Paroles d’Agour (30) ; paroles de Lemouel (31.1-9) ; poème de la femme vertueuse (30.10–31).
Agour commence par une note sceptique, doutant même de la possibilité de connaître Dieu. Son scepticisme trouve une réponse dans un appel à la révélation divine (v. 5s). Childs voit dans ces versets une conscience canonique ancienne (IOTS). La section se poursuit et s’achève par une longue liste de Proverbes numériques.
Agour commence par une note sceptique, doutant même de la possibilité de connaître Dieu. Son scepticisme trouve une réponse dans un appel à la révélation divine (v. 5s). Childs voit dans ces versets une conscience canonique ancienne (IOTS). La section se poursuit et s’achève par une longue liste de Proverbes numériques.
b) Des paroles du roi Lemouel viennent en fait de sa mère. Elle concerne la manière dont les rois doivent se comporter.
b) Des paroles du roi Lemouel viennent en fait de sa mère. Elle concerne la manière dont les rois doivent se comporter.
c) Le livre s’achève par un remarquable poème acrostiche sur la femme vertueuse. Cette femme rappelle la Dame Sagesse de . Elle est compétente au foyer et à l’extérieur. Ce n’est pas par hasard si, dans la Bible hébraïque, le livre des Proverbes (et plus précisément ) est suivi de celui de Ruth puis du Cantique des cantiques. Ces trois textes présentent des personnages féminins positifs, qui sont compétents sans être complètement dépendants des hommes.
c) Le livre s’achève par un remarquable poème acrostiche sur la femme vertueuse. Cette femme rappelle la Dame Sagesse de . Elle est compétente au foyer et à l’extérieur. Ce n’est pas par hasard si, dans la Bible hébraïque, le livre des Proverbes (et plus précisément ) est suivi de celui de Ruth puis du Cantique des cantiques. Ces trois textes présentent des personnages féminins positifs, qui sont compétents sans être complètement dépendants des hommes.