Giving of names
Sermon • Submitted
0 ratings
· 8 viewsScripture contains many examples of the naming of people and places. Personal names, usually given at birth by parents, were sometimes changed at a later date.
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Names may reflect personal experiences
Names may reflect personal experiences
Al primero de ellos José lo llamó Manasés porque dijo: «Dios ha hecho que me olvide de todos mis problemas y de la familia de mi padre». A su segundo hijo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios permitió que yo tuviera hijos en este país donde he sufrido tanto».
See also ; ; ; ; ; ; ; ; ;
Names may reflect national experiences
Names may reflect national experiences
Ella no les respondió ni les hizo caso. Sólo tuvo tiempo de ponerle a su hijo el nombre de «Icabod», y alcanzó a decir: «Israel ha perdido el cofre. ¡Dios nos ha abandonado!»
See also ; ;
Names may indicate future destiny
Names may indicate future destiny
Cuando nazca el niño, lo llamarás Jesús. Él va a salvar a su pueblo del castigo que merece por sus pecados.»
See also
The giving of a name reflects the authority of the giver
The giving of a name reflects the authority of the giver
y le puso por nombre «día».
A la oscuridad la llamó «noche».
Y cayó la noche,
y llegó la mañana.
Ese fue el primer día.
Dijo entonces Dios:
«Quiero que haya entre las aguas
algo firme que las separe».
¡Y al instante se hizo así!
Dios puso algo firme entre las aguas,
y la mitad de las aguas quedó abajo
y la otra mitad quedó arriba.
Al ver la belleza del firmamento,
Dios le puso por nombre «cielo».
Y cayó la noche,
y llegó la mañana.
Ese fue el segundo día.
Dijo entonces Dios:
«Quiero que las aguas
que están debajo del cielo
se junten en un solo lugar,
y que aparezca lo seco».
¡Y al instante se hizo así!
Dios llamó «tierra» a lo seco,
y llamó «mar» a las aguas.
See also ; ; ; ;
The changing of names
The changing of names
On divine instruction
On divine instruction
Al oír esto, Abram se inclinó en señal de respeto. Entonces Dios le dijo:
«En este pacto que hago contigo, te prometo lo siguiente: De ti nacerán muchas naciones. Por eso ya no vas a llamarte Abram, sino Abraham, porque serás el padre de muchas naciones, y muchos de tus descendientes serán reyes. Este pacto que hago contigo, lo hago también con tus descendientes, y no tendrá fin. Yo soy tu Dios, y también seré el Dios de tus descendientes. La tierra de Canaán, donde ahora vives como extranjero, te la daré a ti para siempre, y también a tus descendientes.
»Por tu parte, tú y tus descendientes tendrán que cumplir con
See also ; ;
In relation to salvation
In relation to salvation
»Israelitas, las naciones verán
cuando Dios los salve,
y todos los reyes de la tierra
reconocerán su grandeza.
Entonces Dios les dará
un nombre nuevo,
See also ;
In the light of past experience
In the light of past experience
Desde entonces le cambiaron el nombre a Gedeón y lo llamaron Jerubaal, porque Joás había dicho: «¡Que Baal se defienda a sí mismo! El altar derribado era suyo».
See also
In the future
In the future
Pero volveré a vivir en ella,
y será llamada “Ciudad Fiel”;
habitaré de nuevo en mi templo,
y Sión será llamado “Monte Santo”.
Yo soy el Dios de Israel,
y juro que así será.
See also ; ; ; ; ; ; ;
In a new culture
In a new culture
Además, el rey le cambió el nombre a José, y le puso Safenat-panéah, y le dio por esposa a la hija de Potifera, sacerdote de On, la cual se llamaba Asenat. Después de eso, José comenzó a recorrer todo Egipto.
See also
The instance of Paul
The instance of Paul
The occasion of and reason for the change from “Saul” to “Paul” are not clear.
Place-names may reflect events or experiences
Place-names may reflect events or experiences
; ; ; ; ; ; ; ; ; ;