Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.08UNLIKELY
Disgust
0.05UNLIKELY
Fear
0.09UNLIKELY
Joy
0.57LIKELY
Sadness
0.14UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.02UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.39UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.85LIKELY
Conscientiousness
0.6LIKELY
Extraversion
0.05UNLIKELY
Agreeableness
0.37UNLIKELY
Emotional Range
0.48UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Series: Living life in the Spirit
Living a Continuous Journey in the Spirit
,
Introduction:
After hearing D. L. Moody preach, a fault-finding critic remarked, “Moody speaks like he has a monopoly on the Holy Spirit.”
“Oh, no,” said his friend, who knew Moody intimately.
“Moody does not have a monopoly on the Holy Spirit, but the Holy Spirit has a monopoly on him!”
It is God’s desire that each of his children be filled with all of the fullness of God: “be filled with the spirit.”
().
In order to be able to walk in the spirit, you and I must first be filled with the Spirit.
The word of God teaches us what the walk in the Spirit is all about.
For the past several weeks we have been examining what the word of God teaches us about walking in the spirit.
Tonight we continue that study.
I- The promise about living life in the Spirit:
A- It is the road to the victorious life ().
1- When the believer follows the guidance of the Holy Spirit, he will not succumb to the desires of the flesh.
a.
The phrase in the original language refers to a continuous way of living a life.
(περιπατεῖτε) = It denotes a continual, non-ending lifestyle.
b. (Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε) May be rendered “continue walking under the full sway of the Holy Spirit.”
1) Every area of our lives is to be brought under his control.
Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε
2) οὐ μη τελεσητε= “You [Absolutely] will not fulfil.”
Strong double negative with aorist active subjunctive.
Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε)
οὐ μη τελεσητε
“Ye will not fulfil.”
Strong double negative with aorist active subjunctive.
3) ἐπιθυμιαν σαρκος= Literally means what the flesh craves or yearns for.
B- It is a road that requires constant vigilance ().
ἐπιθυμιαν σαρκος
1.
There is a constant battle between the human flesh and the indwelling Holy Spirit.
a.
The word picture is that of two soldiers squaring off for battle (ἀλληλοις ἀντικειται).
ἀλληλοις ἀντικειται
b.
It is impossible to continue to follow the pathway of least resistance.
(ἱνα μη ποιητε ἁ ἐαν θελητε= “...that you may not keep on doing whatever you wish”
C- It is a road that contains unlimited resources ().
() ()
Whatever ye wish”
“That ye may not keep on doing
ἁ ἐαν θελητε
ἱνα μη ποιητε
C- It is a road that contains unlimited resources ().
() ()
1. Jesus has promised the presence and guidance of the Holy Spirit.
a.
He will guide us
b.
He will empower us
c.
He will work through us
2. We still have to make the right choices...
II- The Practice of Living Life in the Spirit ().
A- It begins with the crucifixion of the old nature ().
1- There must be a willing and willful choice to forsake the ways of the old nature.
()
()
Crucifixion of the flesh is described here not as something done to us but rather something done by us.
Believers themselves are the agents of this crucifixion.
Paul was here describing the process of mortification, the daily putting to death of the flesh through the disciplines of prayer, fasting, repentance, and self-control
2- The crucifixion of the flesh is not something done to us, but by us.
It is a continuous, life-long process.
a.
It is a process that is not completed in this life.
b.
There is no short-cut to spiritual victory (no second-blessing, or quick-fix).
Discipleship is a continual process of growth.
3- The process of mortification:
a. through continual practice of spiritual disciplines of prayer, repentance, self-control, and choosing to follow the Holy Spirit’s guidance.
B- It seeks a continuous yielding to the leadership of the Holy Spirit in every area of life.().
1- πνεύματι καὶ στοιχῶμεν= “Let us also go on walking by the Spirit.”
C- It involves a continuous choice to follow a godly path ().
a. Refers literally to “walking in step with the Holy Spirit.”
b.
The verb translated “keep in step with” is a military term meaning to “be drawn up in line,” to “stand in a row.”[2]
πνεύματι καὶ στοιχῶμεν.
“Let us also go on walking by the Spirit.”
The verb translated “keep in step with” is a military term meaning to “be drawn up in line,” to “stand in a row.”109
2- Notice- there is no area of life that is not to be under his guidance.
a.
There is nothing insignificant to Him!
C- It involves a continuous choice to follow a godly path ().
C- It involves a continuous choice to follow a godly path ().
1- Make a godly choice in action toward each other.
a. “μη γινωμεθα ... ἀλληλους προκαλουμενοι” = “Let us cease [provoking] calling each other out to fight, challenge to combat.
b.
Christians are to make the choice for love and peace with one another,
ἀλληλους προκαλουμενοι
2- Make godly choices in attitude toward each other.
a. “μη γινωμεθα κενοδοξοι” “Let us cease becoming vainglorious”
κενοδοξοι”
b. “μη γινωμεθα ... ἀλλήλοις φθονοῦντες.”= to be envious or jealous of one another
μη γινωμεθα
“Let us cease becoming vainglorious”
ἀλλήλοις φθονοῦντες
a. to experience a feeling of ill will due to real or presumed advantage experienced by someone else—‘to be envious, to be jealous.’
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες ‘we must not be proud or irritate one another or be jealous of one another’ .[1]
to experience a feeling of ill will due to real or presumed advantage experienced by someone else—‘to be envious, to be jealous.’
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες ‘we must not be proud or irritate one another or be jealous of one another’ .
Conclusion:
[1] Louw, Johannes P., and Eugene Albert Nida.
Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains.
New York: United Bible Societies, 1996.
[2] Betz, Galatians, 294, n. 13; Longenecker, Galatians, 265–66
Louw, Johannes P., and Eugene Albert Nida.
Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains.
New York: United Bible Societies, 1996.
Betz, Galatians, 294, n. 13; Longenecker, Galatians, 265–66
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9