Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.03UNLIKELY
Disgust
0.07UNLIKELY
Fear
0.02UNLIKELY
Joy
0.7LIKELY
Sadness
0.13UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.57LIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.33UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.92LIKELY
Conscientiousness
0.32UNLIKELY
Extraversion
0.57LIKELY
Agreeableness
0.49UNLIKELY
Emotional Range
0.49UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
God´s Love
Why does He loves us?
He Loves us because He chose us
LOVE A feeling of deep affection.
A central theme in Scripture and Christian theology and ethics.
Defines our relationship with God and dictates how we should treat others.
Love in the Old Testament
General Terms
Old Testament writers use several terms related to love or a beloved person:
• דּוֹד (dod), which means “uncle” (e.g., Lev 10:4; 1 Sam 10:14) or “beloved” when used between a man and a woman (Song 1:13, 14)
• חָשַׁק (chashaq), which means “to desire” and can occur in both theological and nontheological contexts; generally refers to one’s desire for a woman (Deut 21:11), but can also refer to God (Ps 91:14)
• רַעְיָה (ra'yah), which means “beloved” or “lover” and is used interchangeably with דּוֹד (dod) in the Song of Solomon
• יָדִיד (yadid), which means “beloved” when used as a noun (Jer 11:15).
The most frequent verb for “love” (אָהֵב, ahev) in the Old Testament occurs over 200 times in both its noun and verb forms.
It refers to the relationship between two people, either a parent and a child (Gen 22:2; 25:28; 37:3) or a husband and a wife (Gen 24:67; 29:18).
The Pentateuch also uses the word to describe the relationship between God and the people of Israel.
Deuteronomy 6:5 commands the people to “love (אָהֵב, ahev) the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might” (Deut 6:5, compare Deut 10:12; 30:6).
The nation manifests their love for God by following the law (Deut 11:1, 13, 22; 19:9; 30:16, 20).
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9