Le courage du leader
I. La réclamation du courage v. 6, 7
Through Athens, Greece, runs one of the world’s refugee highways, on which millions of desperate people travel after being forced from their homelands by violence, terror, and persecution. These refugees seek a safe place to end their journey and begin new lives in freedom and silence. In May 2006, a missionary in Athens, Kallie Skaife, reported what happened to an Iranian man identified as “M”:
In 2003, everything M knew was destroyed by an earthquake measuring 7.45 on the Richter scale. He was tortured by the question of why something like this would happen. He went to live with relatives in Afghanistan, was married, and had a daughter. But he was still filled with despair.
Leaving his family behind, M headed west and ended up in Athens, staying with other relatives. Though he and all his family were Muslims, M became interested in Christianity, finding himself strangely drawn to the crosses he saw decorating the Orthodox churches in the city. M was given a Bible and started reading. Since his relatives forbade such a thing, M used a tiny flashlight to read during the night after his uncles were asleep.
He studied the Bible this way for two years. Finally, M realized God was calling him to be born again. He contacted the refugee ministry center, declared his faith in Christ, and asked for more information.
On Sunday, May 7, 2006, M set his alarm for 6:00 a.m. He wanted to spend time reading his Bible and praying because on that day he was to be baptized at a fellowship with other Iranian believers. But M’s cousin had discovered the plan. Before M’s alarm went off, the cousin boiled water in a saucepan and poured it on M while he slept, scalding both thighs and one arm.
M came to the baptism anyway. Standing before those gathered, the burn on his arm clearly visible, M declared, “No matter what they do to me, I will love Jesus.”
—Kallie Skaife, International Teams, personal email
On a Sunday morning in January 2006, five young men attacked and threatened to kill a Protestant church leader in Turkey. Kamil Kiroglu, twenty-nine, had just left his church in Adana when he was ambushed and beaten so severely that he fell unconscious twice.
“They were trying to force me to deny Jesus,” Kiroglu said. “But each time they asked me to deny Jesus and become a Muslim, I said, ‘Jesus is Lord.’ The more I said, ‘Jesus is Lord,’ the more they beat me.” One of the attackers pulled out a long knife and threatened to kill Kiroglu if he did not deny his Christian faith and return to Islam. Kiroglu refused.
After the incident, he said, “I am praising God—not because he saved me from death, but because he helped me not to deny him in the shadow of death.”
—“Convert Christian Beaten Unconscious,” Compass Direct (January 20, 2006)
II. Les raisons du courage v. 6, 8
A.Dieu marche lui-même avec nous.
B. Dieu ne nous délaisse point et ne nous abandonne point.
Dans le Nouveau Testament, le courage n’est pas la vertu stoïque (grec aretê), mais c’est la démonstration de la foi en Jésus-Christ. Il ne s’agit pas de faire bonne figure à mauvaise fortune, mais bien plutôt de voir dans chaque opposition une possibilité de victoire (1Co 16.8-9). Le verbe tharreô définit le courage comme l’expression de la confiance
Et que dirai-je encore? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel, et des prophètes, 33qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions, 34éteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l’épée, guérirent de leurs maladies, furent vaillants à la guerre, mirent en fuite des armées étrangères. 35Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d’autres furent livrés aux tourments, et n’acceptèrent point de délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection; 36d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison; 37ils furent lapidés, sciés, torturés; ils moururent tués par l’épée; ils allèrent çà et là, vêtus de peaux de brebis et de peaux de chèvres, dénués de tout, persécutés, maltraités 38— eux dont le monde n’était pas digne — errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre. 39Tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n’ont pas obtenu ce qui leur était promis, 40Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu’ils ne parviennent pas sans nous à la perfection.