Sermon Tone Analysis
Overall tone of the sermon
This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.09UNLIKELY
Disgust
0.08UNLIKELY
Fear
0.09UNLIKELY
Joy
0.55LIKELY
Sadness
0.17UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0UNLIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.22UNLIKELY
Conscientiousness
0.23UNLIKELY
Extraversion
0.55LIKELY
Agreeableness
0.57LIKELY
Emotional Range
0.21UNLIKELY
Tone of specific sentences
Tones
Emotion
Language
Social Tendencies
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
The Gift of a new name ( New Identity)
Se cree que la palabra original Lydia significa "noble" o "hermosa" en el idioma griego antiguo.
Primera persona que se convirtió al cristianismo después de que el apóstol Pablo comenzó a evangelizar en Europa.
Ella vivió en Thyatira, que estaba en la frontera de la región de Lydia, y se convirtió en la primera cristiana convertida en Europa de las enseñanzas de Paul.
All gifts are wrapped around Jesus when we accept Jesus we get all his gifts..example…
Todos vivimos con varios nombres.
Algunos nombres nos han sido dados por otros.
Otros nombres que nos hemos dado.
Algunos dan vida y cuidan.
Otros cortan profundamente, dejándonos heridos o muriendo.
Los nombres nos definen a los ojos de los demás y de nosotros mismos.
When we accept him, we are made new--no longer identifying with the person we were, but transforming into the likeness of Christ.
Now does this mean that we will not have struggles and issuses .. no what it means is that you are no longer identified by your past or sin ..
2 Corinthians 5:17
Nueva Traducción Viviente (NTV)
17 Esto significa que todo el que pertenece a Cristo se ha convertido en una persona nueva.
La vida antigua ha pasado; ¡una nueva vida ha comenzado!
Matthew 1:21
Nueva Traducción Viviente (NTV)
21 Y tendrá un hijo y lo llamarás Jesús,[a] porque él salvará a su pueblo de sus pecados».
Isaiah 9:6
Nueva Traducción Viviente (NTV)
6 Pues nos ha nacido un niño,
un hijo se nos ha dado;
el gobierno descansará sobre sus hombros,
y será llamado:
Consejero Maravilloso,[a] Dios Poderoso,
Padre Eterno, Príncipe de Paz.
· Abram, meaning “high father” — to Abraham, meaning “father of a multitude of many nations”
· Jacob, meaning “caught by the heel” — to Israel, meaning “God may prevail/he struggles with God/God preserves”
”
· Sarai, meaning “argumentative” — to Sarah, meaning "princess”
· Saul, meaning “prayed for” — to Paul, meaning “small/humble”
· Simon, meaning “he has heard” — to Peter, meaning “the rock”
· Joseph, meaning “He will add” — to Barnabas, meaning “son of encouragement”
Abram, que significa "padre supremo" - a Abraham, que significa "padre de una multitud de muchas naciones"
(
Abram, que significa "padre supremo" - a Abraham, que significa "padre de una multitud de muchas naciones"
• Jacob, que significa "atrapado por el talón" - a Israel, que significa "Dios puede prevalecer / él lucha con Dios / Dios lo preserva"
• Sarai, que significa "Dios cambió de "Sarai", "mi princesa" a "Sarah", "madre de naciones"
• Saulo, que significa "oró por", a Pablo, que significa "pequeño / humilde"
PABLO, antes de que fuera salvo, se llamaba "Saulo".
Saúl persiguió a la iglesia, matando y encarcelando a los cristianos.
Esta fue su misión cuando estaba en el camino a Damasco.
"Saul" es un nombre judío, que significa "preguntado".
Dios cambió su nombre a "Pablo", que significa "pequeño".
Eso seguro te humillará!
Saúl no tenía ningún espacio para Jesús en su vida.
Pensó que podía vivir su vida con su propio poder y fuerza.
Dios tuvo que cortarlo para que Él usara a Saul.
Él lo cegó (¡eso te humillará!).
Saúl tenía que ver a Jesús como más importante que cualquier otra cosa en el mundo.
Su opinión sobre sí mismo y sobre Jesús tuvo que cambiar.
El yo tenía que ser crucificado ... Cristo tenía que ser puesto en el trono.
Dios le dio un NUEVO NOMBRE para reclamar
• Simon, que significa "él ha oído" - a Peter, que significa "la roca"
• José, que significa "Él agregará" - a Bernabé, que significa "hijo de aliento")
Romans 5:5
Nueva Traducción Viviente (NTV)
5 Y esa esperanza no acabará en desilusión.
sabemos con cuánta ternura nos ama Dios, porque nos ha dado el Espíritu Santo para llenar nuestro corazón con su amor.
John 14:15-31
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Jesús promete el Espíritu Santo
15 »Si me aman, obedezcan[a] mis mandamientos.
16 Y yo le pediré al Padre, y él les dará otro Abogado Defensor,[b] quien estará con ustedes para siempre.
17 Me refiero al Espíritu Santo, quien guía a toda la verdad.
El mundo no puede recibirlo porque no lo busca ni lo reconoce; pero ustedes sí lo conocen, porque ahora él vive con ustedes y después estará en ustedes.[c]
De la misma manera el Espíritu también viene a ayudarnos, débiles como somos.
Porque no sabemos cómo debemos orar; el Espíritu mismo nos suplica a Dios por nosotros en gemidos que las palabras no pueden expresar.
Romans 8:26
We have a NEW NAME … “a Child of God! God has a PURPOSE in changing your name … so you can CLAIM it … so you can LIVE UP TO it.
Along with His name, comes a responsibility.
Along with that name comes the power of God!
We have a NEW NAME … “a Child of God! God has a PURPOSE in changing your name … so you can CLAIM it … so you can LIVE UP TO it.
Along with His name, comes a responsibility.
Along with that name comes the power of God!
Tenemos un NUEVO NOMBRE ... "¡Un hijo de Dios! Dios tiene un PROPÓSITO en cambiar tu nombre ... para que puedas RECLAMARLO ... para que puedas VIVIR HASTA.
Junto con su nombre, viene una responsabilidad.
¡Junto con ese nombre viene el poder de Dios!
He gave us His name.
Jesus says, “You have My name!” Let’s give honor to that name … the name which is above every name … the name of “Christ”.
Listen for God to say, “You shall no longer be called that.
That’s not who you are.
You are Beloved Son.
You are Beloved Daughter.
You are Forgiven and Redeemed.
You are Beautiful, Holy, Precious.”
Then God speaks that one name that is known only to him, the name that is for your ears only, and says, “This is who you are.
Become what you have heard.”
"Ya no serás llamado así.
Eso no es lo que eres.
Tú eres el Hijo Amado.
Tú eres hija querida.
Estás Perdonado y Redimido.
Eres hermosa, santa, preciosa.
"Entonces, Dios dice ese nombre que solo él conoce, el nombre que es solo para tus oídos, y dice:" Esto es lo que eres.
Conviértete en lo que has oído ".
Él nos dio su nombre.
Jesús dice: “¡Tú tienes Mi nombre!” Dale honor a ese nombre ... el nombre que está sobre todo nombre ... el nombre de “Cristo”.
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9