Sermón sin título (8)
METODOS DE INTERPRETACION • Sermon • Submitted
0 ratings
· 54 viewsNotes
Transcript
METODO LITERAL
METODO LITERAL
II. EL MÉTODO LITERAL
En oposición directa al método alegórico de interpretación está el literal, o método gramático- histórico.
A. Definición del método literal. El método literal de interpretación es aquel que da a cada palabra el mismo significado básico exacto que se le daría en su uso normal, ordinario, acostumbrado, bien sea empleado en escrito, al hablar o al pensar.25
Se denomina método gramático-histórico para hacer hincapié en el hecho de que el significado debe determinarse tanto por sus consideraciones gramaticales como históricas.26 Ramm define el
método como sigue:
Lo que una palabra designa de costumbre, que sea socialmente reconocido, es el significado literal de dicha palabra.
El significado literal de una palabra, es pues, lo que ella designa de costumbre, básica y socialmente. El significado espiritual o místico de una palabra o expresión es el que surge después de su significado literal y depende de éste para su existencia.
Interpretar literalmente significa, ni más ni menos que interpretar en términos de significación normal y usual. Cuando el manuscrito altera esa significación, el intérprete cambia inmediatamente su método de interpretación.27
B. La evidencia del método literal. Fuerte evidencia se presenta para sostener el método literal de interpretación. Ramm da un resumen amplio. El dice:
En defensa del enfoque literal se puede argüir:
(a) Que el significado literal de las oraciones es la forma normal de todos los idiomas.
(b) Que todos los significados secundarios de documentos, parábolas, tipos, alegorías y
símbolos dependen para su propia existencia, del significado literal previo de los términos.
(c) Que la mayor parte de la Biblia tiene sentido adecuado cuando se interpreta literalmente.
(d) Que el enfoque literal no descarta ciegamente las figuras de dicción, símbolos, alegorías y tipos; sino, que, si la naturaleza de la oración así lo requiere, fácilmente acepta el segundo sentido.
(e) Que este método es el único obstáculo cuerdo y seguro para las imaginaciones del hombre.
(f) Que este método es el único cónsono con la naturaleza de la inspiración La inspiración
plenaria de la Biblia enseña que el Espíritu Santo guió a los hombres a la verdad y los apartó del
J.Dwight Pentecost Página 20
Eventos del Porvenir
error. En este proceso, el Espíritu Santo usó el lenguaje y las unidades del lenguaje (como significado, no como sonido) que son las palabras y los pensamientos. El pensamiento es el hilo que hilvana las palabras unas con otras. Por lo tanto, nuestra exégesis misma debe comenzar con un estudio de las palabras y la gramática, los dos fundamentos de todo discurso significativo.28
Por cuanto Dios dio su Palabra como revelación al hombre, es de esperarse que su revelación fuese dada en términos tan exactos y específicos que sus pensamientos fuesen comunicados y comprendidos con exactitud cuándo fuesen interpretados de acuerdo con las leyes de la gramática y la dicción. Tal presunta evidencia favorece la interpretación literal, ya que un método alegórico de interpretación nublaría el significado del mensaje dado por Dios a los hombres. El hecho de que las Escrituras indican continuamente que las interpretaciones, de lo que ya había sido escrito son literales, añade evidencia en cuanto al método que debe ser empleado al interpretar la Palabra. Quizá una de las evidencias más fuertes del método literal es el uso que hace el Nuevo Testamento del Antiguo. Cuando el Antiguo Testamento se usa en el Nuevo, sólo se usa en un sentido literal. No tiene uno que estudiar sino las profecías que fueron cumplidas en la primera venida de Cristo, en su vida, su ministerio, y su muerte, para establecer ese hecho. Ninguna profecía que haya sido cumplida completamente se ha cumplido de otra manera sino literalmente.29 Aunque se cite
alguna profecía en el Nuevo Testamento para mostrar que cierto evento es un cumplimiento parcial de dicha profecía (como se hizo en ), o para mostrar que un evento está en armonía con el programa establecido por Dios (como se hizo en ), no necesita un cumplimiento no literal o negar un futuro cumplimiento completo, ya que tales aplicaciones de la profecía no agotan el cumplimiento de ella. Por lo tanto, tales referencias a la profecía no favorecen el método no literal.
De estas consideraciones se puede concluir que existe evidencia para sostener la validez del método literal de interpretación. Mayor evidencia del método literal se ofrecerá en el estudio que sigue sobre la historia de la interpretación.
C. Ventajas del método literal. Hay ciertas ventajas de este método en relación con el método alegórico. Ramm resume algunas de éstas al decir:
(a) Establece la interpretación sobre hechos. Busca establecerse en dalos objetivos: gramática, lógica, etimología, historia, geografía, arqueología, teología. . .
(b) Ejerce un dominio sobre la interpretación, similar a lo que hace la experimentación para el método científico... la justificación es el control sobre las interpretaciones. Todo lo que no esté a la medida de los cánones del método literal-cultural-crítico debe ser rechazado o puesto bajo sospecha.
Además de esto el método ofrece el único freno seguro para la constante amenaza de dar interpretaciones de doble sentido a la Escritura.
(c) Ha tenido el más grande éxito en hacer clara la Palabra de Dios. La exégesis no comenzó en serio hasta cuando la iglesia tenia milenio y medio. Con el literalismo de Lutero y Calvino, la luz de la Escritura se encendió literalmente. Este método ha sido honrado por la más alta tradición escolástica del protestantismo conservador. Es el método de Bruce, de Lightfoot. Zahn, A.T. Robertson. Ellicott, Machen, Cremer, Terry, Farrar, Lange. Grecn. Oehler. Schaff. Sampey, Wilson, Moule, Perowne. Hendcrson. Broadus, Stuart, para nombrar solo unos pocos exégetas típicos.30
Además de las ventajas mencionadas arriba se puede agregar (d) que nos da una autoridad básica por la cual las interpretaciones pueden ser probadas. El método alegórico, que depende del planteamiento racionalista del intérprete, o de la conformidad con un sistema teológico predeterminado, nos deja sin una prueba básica autorizada. Con el método literal, la Escritura se puede comparar con la Escritura, la cual, como Palabra inspirada de Dios, es terminante y es la norma por la cual toda verdad debe ser probada. En relación con esto podríamos observar (e) que nos libra tanto de la razón como del misticismo como requisitos para la interpretación. Uno no
J.Dwight Pentecost Página 21
Eventos del Porvenir
tiene que depender de entrenamiento o habilidades intelectuales, ni del desarrollo de percepciones místicas, sino más bien del entendimiento de lo que está escrito en su sentido generalmente aceptado. Sólo sobre esa base puede el individuo común entender o interpretar las Escrituras por sí mismo.
D. El método literal y el lenguaje figurado. Todos reconocen que la Biblia abunda en lenguaje figurado. Sobre esta base se argumenta frecuentemente que el uso del lenguaje figurado demanda una interpretación figurada. Sin embargo, las figuras literarias se usan como medios para revelar verdades literales. Lo que es literalmente cierto en una esfera, con la cual estamos familiarizados, es llevado, literalmente, a otra esfera, con la cual puede que no estamos familiarizados, para que pueda enseñarnos verdades en esa esfera poco familiar. Esta relación entre la verdad literal y el lenguaje figurado es bien ilustrada por Gigot:
Si se emplean las palabras en su significado natural y primitivo, el sentido que expresan es el sentido literal propio; mientras que, si son usadas con un significado figurado y derivado, el sentido, aunque todavía literal, es generalmente llamado sentido metafórico o figurado. Por ejemplo, cuando leemos en San Jua_1:6, "Hubo un hombre enviado de Dios el cual se llamaba Juan", es claro que los términos empleados aquí son tomados propia y físicamente, ya que el escritor habla de un hombre real cuyo nombre real era Juan. Por lo contrario, cuando Juan el Bautista, señalando a Jesús, dijo, "'He aquí el Cordero de Dios" (Jua_1:29), es claro que él no usó la palabra "Cordero" en el mismo sentido literal propio que hubiera excluido toda metáfora o figura, y hubiera denotado algún cordero real Lo que él quiso expresar inmediata y directamente, esto es, el sentido literal de sus palabras, fue que, en el sentido derivado y figurado, Jesús podría llamarse "el Cordero de Dios". En el primer caso, las palabras son usadas en su sentido literal propio; en el último, en su sentido tropológico, metafórico o figurado.
Que los libros de los Escritos Sagrados tienen un sentido literal (propio o metafórico, como se acaba de explicar), esto es, un sentido inmediato y directamente determinado por los escritores inspirados, es una verdad tan clara en sí misma, y al mismo tiempo tan universalmente otorgada, que sería ocioso insistir sobre ella aquí. ¿Tiene algún pasaje de los Escritos Sagrados más de un sentido literal? ... todos admiten que, por cuanto los libros sagrados fueron escritos por hombres, y para los hombres, sus escritores naturalmente se ajustaron a la ley más elemental de comunicación humana, que demanda que las palabras de un orador o escritor sólo tengan un sentido preciso, inmediato y directo... ,31
Craven establece la misma relación entre el lenguaje figurado y la verdad literal:
No se hubiera podido escoger términos más inadecuados para designar a las dos grandes escuelas de exégetas proféticos que las palabras literal y espiritual. Estos términos no son antitéticos, ni representan en ningún sentido propio las peculiaridades de los respectivos sistemas que están llamados a caracterizar. Son positivamente engañosos y confusos. Lo literal es lo opuesto no a lo espiritual sino a lo figurado: lo espiritual es antítesis, por un lado de lo material, y por otro lado, de lo carnal (en un mal sentido). El literalista (así llamado) no niega que el lenguaje figurado, y los símbolos se usan en la profecía y tampoco niega que grandes verdades espirituales se exponen en ellas. Su posición es, sencillamente, que las profecías deben ser interpretadas normalmente (esto es. de acuerdo con las leyes recibidas del lenguaje) como se interpretan cualesquiera otras expresiones, respetando aquello que es manifiestamente figurado. La posición de los espiritualizadores (así llamados) no es la que propiamente indica el término. Son los que sostienen que, mientras determinadas porciones de las profecías deben interpretarse normalmente, otras porciones deben considerarse como si tuvieran un sentido místico (esto es, algún significado secreto). Así, por ejemplo, los espiritualizadores no niegan que cuando se habla del Mesías como "varón de dolores, experimentado en quebranto", la profecía debe interpretarse
J.Dwight Pentecost Página 22
Eventos del Porvenir
normalmente; ellos afirman, sin embargo, que cuando se dice que El vendrá "en las nubes del cielo" el lenguaje debe ser interpretado espiritualmente (místicamente). Los términos propiamente expresivos de las posiciones de las escuelas son normal y místico.32
Podrá así observarse que el literalista no niega la existencia del lenguaje figurado. El literalista, sin embargo, niega que tales figuras deban ser interpretadas de manera que destruyan la verdad literal propuesta mediante el uso de las figuras. Las verdades literales deben aprenderse mediante los símbolos.
E. Algunas objeciones al método literal. Allis menciona tres objeciones contra el método literal de interpretación:
(1) El lenguaje de la Biblia frecuentemente contiene figuras literarias. Esto es verdad especialmente en cuanto a su poesía... En la poesía de los Salmos, en el estilo elevado de la profecía, y aun en la simple narración histórica, aparecen figuras literarias que obviamente casi no tienen la intención de ser y no pueden ser entendidas literalmente.
(2) El gran tema de la Biblia es Dios y su compromiso redentor con la humanidad. Dios es Espíritu; las más valiosas enseñanzas de la Biblia son espirituales; y estas realidades espirituales y celestiales frecuentemente se presentan bajo la forma de objetos terrenales y relaciones humanas...
(3) El hecho de que el Antiguo Testamento es tanto preliminar como preparatorio para el Nuevo Testamento, es demasiado obvio para que requiera prueba. Al referir a los cristianos corintios, a manera de advertencia y admonición, los eventos del Éxodo, el apóstol Pablo declaró que estas cosas eran "ejemplos"' (tipos). Esto es, prefiguraban cosas venideras. Esto da significado e importancia especiales a mucho de lo que se encuentra en el Antiguo Testamento. Tal interpretación reconoce, a la luz del cumplimiento del Nuevo Testamento, un significado más profundo y mucho más maravilloso en las palabras de muchos pasajes del Antiguo Testamento del que parecen contener cuando se toman solamente en su contexto y conexión con éste.33
En respuesta al primero de estos argumentos, uno debe reconocer el uso que se hace de figuras literarias. Como se ha dicho previamente, pueden usarse figuras para enseñar verdades literales con mayor fuerza que con las palabras escuetas, y eso no exige la interpretación alegórica. En relación con el segundo argumento, aunque se reconoce que Dios es espiritual, de la única manera como Dios pudo revelar la verdad en una esfera dentro de la cual no habíamos aún entrado, era trazando un paralelo de la esfera en la cual vivimos ahora. Mediante la transferencia de lo que es literalmente verdad en la esfera conocida, a la esfera desconocida, esa esfera desconocida se nos revela. E) hecho de que Dios es espiritual no demanda la interpretación alegórica. Uno tiene que hacer diferencia entre lo que es espiritual y lo que se espiritualiza. Y, en respuesta al tercer argumento, aunque se reconoce que el Antiguo Testamento es precursor del Nuevo, y que el Nuevo desarrolla el Antiguo, la plenitud revelada en el Nuevo no es revelada mediante la alegorización de lo que se tipifica en el Antiguo, sino más bien mediante el cumplimiento literal y el desenvolvimiento de la verdad literal de los tipos. Los tipos pueden enseñar verdades literales y el uso de tipos, en el Antiguo Testamento, no es apoyo para el método alegórico de interpretación. Bien observa Feinberg:
Los espíritualizadores parecen creer que, porque la revelación vino gradualmente, mientras más reciente sea la profecía o el asunto revelado, más valiosa es aquella. El hecho de una revelación gradual no tiene fuerza en la determinación del método de interpretación. Además, una interpretación apropiada de 2Co_3:6 no nos aparta de lo más mínimo de nuestra posición. Cuando Pablo dijo: "la letra mata, mas el espíritu vivifica", no estaba autorizando la espiritualización en la interpretación de la Escritura. ¿Si lo literal mata, entonces cómo es que Dios da su mensaje en esa forma? El significado del apóstol es evidentemente que la mera aceptación de la letra sin la obra del Espíritu Santo relacionada
J.Dwight Pentecost Página 23
Eventos del Porvenir
con ella, conduce a la muerte.