Daniel series Lesson 5 Verse by Commentary Daniel Chapter 1
Verse by Verse Commentary Daniel Chapter 1 • Sermon • Submitted
0 ratings
· 66 viewsNotes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Larkin's Commentary on Daniel and Revelation
Larkin's Commentary on Daniel and Revelation
2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
The Beginning of Gentile Dominion
The Beginning of Gentile Dominion
THE CONQUEST OF JERUSALEM
THE CONQUEST OF JERUSALEM
"In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem , and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the House of the Lord : which he carried into the land of Shinar to the house of his god ; and he brought the vessels into the treasure house of his god." . Jeremiah () places this captivity in the fourth year of Jehoiakim, Daniel in the third. This seeming discrepancy is explained by the fact that Nebuchadnezzar set out on his expedition near the close of the third year of Jehoiakim, from which point Daniel reckons, but did not accomplish the subjugation of Jerusalem till about the ninth month of the following year, and from this Jeremiah reckons. After the "Confusion of Tongues," and the scattering of the descendants of Noah at Babel, the nations of the earth were held in an unseen leash by God, and no one was permitted to conquer and subdue all the rest. It was God's purpose to make the descendants of Abraham, the Hebrew Nation, the leading nation of the world, but their disobedience and idolatry prevented this. In B. C. 721, the "Ten Tribes" were carried into captivity to Assyria by King Sargon, and in B. C. 606, 115 years later, began the "Seventy Years' Captivity" in Babylon, as foretold by the Prophet Jeremiah (), of the remaining two Tribes, known as Judah. While God had not, up to this time, permitted any one nation to be a world conqueror, yet there were certain great powers that were ambitious for that honor and were warring for supremacy. Among these nations was Babylon, that had already swallowed up Assyria . In B. C. 605, Pharaoh-necho, king of Egypt, marched against Babylon, and was overwhelmingly defeated by Nebuchadnezzar at the Battle of Carchemish on the west bank of the river Euphrates, as had been foretold by the Prophet Jeremiah. . The defeat of Pharaoh-necho by Nebuchadnezzar made Babylon the mistress of the world. Nebuchadnezzar pursued Pharaoh-necho to Egypt, and having completely conquered Egypt, he marched against Jerusalem, and in the third year of the reign of Jehoiakim (B. C. 605) he besieged it. All resistance was speedily overcome, the city was taken, King Jehoiakim was loaded with fetters and ready to be carried a prisoner to Babylon (), when Nebuchadnezzar, hearing of the death of his father, released King Jehoiakim and restored him to his throne, and hastened home to Babylon to claim his father's throne. But he did not return empty handed. He plundered the Temple, and took away some of its golden vessels, and ordered Ashpenaz, the master of his eunuchs, to select from among the princes of royal and noble blood the most comely and intellectual of the Hebrew youths, and convey them to Babylon, that they might be instructed in the language and tongue of the Chaldeans. Three years later Jehoiakim rebelled against Nebuchadnezzar, and the Lord sent neighboring bands of Chaldees, Syrians, Moabites and Ammonites to destroy Judah. . This continued for five years, when Jehoiakim died a disgraceful death () and his son Jehoiachin reigned in his stead. But he only reigned three months, during which he did that which was evil in the sight of the Lord, when Nebuchadnezzar in B. C. 598 came the second time and besieged the city of Jerusalem and took it, and carried away Jehoiachin, and the princes, and all the mighty men of valor, even 10,000 captives, and 1000 craftsmen and smiths, leaving only the poorest sort of people behind. . This is commonly called—"The Captivity," because of the number and character of those carried away, but the "Seventy Years Captivity" began in B. C. 606, because it ran out at the "Fall of Babylon," and the commencement of the reign of Cyrus, who issued the edict for the Jews to return to Jerusalem in B. C. 536. Before departing with his captives, Nebuchadnezzar made the uncle of Jehoiachin king, and changed his name to Zedekiah. But he did that which was evil in the sight of the Lord, and rebelled against the king of Babylon, and in the ninth year of his reign, Nebuchadnezzar again besieged Jerusalem, and after two years took it (B. C. 587) and destroyed the Temple and the city, and from that time the Jewish Nation ceased to exist. ; . This is called "The Desolations," because of the desolate condition in which it left the city and the land for seventy years, as foretold by Jeremiah. . When Nebuchadnezzar became king in B. C. 606, the "Times of the Gentiles" began. His Kingdom was the first "Worldwide Empire" the world had ever seen.
by Grant Richison | Feb 3, 2002 | Daniel | 0 comments
Read Introduction to Daniel
“And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god.” And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, The Lord was responsible for Nebuchadnezzar’s defeat of Judah. Daniel understood that God was in charge of Gentile nations. He viewed God as absolutely sovereign. The word “Lord” here is Adonai. Adonai refers to God as supreme master. God was master of Jehoiakim’s situation. The word “gave” indicates God’s absolute control. Nebuchadnezzar was simply God’s tool or instrument for accomplishing His purposes for Judah. with some of the articles of the house of God, The carrying off of the articles of the Temple was a gesture of victory over and subjection of a nation. “Some” of the articles were taken at this time, and others when Jehoiachin surrendered (2 Kg 24:13; ). Later in Daniel, Belshazzar brought these vessels out for a banquet (). Almost one hundred years prior, in 701 B.C., Isaiah had predicted this act of carrying off the articles of the Temple because Hezekiah displayed them to an envoy of Babylon (2 Kg 20:13). which he carried into the land of Shinar [Babylon] to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god “Shinar” is Babylonia, a place regularly viewed as hostile to God (; ; , ; ; ). Nebuchadnezzar carried the vessels of the house of God to “the house of his god,” who was Bel or Marduk. The main temple in Babylon was the Marduk temple near the Ishtar gate and a great ziggurat. PRINCIPLE: God always squares the account. APPLICATION: God always keeps His Word. God prophesied previously that if Hezekiah exhibited the vessels of the Temple to a Gentile king, God would judge him (2 Kg 20:17-18; ). God never fails to do what He says He is going to do. God will ultimately square the account. It is very easy to forget that God will do what He claims He will do. In a day when we claim our rights, we can never be indifferent to God’s rights.
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah.
The Captivity
Jehoiakim was the son of one of the best kings that ever sat upon the throne of David. His father, Josiah, was a fearer of the Lord from his youth. In a period of great degeneracy, he was enabled to live a holy and consistent life. Convinced that religion is the true source of national prosperity, and that sin is the procuring cause of national calamity, Josiah exerted his royal influence to promote the revival of godliness among his subjects. The land, however, was ripe for vengeance, and in wrath against it the days of this excellent prince were shortened. He was “taken away from the evil to come.” In the flower of his days, he was slain in the battle of Megiddo, while fighting against Pharaoh-Necho king of Egypt. After the death of Josiah, his son Jehoahaz was raised to the throne. This appointment being offensive to the king of Egypt, he deposed Jehoahaz, after a reign of three months, and selected, as his successor on the throne of Judah, Eliakim, another son of Josiah, who, on that occasion, had his name changed into Jehoiakim. The exaltation of such a prince to the throne, in so corrupt a state of society, was a token that judgment was nigh. So early as the third year of his reign, the land was overtaken by the first stroke of calamity. The minister of Divine indignation was Nebuchadnezzar king of Babylon. From the days of Manasseh, the land of Judea was tributary to Babylon. But when Pharaoh-Necho conquered Josiah, he obtained the superiority of Judea. Babylon and Egypt were then rival monarchies, struggling with one another for the ascendancy of the world. When, therefore, Nabopolassar king of Babylon heard that Pharaoh had taken Jerusalem and other towns in Palestine, he resolved to make an effort for their recovery. Through age and infirmity, being unable to head such an enterprise in person, he assumed Nebuchadnezzar his son into partnership with him in the empire, and sent him into Syria. Having conquered the Egyptians on the Euphrates, he marched into Judea and took Jerusalem. Secular history is generally written, just as it would have been, if no agent had the least influence on the affairs of the world, besides those who are visible to our senses. It traces the actions of man, as if man was all. It takes no notice, or but little notice, of God. But Scripture history is written on a different plan. It begins with God, as the creator of the world, and throughout, it exhibits him as its governor, everywhere present, and always operating. In an especial manner, it traces all the revolutions that take place in kingdoms—their origin—their progress—their decline and fall—to his sovereign and holy will, as the ultimate cause. “And the Lord gave into his hand Jehoiakim king of Judah,—a mode of expression which signifies that Divine displeasure was the true and proper cause of this calamity. In a period of defection from God, superstition often usurps the place of religion. When men have ceased to confide in God himself, they often place their confidence in something pertaining to him, and trust in it for protection from danger. To reprove such a spirit, God usually permits that in which they confide to fall into the enemy’s hand. But while they had no confidence in God, they placed the most overweening confidence in the temple. They thought, that so long as it remained among them, they was safe. In one of the earlier messages of Jeremiah, God warned them against this delusion (Jer_4:4; Jer_4:12-14). This threatening God now began to execute. Literally, “judgment began at the house of God.” Having entered the temple, Nebuchadnezzar carried away part of the vessels of the Lord’s house. These he took into the land of Shinar, the ancient name of the region in which Babylon was situated, and placed them in the treasure-house of his god. Considering the place from which these vessels had been taken, and to whose service they had been consecrated for ages, they may certainly be regarded as one of the most remarkable trophies that ever a conqueror presented at the shrine of his deity. But victories obtained over God’s people, when they are also triumphs over God himself, will in the end be found pregnant with disaster. Thus, when the Philistines took the ark captive, God glorified himself in a very remarkable manner. And, when he summons the nations to the overthrow of Babylon, one reason mentioned is, to take vengeance on her for what she had done to his temple. “Make bright the arrows; gather the shields; the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes; for his device is against Babylon to destroy it; because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple.” In a subsequent chapter of the Book of Daniel, we shall meet again with these vessels, and see them prostituted, by an impious monarch, to bacchanalian purposes. Jerusalem was taken in the third year of Jehoiakim. We are not, however, to suppose that this was the end of his reign. Having humbled himself, and promised to pay tribute to the king of Babylon, he was restored to his throne, and reigned seven years. Having then rebelled a second time, Jerusalem was again taken, and he bound in chains, to be carried to Babylon, but died by the way. The final overthrow of Jerusalem did not take place till the eleventh year of Zedekiah’s reign, about eighteen years after this period. When we consider that the sins of the Jewish people were so numerous, varied, and aggravated, and that they had been accumulating for ages, it might have been expected, that they would have suffered the seventy years of threatened captivity, from the time when the final stroke of vengeance came upon them, in the reign of Zedekiah. But, “for the sake of the elect, the days were shortened.” The seventy years of the Babylonian captivity did not begin when the temple was destroyed, but when the vessels of the temple were taken away—not when the nation was removed, but when Daniel and a few others of noble birth were carried into Babylon.
I. Nebuchadnezzar invested Jerusalem, and took it, by the union of his own skill, and the courage of his army, and yet it is here said, “the Lord gave Jehoiakim into his hand.” From this, we may learn, that there is a twofold agency concerned in all the events that take place in this world,—the agency of man on the earth, and the agency of God in the heavens. This twofold agency, however, is not co-ordinate. God and man are not possessed of equal efficiency in the production of events, Nebuchadnezzar besieges Jerusalem, but it is the Lord who gives Jehoiakim into his hand. Jehovah is the God of gods, and the King of kings, the First Cause of all events, as well as the First Cause of all beings. Men may form their plans, and gratify their passions, with the most entire freedom from all control, and yet they will only do “what God determined before to be done.” This is the fundamental truth of religion, whether natural or revealed; the denial of which shows as great a lack of philosophy, as of piety. If the material, or intelligent, creation, was in any respect independent of God, this would sap every rational ground of confidence and composure. I know few duties more necessary to be inculcated, than this, of connecting outward events with the Divine government. Jehovah is, to a great extent, practically deposed from his throne of providence. Even many who profess to believe in his supremacy, “put a reed into his hand for a sceptre.” Speculations on the state of the world too generally overlook the influence of God in the affairs that are occurring. In contemplating the world and its affairs, we should beware of looking only to the hand of man. Let us look beyond the creature, to the Creator.
II. The political causes, that led to the overthrow of Jerusalem, are apparent to all. These causes are not stated in the Book of Daniel. They are, however, fully developed in the prophecies of Isaiah, Jeremiah, Habakkuk, and Zephaniah. In mentioning irreligion, as the radical cause of God’s controversy with Judea, it is unnecessary to produce proofs of the assertion from Scripture. While the outward forms remained, there was such a want of true godliness, that Jehovah loathed and abhorred his own ordinances. And, when a people cease to fear God, or decline in this, their national character will begin to lower. They will cease to be distinguished for those loftier sentiments, which have their origin in the more strictly spiritual department of human nature, and which, more than anything else, tend to cherish wisdom, courage, genius, and patriotism. When the religious feeling of a country begins to decline, it will be marked by a growing disregard for God’s holy day. Sabbath desecration is placed prominently among the causes of God’s wrath against Judah. Religion is the parent and the nurse of all genuine morality. As might have been expected, from the low state of religion, we find the prevalence of immorality stated as one cause of this calamity that came upon Judea. “Run ye,” said God to Jeremiah, “to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it “(Jer_5:1-6). Zephaniah in like manner representsthe corruption of manners as extending to all classes. “Her princes within her,” says he, “are roaring lions, her judges are ravening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. Her prophets are light and treacherous persons; her priests have polluted the sanctuary and done violence to the law.” There are some sins particularized by all the prophets. Among these none is mentioned more frequently than deceit. With the prevalence of this the prophet Jeremiah was so affected, that at the beginning of the ninth chapter of his book, he breaks forth in these heart-rending strains, “O that mine head were waters,” etc. (Jer_9:1-8). Covetousness is specified as another sin (Jer_6:12-13). Covetousness is represented as producing fraudulent dealing, and corrupting the sources of justice, because of which the Lord was displeased (Mic_6:10-11). Pride and luxury are also mentioned (Isa_3:16-24). The prevalence of immorality, and particularly, the prevalence of deceit, covetousness, and luxury, may, generally, be considered as symptomatic of the last stage of nations. These operate disastrously in two ways. First, They expose to danger, because they are offensive to God. Secondly, They operate, naturally, to produce a dissolution of the social body. Luxury has the same influence on the social health, that an Asiatic climate has upon an European frame; it enervates and debilitates, and causes premature decay, and death.
And deceit is like a secret poison, pent up within the bowels of the empire, and gliding fatally, yet imperceptibly, through its veins. And covetousness is like a vulture preying on a diseased and disabled victim, while its blood is still warm, and its breath has not gone forth. And general immorality is like begun mortification, a disease that has no successor in the list of maladies. Irreligion and immorality, when combined, never fail to produce a bitter and malignant aversion to the cause of holiness and truth, and to their adherents. Before the overthrow of Jerusalem, the spirit of irreligion did not exist in a state of apathy. It was roused to great fierceness; it stood forth in the form of malignant contumacy, and defiance against the Lord. His warnings were rejected, his denunciations were scorned, his prophets were persecuted.
III. We shall only mention two things illustrative of the circumstances in which the captivity came.
1. The overthrow of the Jewish state came gradually. Manasseh was first carried captive, then Josiah was slain in battle, Jerusalem was then taken four times by the enemy, twice in the days of Jehoiakim, again in the days of his son, and finally in the reign of Zedekiah. From this we may learn, that national destruction is sometimes a gradual thing. It comes in successive shocks, some at a greater interval, and others at a lesser interval. We are not to suppose, because the sins mentioned prevail in any land, that it shall be instantly overthrown. It is with nations as with individuals,—the impenitent person shall perish, but God may spare him to a good old age. Caution is, therefore, necessary, lest we should commit the honour of Christianity, as good men have often done, by denouncing judgment as certainly at hand. Sin will assuredly Bring it; but the times and the seasons are in the Father’s hands.
2. A second thing very observable is, that before each of these successive shocks of national disaster, God made use of means to promote the reformation of the country. Before the calamities that came upon the land, in the days of Manasseh, godly Hezekiah, had endeavoured, during a lifetime, to promote a revival of true religion. The reign of Josiah immediately preceded this disaster in the days of Jehoiakim. In the interval between the death of Josiah and the destruction of the temple, they were warned by divinely-commissioned prophets. Among others, God employed Jeremiah, a man in whose character, zeal for God was finely united with tenderness to man. And it has been God’s ordinary way, to use means for reforming nations, before their overthrow. The flood came and swept away the ungodly world, but did not God give them warning? Nineveh was not overthrown till she was called to repentance by the ministry of Jonah. If God’s government be a moral government, then moral evil must be the cause of all physical sufferings, and of all political difficulties. Moral evil is the crime, the political evil is the punishment. Moral evil is the disease, political evil is but the symptom. (William White.)
The Judean Captives
I. INTRODUCTORY. Nebuchadnezzar is called king, but he was not yet the reigning sovereign of Babylon. He shared the throne in conjunction with his father Nabopolassar. His accession to the sole sovereignty was some two or three years later (compare chapter 1, Dan_1:5, with Dan_1:18, and chapter 2, Dan_2:1). This captivity is here said to have taken place during the third year of Jehoiakim, while Jeremiah (Jer_25:1) places it in the fourth. Both statements are true. Daniel reckons the three completed years. Jeremiah the fourth upon which Jehoiakim had just entered. There were three deportations of the Jews in the reign of Nebuchadnezzar; this—the first—in 606 B.C., a second in 598 B.C., and the third when Jerusalem was destroyed in 588 B.C. This captivity appears to consist of nothing more than a number of hostages carried to Babylon, among whom was Daniel and his three friends, whose history, more particularly of the first, is given in this book.
II. THE CAPTIVES.
1. They were of noble birth. They were selected of the king’s seed and of the princes. Daniel himself was probably of the blood-royal, as we learn in 1Ch_3:1, that David had a son of that name. Josephus says he was the son of Zedekiah. It was a sad day at Jerusalem when the most promising of the young nobility, in whom the hopes of the nation were centred, were carried away captive to Babylon.
2. They were distinguished by personal beauty. The orientals connected a handsome form with mental power. This, alas! is not always true. Neither spirituality nor intellect appears to be partial to beautiful tenements; but sometimes the purest gem is found in the commonest setting. When Socrates, now an elderly man, becomes acquainted with Charmides, the loveliest youth in Athens, he is so deeply touched by the charms of this paragon that at first he knows not what to say. Recovering his self-possession, however, the sage speaks worthily of himself, telling Charmides that the fairest form needs one addition to make the man perfect—a noble soul. History makes it more than doubtful whether the, Grecian did not fail here; but about the Jewish youth there is no doubt whatever. (John Taylor.)
The Jewish traditions represent Daniel as a tall, spare man, with a beautiful expression.
3. They were intelligent and well instructed. They are represented as “skilful in wisdom,” “cunning in knowledge,” and “understanding science”: by which is probably meant that they had been well taught in the knowledge of their day and had discovered an aptitude for deep studies. The Babylonian king designed to induct them into all the lore of the Chaldeans, in order to wean them away from the worship of God and make them subverters of Israel’s national faith. If, therefore, they should be the future prophets of heathenism to their own people, it was necessary that they should be skilful and wise; and if he, indeed, had any such ulterior designs, it must be confessed he chose his instruments well. But there was an element in their previous training which he either overlooked or held too cheaply. If a Jewish youth was taught in science and earthly knowledge, he was yet far better instructed in the truths of his religion. Nebuchadnezzar will find it difficult to eradicate this deeply-planted faith; and the issue will show that, with four of them at least, he makes lamentable failure.
4. They were very young. But God can strengthen the hearts of the young and make the mouths of babes and sucklings to render him praise. Doubtless many a mother, parting with her offspring and sending them forth into life, or to the temptations of collegiate halls, can find comfort in this reflection.
III. THE PROSPECTS OF THESE CAPTIVES. Considered from a world-standpoint there were two sides to their future. There were elements of deep sorrow, and elements which might be regarded by some as mitigations of their lot.
1. They were exiles. This word is enough to excite our sympathies. So long as the sentiment of patriots remains, exile will be among the saddest of words. But chiefly to the Jew was exile a bitter misfortune. Not only patriotic sentiments, but religious, contributed to darken the life of one who was borne away from his loved Jerusalem, where stood that Holy Temple in its glorious beauty, the visible centre of the worship of Jehovah. Some of the psalms of the captivity reveal the depth of this great sorrow to a Jew, particularly that beautiful song: “By the rivers of Babylon” (Psa_137:1-9).
2. They were cut off from hope of posterity. They were significantly given into the care of the “prince of the eunuchs,” and the ordinary practice of oriental courts leaves us little doubt of their fate. This, moreover, had been prophesied (2Ki_20:18).
3. They were to be taught all the wisdom of the Chaldeans. No doubt much of the Chaldaic learning was valueless, but it is undeniable that they cultivated many useful arts and sciences. Daniel and his friends would learn new languages unfolding to them new literature. They would be trained in arts of divination by which they could obtain power over kings, and princes, and the common people. They would be taught the science of astronomy, which at that day the Chaldeans had carried beyond any people. They would be educated in the science of politics, rendering them necessary to rulers as advisers. All this knowledge would of itself give them caste among this new people, would elevate them to position and power.
4. They were to occupy honourable positions in the court of the king. This opens up many prospects which might fire the ambitions of youth. We can well imagine, then, that if these had been godless youths this prospect of power, stimulating their ambitions, might have suited to offset the horrors of exile; yet we may be sure that there was not one of them who would not have given all the wealth and splendour of Nebuchadnezzar’s court for one brief day on the hills of Judea, among the comrades of their childhood.
IV. A LESSON. The prince, their keeper, shall endeavour to make of these Jewish captives, Chaldean sages, and he begins this endeavour by changing their names. These four are named for the four chief deities of Babylon. Bel—the Chief-god, the Sun-god, the Earth-god, and the Fire-god. To renderthis change of character and religion complete all their external relations are correspondingly changed, and a whole new set of influences are brought to bear upon them. And yet, change what they would, they could not reach the heart. It is beyond man’s power to do that. How powerless man stands before the spirit of his fellows! (The Southern Pulpit.)
Affairs in Judea
From 2Ki_23:34-36, we learn that Jehoiakim was raised to the throne of Judah by Pharaoh-Necho king of Egypt. He continued tributary to Egypt three years, but in his fourth year, which was the first year of the reign of Nebuchadnezzar, a great battle was fought near the Euphrates between the Egyptian and Babylonian kings, and the Egyptian army was defeated. This victory placed all Syria under the Chaldean government; and thus Jehoiakim, who had been tributary to Egypt, now became a vassal of the King of Babylon. (Jer_25:1; Jer_46:2; 2Ki_24:1). After three years, the King of Judah rebelled against the King of Babylon, who came against Jerusalem, and besieged and took it, as soon as his engagements with other wars allowed him to direct his attention to Jewish affairs. The land of Shinar was the ancient name of Babylon. (W A. Scott, D.D.)
EXPOSITION
OCCASION OF DANIEL BEING IN BABYLON.
In the third year of the reign of Jehoiakim King of Judah. After the defeat and death of Josiah, the people of the land put on the throne Jehoahaz, or Shallum (Jer_22:11), one of the sons of their late monarch (2Ki_23:30). We see, by comparing 2Ki_23:31 with 2Ki_23:36, that in taking Jehoahaz to be their king they had passed over the law of primogeniture. The reason of this would not unlikely be that he represented the policy of his father Josiah, which may have meant the preference of a Babylonian to an Egyptian alliance. Dean Farrar thinks his warlike prowess might be the reason of the popular preference (Eze_19:3). Whatever was the reason of popular preference, Pharaoh-Necho, on his return from his victorious campaign against the Hittites and the Babylonians, deposed him, and carried him down to Egypt. Necho placed on the throne in his stead, Eliakim, whom he named Jehoiakim. The change of name is not very significant: in the first case, it is "God raises up;" in the second, the adopted name, it is "Jehovah raises up." The assumption was that he claimed specially to be raised up by the covenant God of Israel. It might have been expected that he would be very zealous for the Lord of hosts, instead of which we find that "he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done." As he is presented to us in the prophecies of Jeremiah, he appears a cruel, regardless man. Necho did not mean the subjection of Jerusalem to be merely nominal, so he laid a heavy tribute on the new-made king. With all his defects, Jehoiakim seems to have been faithful to Egypt, to whose power he owed his crown. It should be noted, as one of the differences between the Septuagint Version and the text of the Massoretes, which is followed in our Authorized Version, that there is no word representing reign in the Septuagint. Came Nebuchadnezzar King of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. Nebuchadnezzar is one of the greatest names in all history. Only here in Daniel is Nebuchadnezzar spelled in the Hebrew with a in the penultimate syllable. In Jeremiah and Ezekiel the name is generally transliterated differently and more accurately Nebuchad-rezzar. This more accurately represents Nabu-kudurri-utzur of the monuments, but alike in Kings and Chronicles the רis changed into a .נ When it passed into Greek it became Ναβυχοδονόσορ, even in Jeremiah. This is the form it assumed in Berosus. Abydenusis more accurate. The name, which means "Nebe protects the crown," had been borne by a predecessor, who reigned some five centuries earlier. The two forms of the name represent two processes that take place in regard to foreign names. Nebuchadrezzar (Jer_21:2) is a transliteration of the Babylonian name Nebu-kudduri-utzur. Nebuchadnezzar, as here, is the name modified into elements, each of which is intelligible. Nebu was the god Nebo, chad meant "a vessel," and nezzar, "one who watches." He succeeded his father Nabopolassar, the founder of the more recent kingdom of Babylon, in the year b.c. 606. Few historical inscriptions of any length have come to hand dating from the reign of either father or son. We have the fragments of Berosus, and epitomes of portions of his worlds; and further, fragments of Megasthenes and Abydenus preserved chiefly in the Fathers. It may be observed that Herodotus does not so much as mention Nebuchadrezzar. Nabopolassar ascended the throne of Babylon in the year b.c. 625, so far as can be made out at present, on the overthrow of the Assyrians of Nineveh. Taking occasion of this event, Egypt, which had been conquered by Esarhaddon and Asshurbanipal, reasserted itself. The Assyrians had broken up Egypt into several principalities, over each of which they had set vassal kings. Psammetik, one of these vassal kings, rebelled, and united all Egypt under his rule. About sixteen years after the fall of Nineveh, his sou Pharaoh-Necho—determined to rival his predecessors, Thothmes and Rameses—invaded the territory of Babylon. He maintained his conquest only a little while, for Nebuchadnezzar, the young heroic son of the peaceful Nabopolassar, marched against the Egyptians. A great battle was fought at Carchemish, and the Egyptians were totally defeated. After this victory Nebuchadnezzar pursued his flying enemy toward Egypt, and probably visited Jerusalem and laid siege to it. He was not yet king, hut it is not to be reckoned an anachronism that the writer here calls him king. We speak of the Duke of Wellington gaining his first victory at Assaye, although his ducal title was not attained till long after. If we follow Berosus, as quoted by Josephus, while Nebuchadnezzar was engaged on the campaign of Palestine and Syria, he was summoned back to Babylon by the death of his father Nabopolassar. "Leaving the heavy-armed troops and baggage, he hurried, accompanied by a few troops, across the desert to Babylon." Josephus professes to be quoting the very words of Berosus, and no doubts have been thrown on his accuracy or good faith in such cases. Berosus was in a position to be well informed, and had no motive to speak other than the truth. The evidence of Berosus establishes that before his accession to the throne, [Nebuchadnezzar had made an expedition into Syria. If we take the statement in the verse before us along with that of Jer_26:1 (where the text is, however, doubtful, as the clause is omitted in the LXX.), that the fourth year of Jehoiakim was the first of Nebuchadnezzar, and look at them in the light of the account given by Berosus of the accession of Nebuchadnezzar, we come to the conclusion that he ascended the throne the year after he visited Jerusalem. Moreover, we must remember that the first year of Nebuchadnezzar was not the year of his accession, but was the year following the next new year alter that event. If a monarch ascended the throne actually in the month Iyyar of one year, that year would be reckoned as "the beginning of his reign;" not till the first of the mouth Nisau in the following year did his first year begin. In Jerusalem the calculation of the years of a monarch began from his accession, and v/as independent of the calendar. Hence, if the Babylonian method of reckoning w,s applied to Jehoiakim’s reign, what was reckoned his fourth year in Jerusalem would be only his third. Against both these texts and 2Ki_25:8, and, moreover, against Berosus, is the statement in Jer_46:2, which asserts the battle of Carchemish to have been fought in the fourth year of Jehoiakim. This contradicts the other statement, unless the battle were fought in the very beginning of the fourth year of Jehoiakim, of which we have no evidence. It has been noted by Dr. Sayce, as a characteristic instance of the carefulness with which the materials have been treated in Kings, that while Shalmaneser is said to have besieged Samaria, it is not said that he (Shalmaneser) took it. It is to be noted that there is an equal carefulness in the verse before us Nebuchadnezzar, we are told, came unto Jerusalem, and "besieged it." The usual and natural conclusion to such a statement would be "and took it;" the fact that this phrase is not added proves that the writer does not wish to assert that Nebuchadnezzar required to push the siege to extremities.
Exursus on the alleged anachronism of Jer_46:1 and Jer_46:2.
Many strong statements have been made in regard to the alleged conflict between the chronology of the verse before us and that of Jeremiah and, it is said, other parts of Scripture. Even Lenormant declares the Book of Daniel to begin with a gross error, "L’erreur grossiere du premier verset du chapitre 1. mettant en l’an 3 de Joiakim la premiere prise de Jerusalem par Nebuchodorossor." A great deal is made of this by all assailants of the authenticity of Daniel. Thus Hitzig says, "The opening of the book is encumbered by an absurd date and a statement of fact which is prima facie doubtful."
What is the extent of this error, or rather of these errors? They are:
(1) The statement that Nebuchadnezzar visited Jerusalem in the third year of Jehoiakim King of Judah.
(2) The further statement that Nebuchadnezzar was king at that date.
(3) The statement that he besieged the city and plundered the temple. All which, it is alleged, contradict other parts of Scripture, mainly various passages in Jeremiah.
Against the second of these statements is placed Jer_25:1, "In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah King of Judah, that was the first year of Nebuchadnezzar King of Babylon." Further, it is proclaimed that in this prophecy thus dated, the coming of the Babylonian king is threatened, and therefore it is concluded that he had not yet invaded Palestine. This is again set over against the third statement, and is supposed to prove it untrue. These two passages together are alleged to prove the first statement to be untrue. To take the second statement first, as really the less important, If there is truth in Berosus’s statement that Nebuchadnezzar made his expedition into Syria while his father was yet living, he probably was not yet king; but as he became so immediately after, only a pedant in accuracy would find fault with the words as they stand. If we found it stated that the Duke of Wellington was at Eton in 1782, it would be the height of absurdity to declare this prolepsis an error. Little stress has been laid on this in the assault on Daniel; as little need be laid on it in the defence.
The other two statements are supposed to be erroneous in a more serious way. Even if we get over the above difficulty, Professor Beven says, "The difficulty remains—a siege of Jerusalem in Jehoiakim’s third year, of which Jeremiah, a contemporary, says nothing." Confirmatory of this is supposed to be Jer_46:2, "Against Egypt, against the army of Pharaoh-Necho King of Egypt, which was by the river Euphrates … which Nebuchadrezzar King of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah King of Judah." If he fought and won the battle of Carchendsh in the fourth year of Jehoiakim, he could not in the third year of that monarch be in Palestine. Hitzig refers rather to Jer_36:1-32 1-3, "It came to pass in the fourth year of Jehoiakim … this word came unto Jeremiah from the Lord, saying, Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. It may be that the house of Judah hill hear all the evil that I purpose to do unto them;" compared with verse 29, "The King of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast." He refers also to verse 9, "And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah King of Judah, in the fifth month, that they proclaimed a fast before the Lord," in consequence of the reading of the contents of the roll.
As it is clear that the whole case against the chronology of the verse rests on these statements m Jeremiah, it will be advantageous to examine them. As it is the weakest, we will consider Professor Hitzig’s ground of objection first. Any one reading the thirty-sixth chapter of Jeremiah without allowing himself to be run away with by a prejudice, will see that there is nothing in the chapter which prevents such an expedition as that mentioned in this verse having taken place. The circumstances are, as it seems to us, the following: Jehoiakim had submitted to the Babylonian conqueror, but had begun to plot against his new suzerain, and to hanker after Egypt. The Egyptian alliance would, he hoped, deliver him from the oppression of Nebuchadnezzar, hence his rage at Jeremiah’s prophecies of disaster, and hence his burning of the roll. There is nothing in the twenty-ninth verse that implies that Nebuchadnezzar had not been before in Palestine. The prophecy now is "that he shall come and cause to cease" from Judah "man and beast"—a thing that was not even approximately fulfilled till the loll of Jerusalem in the reign of Zedekiah. Yet Nebuchadnezzar had been m Palestine, and had carried away Jehoiachin. This chapter of Jeremiah, therefore, gives no evidence on the question at issue. Professor Bevan has ’been well advised not to drag it in as part of his proof.
The passages Professor Bevan has brought forward are relatively stronger. If we have in them the veritable words of Jeremiah, and if their evidence is confirmed by other parts of Scripture, they have some cogency If we now turn to Jer_25:1, and compare the Massoretic text with the Septuagint, we find very considerable omissions, and omissions of great importance. In order that Professor Bevan may not politely impugn our honesty, as he does that of Hengstenberg, we shall translate the whale thirteen verses as they stand in the Greek text:
"(1) The word which was to Jeremiah concerning all the people of Judah [in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah King of Judah,
(2) which he spoke to all the people of Judah£] and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
(3) In the thirteenth year of Josiah son of Amon (Ἀμὼς) King of Judah, even until this day, twenty and three years I have even spoken to yon, rising early and saying,
(4) I was even sending to you my servants the prophets, sending early, and ye heard not and inclined not your ears,
(5) saying, Turn each one of you from his evil way, and from your evil works, and dwell in the land which I gave to you and to your fathers for ever and ever:
(6) Go not after other gods, to serve them and to worship them, in order that ye provoke me not to anger with the work of your hands to your own hurt.
(7) And ye did not hearken unto me.
(8) Therefore thus saith the Lord, because ye have not believed my words,
(9) behold, I am sending, and I will take a race (πατριὰν) from the north, and I will bring them against this land, and against the inhabit-nuts thereof, and against all the nations round about it, and I will make them desolate, and I will give them for an astonishment (a vanishing away, ἀφανισμὸν), and an hissing, and for perpetual reproach.
(10) And I will destroy from them voice of joy, and voice of gladness, voice of bridegroom, and voice of bride, scent of myrrh, and light of lamp.
(11) And all the land shall be for astonishment (ἀφανισμὸν); and they shall be slaves among the nations seventy years.
(12) And when the seventy years are fulfilled, I will judge that nation, and set them for an everlasting astonishment (ἀφανισμὸν).
(13) And I will bring upon that land all the words which I spake concerning it, all the things written in this book."
The reader will observe that the clause declaring the synchronism between the first year of Nebuchadnezzar and the fourth of Jehoiakim, is not given. Had the clause in question been in any way one that supported the authenticity of Daniel, we are sure such a diligent student as Professor Bevan would not have failed to observe the fact that it was not in the Septuagint, and declare that it made it of doubtful authenticity. He, no doubt, recalls that this is the argument by which the last clause of 1Sa_2:22 is ruled out of court, when any one would bring it forward to prove the existence of the tabernacle during the youth of Samuel and the pontificate of Eli. We will not impeach his honesty, nor say that he fails to notify his readers of the fact of the non-occurrence of the clause in the Septuagint "to conceal its untrustworthiness." If there were not a suspicion that the omission of the words within square brackets is due to homoioteleuton, which somewhat invalidates the testimony of the Frederico-Augustan Codex, we might be inclined to maintain that not even was the year of Jehoiakim given in this prophecy. The reader will further observe that in the whole section there is not a word of Babylonians, or Chaldeans, or Nebuchadnezzar. Moreover, the passage purports to give a summary of the messages of all the prophets that for twenty-three years had been warning Judah and Jerusalem. That being the case, it is not wonderful that there is no reference to the appearance of the Babylonians and Nebuchadnezzar the previous year. So far from the publication of this summary implying that the Babylonians had not yet appeared in Syria and Palestine, the last verso we have quoted rather implies that they had. The argument is this: The prophets foretold this desolation of Judah which had just occurred, and now Jeremiah foretells that seventy years from this
. The capture of Jerusalem took plaice, according to M Oppert, in the year b.c. 587. The same authority places the capture of Babylon b.c.. 539, that is to say, forty-eight years after. This difference between seventy years and forty-eight years is too great to be put down merely to the use of round numbers, and it certainly would have been liable to be modified had there not been an earlier date from which to start. Professor Bevan takes the captivity of Jehoiachin, placed by Oppert at b.c. 598, and by himself at b.c. 599, as the starting-point, without assigning any reason. According to the one date it was only sixty, according to the other only fifty-nine, not seventy years after, that Babylon was taken. The difference is still too great. If we take the he conquered Syria, in b.c. 605 or 606, he would receive the submission of Jehoiakim. We have thus ’m interval of sixty-six or sixty-seven years between this date and the entrance of Cyrus into Babylon, and sixty-seven or sixty-eight years to the issue of the decree of Cyrus in Be. 538, which is a much closer approximation to seventy years than any other starting-point gives.
We have another synchronism of the kings of Judah and the reign of Nebuchadnezzar. We are told (2Ki_25:2) that Jerusalem "was besieged unto the eleventh year of King Zedekiah" In verse 8 we are told that "in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of King Nebuchadnezzar … . he entered Jerusalem." In Jer_39:2 we are told, "In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, and the ninth day of the mouth, the city was broken up." We see, then, that the seventh of the fifth month of the nineteenth year of Nebuchadnezzar coincided with the ninth day of the fourth month of the eleventh year of Zedekiah. We see further that, notwithstanding that Zedekiah is said to have reigned eleven years (2Ki_24:18), he only reigned ten years and little more than three mouths. His nephew reigned three months (2Ki_24:8), for three months and ten days (2Ch_36:9). We cannot assume that Jehoiakim reigned eleven complete years; the probability is that it was only ten years and some months. If we take—pace the critics—2Ch_36:10 as relating a fact, then we may regard the reign of Jehoiachin as completing the eleventh year, reckoning from his father’s accession. In that case the length of time from the accession of Jehoiakim to the capture of Jerusalem was twenty-one years and three months; from that subtract the eighteen years and four months of Nebuchadnezzar, and we have two years and eleven months.£
If this was the Babylonian reckoning of his reign, then Nebuchadnezzar had really ascended the throne during the previous year. Professor Bevan asserts the passage from Berosus, which is twice quoted in extenso by Josephus, once avowedly verbatim, to be "altogether untrustworthy" Dr. Hugo Winekler, to whom tie refers with respect (Critical Review 4:126), follows this incriminated passage in making Nebuchadnezzar command at Carchemish while his father yet lived. Indeed, when he has not to assail Daniel, Professor Bevan follows Berosus as quoted by Josephus. If Nebuchadnezzar defeated Necho before his accession to the throne, then Jer_46:2 is further at variance with Kings and Chronicles than we have made it out to be.
Another synchronism is pointed out by Kranichfeld. In 2Ki_25:27 (Jer_3:1-25 :31) it is said, "In the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin King of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, Evil-Merodach … in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin King of Judah out of prison." Berosus informs us that Nebuchadnezzar reigned forty-three years. If we may count the years of Nebuchadnezzar’s reign according to the Babylonian mode of reckoning, we may neglect the fragments on either side, and reckon his reign forty-three years complete. We may subtract the thirty-seven years from the forty-three, and find that it was in the sixth year of Nebuchadnezzar that Jehoiachin was carried away captive, contradicting 2Ki_24:12, and making it clear that, if this is the case, it was not the fourth but the fifth year of Jehoiakim that synchronized with the first of Nebuchadnezzar. This is not an insuperable difficulty to a student of Daniel, as Nebuchadnezzar would merely be called king by prolepsis in the verse before us. It is significant that Professor Bevan does not refer to any other possible basis of chronology. When any other is guilty of such an omission, he is severe in his criticism. It certainly would be interesting to see Professor Bevan attempting to harmonize Jer_3:1-25 :31 with Jer_25:1.
When we turn to 2Ki_24:1-7, we find nothing at variance with what we find in Daniel, or in what we have deduced of the progress of events. Professor Bevan says, "That Jehoiakim was the vassal of Babylon during the latter part of his reign is certain." We should very much like to know the ground of his certainty that the latter part of Jehoiakim’s reign was passed in a state of vassalage to Babylon. The Book of Kings in the passage before us distinctly says that after three years he rebelled. We do not know when the three years began, nor when they ended. We should like much to know what ground of certainty Professor Bevan has. If we take his words as they stand, they ought to mean that these three years ended with Jehoiakim’s life, and that he never rebelled against the King of Babylon. Dr. Hugo Winckler, ’Geschichte Bob, und Assyr.,’ 310, speaking of the struggle between Necho and Nebuchadnezzar, says, "The conflict took place at Carchemish, where Necho apparently intended to cross the Euphrates. Nebuchadnezzar was victorious, and compelled the Egyptians to evacuate Syria and Palestine. He himself pursued them and took possession of the provinces that were formerly Assyian, and made the vassal princes, one of whom was Jehoiakim of Judah, to do homage to himself." Dr. H. Winckler is under no such misapprehension as that which led Professor Bevan to assert that it was in the latter part only of Jehoiakim’s reign that he submitted to Nebuchadnezzar. It was either the same year as the battle of Carehemish, or at most the year following, that Nebuchadnezzar reached Syria and Palestine. Even on the date in Jeremiah, that could not be later than the fifth year of Jehoiakim. We have seen that there is probably no date given in Jeremiah for the battle of Carehemish; it may as likely have been the second or third year of Jehoiakim as the fourth.
If we may take the passage from Berosus as authoritative, and compare it with the passages in Kings, we reach the probability that it was in the second year of Jehoiakim that the battle of Carchemish took place. We know that Professor Bevan has declared this passage from Berosus "altogether untrustworthy." Had there not been some support for the authenticity of Daniel in this passage, it never could have been distrusted. When an author, writing seriously, refers to an authority, gives references, and writes down a long passage which he alleges to be quoted verbatim, we generally credit him with fair accuracy. If the passage in question is twice transcribed by him, we are yet more confirmed in our view. If other authors, acquainted alike with the author quoting and the author quoted, refer to this quotation without any sign that there was any bad faith, we have a chain of evidence of which only one recklessly prejudiced could venture to deny the cogency. Such is the case with the passage before us. Josephus quotes the passage twice (’Antiquities, ’ 10.11. 2, and ’Contra Apionem,’ 1.19); he gives the reference to the second book of Berosus’s ’Chaldean History;’ in the second of these cases he professes to be carefully quoting cerbatim, in the former he practically does so, the differences are such as might easily be due to copyists. Eusebius also quotes Berosus, and knows Josephus. and refers to this quotation, and makes no note that he found it incorrect. The words of Professor Bevan may indicate that it is Berosus he suspects. It seems hazardous for any one to do so in the face of the numerous confirmations that Berosus is receiving as to the succession of the monarchs within the historic period. We shall quote from Professor Bevan the beginning of the passage: "When Nebuchadnezzar’s father heard that the satrap who had been set over Egypt and the regions of Coele-Syria and Phoencia had rebelled against him, he sent forth his son Nebnchadnezzar,"etc. Professor Bevan comments on the passage thus: "Berosus here assumes that Egypt as well as Coele-Syria had already been conquered by the Chaldeans before the death of Nabopolassar and the battle of Carchemish—a notion contrary to all evidene." Is this conclusion warranted? Is the interpretation Professor Bevan puts on the passage correct? The interpretation we put on it is a different one. Berosus regarded Necho as a satrap of the Babylonian monarch. This is advanced by Keil, and, there[ore, Professor Bevan must have known this answer as possible; why did he not endeavour to show it insufficient? There seems every probability that Necho himself or his immediate predecessors were the vassals of Asshurbanipal. Nabopolassar,who succeeded Asshurbanipal as King of Babylon, may well have claimed the submission of Pharaoh-Necho as the vassal of his predecessor, as Sargon did the submission of the vassals of Shalmaneser. It is quite after the manner of Babylonian and Assyrian monarchs to call resistance against their authority rebellion whenever there was any plausible historical excuse for doing so. We have really, then, in this passage from Berosus, a compendious account of the campaign which began with the victory of Carchemish. It is easy to impose a false interpretation on a passage and then, on the ground of that interpretation, reject it. On the interpretation we have given above, the account given by Berosus exactly fits in with the statements of Scripture.
Berosus, however, goes on to tell how Nebuchadnezzar was stopped in his career of conquest by the news of his father’s death, and how he proceeded with only his light-armed troops across the desert,’ and arrived in Babylon to assume the reins of government. All this suits very well the statements of Scripture, Daniel included. Professor Bevan does not end here; he further denies the possibility of a siege of Jerusalem trod of a plundering of the temple in the reign of Jehoiakim, on the ground of the silence of Jeremiah and Kings. But in 2Ki_24:11 we are told that Nebuchadnezzar besieged the city in the reign of Jehoiachin; but in 2Ch_36:1-23, there is no reference to a siege. As the critical decision is that Chronicles is derived from Kings, this silence is a thing to be noted; and we might thus deduce that the notice of such a siege was no part of the genuine text of Kings. We might, indeed, proceed to say, "In such a case the argument from silence is very strong, if not absolutely conclusive," as does Professor Bevan in another connection. In Jer_36:30 we have the death of Jehoiakim prophesied. If the prophecy had been falsified by the result, the temptation would have been immense to omit or modify the prophecy; yet there is no account of his death, either in Kings or Chronicles, that fits the prophecy. The account josephus gives of the event suits the prophecy, and is not incredible in itself. The argument from silence is always hazardous, and doubly so in the present case.
Professor Bevan asserts that, according to Daniel, Nebuchadnezzar "plundered the temple." This is the third of the alleged contradictions of fact and Scripture which critics have found in Dan_1:1. There is nothing about" plundering" in the passage; it is not even said that he took the city. It is said that Jehoiakim was taken, which might be without the city being captured, as was the case with Hoshea and Samaria. The fact that Nebuchadnezzar took "a portion of the vessels of the house of God" is decisive against there being any plundering. If the temple had been plundered after a successful siege, the portion of the vessels which escaped the hands of the Babylonians would have been inconsiderable. If the city had been taken, a fact of such importance would have been mentioned. In this case certainly "the argument from silence is very strong." The capture of the city was the natural termination of the process begun, and when that termination is not mentioned, the conclusion is inevitable that it was never reached.
Let us look at the probabilities of the case. Nebuchadnezzar pursues the broken Egyptian army, demanding the homage of all the recent vassals of Egypt, formerly, of course, vassals of Assyria. Jehoiakim had been placed on the throne by Egyptian power, superseding his younger brother, who had been crowned by the Babylonian party, anti, probably, passing over also his elder brother Johanan. All his interests were bound up in Egypt; he would not believe the defeat of Egypt was so utter and irretrievable; he was always hoping that the King of Egypt would venture again beyond the river of Egypt, and hence, even after his submission to Nebuchadnezzar, he rebelled against him. He would certainly shut his gates against the conquerors. That he should be made prisoner without the city being captured or plundered, might, we have said, easily happen. That its surrender should follow was also natural; that the conqueror should demand numerous hostages and a huge ransom, and that this ransom should have been supplied from the vessels of the house of the Lind, wits simply what had happened time and again before. Fairly interpreted, the words before us mean no more.
We see, then, that not later than the fifth year of Jehoiakim—even on the supposition that the date in Jer_46:2 applies to the battle of Carchemish—Nebuchadnezzar must have received the submission of Jehoiakim. In the verses before us this is said to have taken place in the third year of Jehoiakim; the difference, then, is simply the mutter of one year, or at most two. No student of Scripture can be ignorant of the hopeless confusion of the chronology of the Books of Kings, and how completely they are at variance with the Assyrian Canon. Much can be done to get over these difficulties by showing that there were different modes of reckoning. Sometimes a king associated his son with him, and the son’s reign might be reckoned from his father’s death or his association with his father. Even in matters much more recent there may be statements as to dates differing by as much as the date given in Daniel differs from that deduced from Jeremiah. Professor Rawson Gardiner, in his ’History of the Great Civil War,’ under date January 30, 1649, tells us of the execution of Charles I. In the appendix he gives the text of the warrant, and it is dated January 29, 1648, and commands the execution to take place "on the morrowe." When we turn to Clarendon’s ’History of the Great Rebellion,’ bk. 11; we find him saying, "This unparalleled murder and parricide was committed upon the thirtieth January in the year, according to the account used in England, 16t87 Critics of the type of Professor Bevan ought necessarily to declare Professor Gardener’s history altogether unworthy of credit, because of this difference. The only thing that might hinder them would be the fact that they, as do all intelligent people, know that, according to "the account used in England," at that time the year began, not with January l, but with March 25. Did they not feel that they held a brief against the authenticity of Daniel, they would realize how weak the argument was which depended merely on the difference of one year. There was, according to some, a difference of nearly six months between the Jewish calendar and the Babylonian. We know, further, that there were two ways of reckoning the years of a king’s reign—the Babylonian and Assyrian, which did not begin to reckon till the new year after the king’s accession; and the Jewish, which dated the king’s years from his accession. It might easily be that Daniel used the one mode of reckoning, and Jeremiah the other. We will not press the fact that the whole critical argument assumes the statements in Jeremiah to be accurate, although it is notorious that the text of that book is in a woeful condition. The assertions of critics who ground so much on so little ought to be received with the same reserve as we receive the statements of the counsel for one side or the other in a case before a court of law, The critics, however, wish to be regarded as judges summing up evidence.
We must, however, notice the method by which Hengstenberg gets over this alleged chronological difficulty, in which he is followed by Kranichfeld and Keil. He says that בוֹא means "to set out for," as well as "to come," and brings an instance, Jon_1:3, "a ship going (בָאָה) to Tarshish." Keil alleges numerous other instances which, however, must be considered of doubtful validity. Although we do not agree with this interpretation, the instance from Jonah prevents us endorsing the reckless statement of Professor Bevan, that Hengstenberg’s interpretation is "no less contrary to Hebrew than English usage." A person standing on the landing-stage at Liverpool, seeing a Cunarder getting up steam to depart, would not say, "That is a ship coming to New York;" but a Jew could use בוא in such a case. Professor Bevan, as we have already said, holds a brief against the authenticity of Daniel, and he will spare no device to gain his case. We admit that the meaning which Hengstenberg and those who follow him attach to the word is not the common or natural one in the connection. If a person asked permission of a landowner to visit his demesne, and was answered, "If you wish to enter my grounds, I will let you," he would be surprised were his entrance opposed, and would think he was mocked if it were pointed out to him that "let’ meant at times "to hinder."
Another attempt at getting over the difficulty here is that of Michaelis, Rashi, and other older commentators, Jewish and Christian. It is that the third year of Jehoiakim is, in the verse before us, reckoned from the time when he became vassal to the King of Babylon. This is the view which, in some sort, Professor Bevan adopts, not with the intention of getting over the difficulty, but, as Bertholdt, of explaining how the alleged blunder came to be committed. Although such a mode of reckoning the reign of a vassal king may have been used in Babylon, we know nothing of it; certainly there is no instance in Scripture of anything parallel. Moreover, it implies that for three or four years Nebuchadnezzar allowed Pharaoh-Necho to preserve, in the hands of his vassal Jehoiakim, a frontier fortress in Jerusalem Yet again the state of matters, as implied in the narrative of 2Ki 29; is that time elapsed during which bands of Chaldeans and Moabites ravaged Judaea. We feel this explanation is to be abandoned, as giving a non-natural sense to the words.
We would wish a further word with Professor Bevan and other critics of his school. Professor Bevan recognizes that it is not only necessary to point out a blunder, but also to show how it arose. As we have already said, Professor Bevan would explain this alleged blunder by a confusion of the three years of submission to Nebuchadnezzar with the years of Jehoiakim’s reign. "The author of Daniel follows the account in Chronicles, at the same time assuming that ’the three years’ in Kings date from the beginning of Jehoiakim’s reign, and that the bands of the Chaldeans were a regular army commanded by Nebuchadnezzar." By the above hypothesis the author of Daniel was well acquainted with Kings and Chronicles; elsewhere Professor Bevan assumes that he was intimately acquainted with the prophecies of Jeremiah. Let us look at this alleged blunder in the light of this knowledge.
The natural conclusion from 2Ch_36:7, 2Ch_36:8, compared with Jer_36:30, is that Jehoiakim was bound in order to be carried to Babylon, but was put to death by Nebuchadnezzar instead. This is very much the idea of what happened according to Josephus. How was it that the author of Daniel started with the beginning of the reign of Jehoiakim? In the light of Chronicles this made his reign really only three years, but Chronicles and Kings make his reign eleven years. He knew the Book of Jeremiah intimately: how did he not know that the fourth year of Jehoiakim coincided with the first of Nebuchadnezzar? He knew the Book of Kings, he knew the various chronological notes in it; how could he conceivably be ignorant, to the extent Professor Bevan imagines him to be, of what naturally follows from these notes? There are only two suppositions—that he knew a solution of the apparent contradiction, and took it for granted that everybody else knew it also—a mood of mind more natural to a contemporary of the events he is narrating, than to a fatsarius writing centuries after; or these chronological notes were not in the text of these books when he wrote, in which case they are late interpolations, and therefore valueless. Professor Bevan cannot be permitted to invalidate proofs of the authenticity of Daniel drawn from the accuracy of the statements concerning Babylonian habits, by asserting that these statements might have been deduced from Jeremiah and Kings, and then assail the authenticity of Daniel, because some of its statements differ from Jeremiah. If he had shown Daniel ignorant of one or other of these documents, and, from this, convicted him of incorrectness, the argument would have had weight, but, as it is, his arguments are mutually destructive.
We have thus endeavoured to show that there is no chronological blunder in the verses before us, that the basis on which the assertion is made is in the highest degree doubtful, and that the arguments depend on such minute points, that to lay stress on them proves such an animus as deprives the decision of all the weight that otherwise would be due to the learning of the writer.
And the Lord gave Jehoiakim King of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god. The Greek versions of this verse agree with each other and with the Msssoretic text, save that the Septuagint has Κυρίου instead of Θεοῦ in the end of the first clause, and omits οἴκου. The Syriac Version omits the statement that it was "part" of the vessels of the house of God that was taken. It is to be observed that our translators have not printed the word "Lord" in capitals, but in ordinary type, to indicate that the word in the original is not the sacred covenant name usually written in English "Jehovah," but Adonai. That the Lord gave Jehoiakim into the hand of Nebuchadnezzar does not prove that Jerusalem was captured by him. Far from it, the natural deduction is rather that he did not capture the city, although he captured the king. Thus in 2Ki_17:4 we are told that Shalmaneser shut up Hoshea "and bound him in prison;" in the following verse we are informed that the King of Assyria "besieged Samaria three years." That is to say, after Shalmaneser had captured Hoshea the king, he had still to besiege the city. A similar event occurred earlier in the history of Judah and Israel. When Joash of Israel defeated Amaziah and took him prisoner, he proceeded then to Jerusalem. The city opened its gates to the conqueror, and he carried off all the treasures of the house of the Lord, and of the king’s house, and all the vessels of the house of the Lord, and a large number of hostages, and then returned north. Something like this seems to have occurred now. The king was taken by the Babylonians, and the city submitted and ransomed the king by handing over a portion of the vessels of the house of the Lord. The city, however, was not taken by assault. Miqtzath, "part of," occurs also in Neh_7:70 in this sense: we have it three times later in this chapter—Neh_7:5, Neh_7:15, and Neh_7:18; but in .these cases it means "end." A word consonantally the same occurs in the sense before us in Jdg_18:2, translated "coasts." Gesenius would write the word miqq tzath, and regard mi as representing the partitive preposition min. He would therefore translate, "He took some from the numbtr of the vessels." Kranichfeld objects to Hitzig’s assertion that קאת means "a part," and is followed by Keil and Zצckler in regarding it, as a short form of the phrase, "from end to end," equivalent to the whole, thus making miqtzath mean "a portion from the whole." The omission from the Syriac of the words which indicate that the vessels taken were only a portion of those in the house of the Lord, shows how natural it was to imagine that the deportation was total, and therefore we may lay the more emphasis on its presence as proving that the temple was not plundered, but these vessels were the ransom paid for the freedom of the king. Several times had the treasures of the house of God been taken away. In the days of Rehoboam (1Ki_14:26) Shishak, acting probably as the ally of Jeroboam, took away all the treasures of the house of the Lord, and of the king’s house, "he even took away all." It may be doubted whether Jerusalem was captured (2Ch_12:7); certainly the name of Jerusalem has not been identified in the list of captured towns on the wall of the temple at Karnak. We have referred to the case of Joash and Amaziah. The succession of the phrases," Jehoiakim King of Judah," and "part of the vessels of the house of God," is remarked by Ewald as being abrupt, and he would insert," together with the noblest of the land." There is, however, no trace of any such omission to be found in the versions. It is possible that this chapter may be the work of the early collector and editor, and that he condensed this portion as well as, not unlikely, translated it from Aramaic into Hebrew. Captives certainly were taken as well as booty, as is implied by the rest of the narrative. Which he carried into the land of Shinar to, the house of his god. There is no word in the Hebrew corresponding to" which." The literal rendering is, "And he carried them," etc. It has been the subject of discussion whether we are to maintain that it is asserted here that Jeboiakim, along with the vessels and unmentioned captives, were carried to Babylon. Professor Bevan admits that it is doubtful. Were we dependent merely on grammar, certainly the probability, though not the certainty, would be that the plural suffix was intended to cover Jehoi-skim, but the conclusion forced on us by logic is different. He "carried them (יְבִיאֵם) to the house of his god." This seems to imply that only the vessels are spoken of. So strongly is this felt by Hitzig (’Das Buch Daniel,’ 5) that he would regard the phrase, "the house of his god," as in apposition to "the land of Shinar,’ and refers to two passages in Hosea (Hos_8:1; Hos_9:15) in which "house" is, he alleges, used for "land." Irrespective of the fact that these two instances occur in highly wrought poetical passages, and that to argue from the sense of a word in poetry to its sense in plain prose is unsafe, there is no great plausibility in his interpretation of these passages. He regards the last clause as contrasted with the earlier: while the captives were brought "into the land of Shinar," the vessels were brought into "the treasure-house of his god"—an argument in which there is plausibility were there not the extreme awkwardness of using בית, "house," first in the extended sense of "country," and then in the restricted sense of "temple." The last clause is rather to be looked upon as rhetorical climax. The land of Shinar is used for Babylonia four times in the Book of Genesis, twice in the portion set apart as Jehovist by Canon Driver; the remaining instances are in Gen_14:1-24; both as the kingdom of Amraphel, which Canon Driver relegates to a special source. In the first instance (Gen_10:10) it is the laud in which Babel, Erech, Accad, and Calneh were. In the next instance (Gen_11:1-32.) it is the place in which the Tower of Babel is built. The name is applied to Babylonia in Isa_11:1-16. and Zec_5:11. One of the titles which the kings of Babylon assumed regularly was "King of Sumir and Accad." From the connection of Shinar and Accad in Gen_10:20 we may deduce that "Shinar" is the Hebrew equivalent for "Sumir." It is not further removed from its original than is "Florence" from "Firenze," or "Leghorn" from "Livorno," or, to take a French instance, "Londres" from "London." The ingenious derivation of "Shiner" from שני, "two," and אר, "a river," which, however, implies the identification of and ,א may have occasioned the modification, the more so as it was descriptive of Babylonia; hence the name "Aram-Naharaim," and its translation "Mesopotamia," applied to the tract between the Euphrates and the Tigris, north of Babylonia. In the Greek versions it becomes Σεναάρ. It is omitted by Paulus Tellensis. The treasure-house of his god. The word rendered "god" here is the plural form, which is usually restricted to the true God, otherwise it is usually translated as "gods" To quote a few from many instances, Jephtha uses the word in the plural form of Chemosh (Jdg_11:24), Elijah applies it to Baal (1Ki_18:27), it is used of Nisroch (2Ki_19:37) In Ezr_1:7 we have this same word translated plural in regard to the place in which Nebuchadnezzar had deposited the vessels of the house of God. In translating the verse before us, the Peshitta renders path-coroh, "his idol" This suits the translation of the LXX. εἰδωλείῳ. Paulus Tellensis renders it in the plural, "idols." The god in whose treasure-house the vessels of the house of God in Jerusalem were placed would necessarily be Merodach, whom Nebuchadnezzar worshipped, almost to the exclusion of any other. The treasure-house of his god. Temples had not many precious gifts bestowed upon them by their worshippers which were not taken by needy monarchs; nevertheless, the treasures of kingdoms were often deposited in a temple, to be under the protection of its god. The temple of Bel-Merodach in Babylon was a structure of great magnificence. Herodotus (1:181) gives a description, which is in the main confirmed by Strabe (16:5): "In the midst of the sacred area is a strong tower built a stadium in length and breadth; upon this tower is another raised, and another upon it, till there are eight towers. There is a winding ascent made about all the towers. In the middle of the ascent there is a resting-place, where are seats on which those ascending may sit and rest. In the last tower is a spacious shrine, and in it a huge couch beautifully bespread, and by its side is placed a table of gold. No statue has been set up here, nor does any mortal pass the night here." There are still remains of a structure which suits to some extent the description here given, but investigators are divided whether to regard Birs Nimroud or Babil as most properly representing this famous temple of Bel-Merodach. In the "Standard Inscription" Nebuchadnezzar appears to refer to this temple, which he calls E-temen-ana-ki," the house of heaven and earth." He says, among other matters concerning it, that he "stored up inside it silver and gold and precious stones, and placed there the treasure-house of his kingdom." This amply explains why the vessels of the house of God were taken to the temple of Bel-Merodach. The fact is mentioned that the vessels of the house of God were carried to Babylon, and, as a climax, "and he placed them in the treasure-house of his god." We know what befell the statue of Dagon when the ark of God was placed in its presence, and the Jew, remembering this, relates awestruck the fact that these sacred vessels were placed in the temple of Bel. If no such disaster befell Bel-Merodach as befell Dagon, yet still the handwriting on the wall which appeared when these vessels were used to add to the splendour of the royal banquet, and which told the doom of the Chaldean monarchy, may be looked upon as the sequel to this act of what would necessarily appear to a Jew supreme sacrilege.
HOMILETICS
SECT. I.—THE CAPTIVITY (Dan_1:1-2)
This remarkable book opens with the scene or Israel’s deepest degradation and misery. Threatened judgments had at length come. Warnings had been addressed in vain. Divine expostulations had been unheeded. The kingdom of Judah, like that of Israel, had forsaken its God and King, and must now, like it, be forsaken by Him. Idolatry and wickedness can no longer be tolerated in the chosen people. Manasseh’s sin in filling Jerusalem with innocent blood had, on his repentance, been mercifully forgiven as regarded himself, but not as regarded his children and subjects, who still continued impenitent. The blow began to fall on Jehoiakim and the people of his reign (2Ki_24:1-4). It was, as the text states, “in the third year of his reign” [1], after he had been some time tributary to Pharaoh Necho, king of Egypt, that Nebuchadnezzar [2], king of Babylon, “came up,” or rather “set out,” as in Jon_1:3, on his expedition against Jerusalem, as the chosen instrument of Jehovah’s vengeance. The blow, however, even then did not immediately descend. It was the next or fourth year of Jehoiakim’s reign before Nebuchadnezzar, who first encountered the king of Egypt at Carchemish on the Euphrates, arrived at Jerusalem (Jer_46:2). Divine forbearance was still exercised. Jerusalem was taken, and Jehoiakim was “bound in fetters” to be carried away to Babylon, but was again released and allowed still to reign as a tributary prince. Many captives [3], some of them of noble and even of royal birth, were taken to Babylon, here called by its ancient name, “Shinar” [4], as well as a portion of the sacred “vessels of the Temple,” which Nebuchadnezzar placed “in the house of his god” [5] as the trophies of his conquests and the expression of his gratitude to Bel. The king, however, still remained impenitent. To all his other sins he added that which apparently sealed his doom. The book or roll, containing a divine message, which Jeremiah shortly afterwards sent by Baruch to be read in the Temple-court to the people (Jer_36:1-25), he defiantly cut in pieces with a penknife, and threw the fragments in the fire. Some six years afterwards, after vain attempts to free himself from the yoke of Babylon, bands of Chaldeans and others were sent against him by Nebuchadnezzar. The threatened punishment then fell on the infatuated monarch. He was put to death in his capital, and, according to the word of the prophet, his dead body was ignominiously cast outside the gates of the city, and “buried with the burial of an ass” (2Ki_24:7; Jer_22:18-19) [6]. Observe—
[1] “In the third year,” &c. No contradiction between this and Jer_46:2, which says that Nebuchadnezzar smote the army of Pharaoh Necho at Carchemish in the fourth year of Jehoiakim. Hengstenberg and Keil both prefer to render the word בָּא (ba), not “came,” but “set out or marched,” the word, as the latter observes, being frequently used of military expeditions. Objectors to the genuineness of the book have put this down among Daniel’s alleged historical errors. According to Jer_25:1, say they, Nebuchadnezzar did not mount the throne of Babylon till the fourth year of the reign of Jehoiakim; and according to Jer_46:1, the conquest of the Egyptians at Carchemish did not occur till the same year; and the subjugation of Jerusalem could only take place as a consequence of that conquest. Hence, it is said, the deportation here spoken of, if it really took place, could only do so in Nebuchadnezzar’s expedition to Lower Asia in the seventh year of his reign, and the eleventh of Jehoiakim’s. Hengstenberg and others have met this objection by stating that Berosus, in his Chaldean history, informs us that Nebuchadnezzar the father, also called Nabopolassar, on hearing that the governor whom he had appointed in Syria and Phœnicia had revolted to the Egyptians, being too weak to go himself, sent his son Nebuchadnezzar with an army, who defeated the Egyptians at Carchemish, and brought Syria and Phœnicia again under the Babylonian dominion, the campaign being brought to a close by the tidings of Nabopolassar’s death. The beginning of this expedition must fall, at least, in the end of the third year of Jehoiakim. Nebuchadnezzar soon succeeded in taking Carchemish, and marched into Judæa, whose king, Jehoiakim, was an ally and tributary of the king of Egypt, towards the close of his fourth year. It is thus historically certain that before the invasion in the eleventh year of Jehoiakim, Judæa was once conquered by the Babylonians. Indeed history tells of no other expedition of Nebuchadnezzar than that before us, the rest of his life, according to Berosus, being taken up with fortifying and embellishing the city, and in other internal arrangements. As to the title of “king” here given to Nebuchadnezzar, the same historian relates that Nabopolassar, being aged and infirm, conferred on his son, Nebuchadnezzar, who had attained the age of manhood, some share of the government. In reference to Jer_25:1, Hengstenberg thinks that it is the first year of Nebuchadnezzar’s coregency, and not that of his sole reign, that is likely to be intended; while in Dan_2:1, on the contrary, it is the second year of his sole monarchy, this reckoning being as natural to an author living in Babylon as the other would be to one living in Judæa.
[2] “Nebuchadnezzar.” According to the canon of Ptolemy, the son of Nabopolassar, whom some call the elder Nebuchadnezzar. According to Josephus, the father reigned twenty-three years, and the son forty-three. Ptolemy states that it was in the nineteenth year of Nabopolassar’s reign that the Babylonish captivity began. His son, to distinguish him from the father, is sometimes called Nebuchadnezzar the Great. Keil observes that as Nabopolassar came into no contact at all with Judæa, the Jews knew scarcely anything of his reign and death; and the year of Nebuchadnezzar’s appearance at Jerusalem would be regarded in a general way, both by Jeremiah and his contemporaries, as the first year of his reign; and the commander of the Chaldean army would be viewed as the king of Babylon, no matter whether on account of his being co-regent with his aged and infirm father, or merely as he was clothed with royal power as the chief commander of the army. In this sense Keil thinks Daniel now names him king, who was only afterwards such, and not yet in actual possession of the throne.
[3] Berosus relates that when Nebuchadnezzar heard of the death of his father, he set in order the affairs of Egypt and the neighbouring countries, and having commissioned some of his friends to transport to Babylon the prisoners of the Jews, Syrians, Phœnicians, and the nations in Egypt, together with the heaviest part of the army, himself with a few attendants went across the desert to Babylon. Mr. Bosanquet thinks that the year in the text could not be the third of Jehoiakim’s reign, as, among other reasons, the author of the last chapter of Jeremiah, when enumerating the several occasions when captives were carried off in the reign of Nebuchadnezzar, makes no mention of this in the third year of Jehoiakim, nor of any before the seventh year of Nebuchadnezzar, when Jehoiakim fell into this king’s hands and ceased to reign (Jer_36:28-30); also, as the author of Second Chronicles, writing after the seventy years of captivity were ended, makes no reference either to this supposed important siege, or to this commencement of the captivity, simply relating that Jehoiakim reigned eleven years in Jerusalem, and that “against him came up Nebuchadnezzar,” &c. (2Ch_36:6-7); finally, as Ezekiel appears to know of no other commencement of the captivity at Babylon than that which began in that eighth year of Nebuchadnezzar. He quotes the Rabbinical book Seder Olam Rabba as stating that Daniel is to be understood as speaking of the third year after the rebellion of Jehoiakim, and, speaking in reference to the year of Nebuchadnezzar’s dream, says that Scripture reckons the years from the destruction of the Temple. He refers also to Josephus, who reckons that Daniel was carried to Babylon as late as the time of Zedekiah, and to Hippolytus, Clement of Alexandria, and others, who considered that it took place at the time when Jehoiachin or Jechoniah was taken prisoner to Babylon. He thinks the “desolations of Jerusalem” (Dan_9:2) are clearly marked in 2Ch_36:19-21 as beginning with the burning of Jerusalem.
[4] “Shinar.” The name of the country indigenous to Babylonia itself, of which we find traces not only in classical writers, but in modern travellers. Bertholdt is led by it, according to his hypothesis of a plurality of authors, to maintain the composition of this first chapter in an earlier age and in Babylonia. The name found in historical prose only in the Book of Genesis. In later times it became quite antiquated among the Hebrews. Occurs again only in prophetic poetry,—twice in Isaiah and Zechariah. Here, however, it is found in simple prose, as the common geographical appellation of Babylonia. Assuming Daniel to be the author of the book, this is easily explained.—Hengstenberg. Dr. Rule observes that Babylonia is named Shinar in the cuneiform inscriptions.
[5] “His god.” This was Bel, the tutelar god of the city of Babylon. According to Gesenius, the planet Jupiter intended by the idol. The name identical with Baal or Beel, denoting lord, possessor, or husband, corresponding to the sun or generative power in nature. Baal or Bel worshipped by the Carthaginians, Babylonians, Assyrians, and others. Supposed by some to be the same with Moloch, to whom the Ammonites made their cruel and bloody sacrifices, and to whom Israel was seduced to offer their children, causing them to pass “through the fire.” Bel’s worship prevailed through all ancient Scandinavia, and is supposed to have been general throughout the British Islands. To this day there are various superstitious observances in Ireland, Scotland, and Wales very closely resembling the ancient worship of Bel. A town in Perthshire is called Tilliebeltane, that is, the Hill of the Fire of Bel. In Ireland, Beltein, denoting the Fire of Bel, is one of the festival days, on which fires are made early on the tops of the hills, and all the cattle are made to pass through them, in order, it is said, to be freed from contagion and disease for that year.—Dr. Eadie. Dr. Rule observes that the cuneiform inscriptions show the name of Nebuchadnezzar’s deity to have been Merodach or Bel-Merodach. Berosus says Bel was Jupiter Belus, the son of Saturn, who had a temple there, with the stupendous tower in the midst of it, which, according to Pliny, continued till the reign of Vespasian. Dr. Cox remarks that this treasure-house was probably the edifice to which Herodotus refers, where a large golden statue of Jupiter was erected, and that historians compute the riches of this temple at upwards of twenty millions sterling. It is remarkable, says Hengstenberg, that Berosus, a Chaldean historian, states that with the spoils of this very war he magnificently adorned the temple of Belus and other sacred edifices. Dr. Rule quotes from the Standard Inscription Nebuchadnezzar’s boast of having repaired the temple, which he made his treasury. “I set up long beams to support it: with pillars and beams plated with copper and strengthened with iron: I built up its gates: I stored up inside silver and gold, and precious stones whose names were almost unknown: and placed there the treasure-house of my kingdom.”
[6] Nebuchadnezzar made three incursions into Judæa. The first, in the time of Jehoiakin (606 b.c.), reduced the Theocracy to a tributary of the Babylonian world-power. Daniel was among the captives brought at that very time to Babylon. At the second inroad (598 b.c.), King Jehoiachin and the prophet Ezekiel were led into captivity. In the third (588 b.c.), Nebuchadnezzar destroyed at last the Holy City, brought the last Jewish king in fetters to Babylon; and thus the kingdom came to its end. Thus a new stage in the history of the development of the Theocracy begins with the Babylonish captivity, which may be reckoned from the first invasion of Nebuchadnezzar; for the independent existence of the Theocracy then terminated—a stage which may be designated as the rule of the powers of the world. This captivity, as well as its termination, was itself a fulfilment of prophecy. Micah (Mic_3:12; Mic_4:10) foretold the destruction of Jerusalem and of the Temple, as also the return from Babylon. Isaiah (ch. 40–66) announced the deliverance of Israel out of Babylon, and the building up of the ruins of Jerusalem and Judah, with the final glory of Zion, through the creation of new heavens and a new earth; giving the very name of the Persian monarch through whom the return should be effected. Jeremiah (ch. Jer_25:29-31) proclaimed the captivity under Nebuchadnezzar, but predicted the very period of its continuance (seventy years), after which Judah and Israel should return to the land of their fathers. The captivity of Babylon, however, was to succeeded in the space of 600 years by another and a much longer one—a captivity which still continues, called by the Jews the Great Captivity, commencing with the destruction of their city and Temple by the Romans. The reason of this second one acknowledged by the Jews themselves to be their national guilt. This time, however, that guilt consisted not in idolatry according to the ordinary meaning of the word—idolatry in its gross form, but the rejection of their promised King and Saviour, which was also rejection of their God who sent Him. “Not this man,” they cried out, “but Barabbas:” “We have no king but Cæsar;” as before they said, “Not Jehovah, but the gods of the heathen” (Jer_44:17-19). Even still, however, the Lord has not cast off His people whom He foreknew. Israel shall yet look on Him whom they pierced, and mourn because of Him. All Israel shall yet be saved, and the receiving of them be life from the dead to the world, at large.—Auberlen. 1. The certain fulfilment of divine threatenings. God’s word, whether of mercy or judgment, will not return to Him void. “Hath He spoken it, and will He not do it?” The promise and the threatening sure, sooner or later, to be fulfilled, unless prevented in the one case by unbelief, or in the other by repentance. Jehoiakim may cut the hated roll in pieces and cast it into the fire, but the threatened judgment is only brought so much nearer its fulfilment. The burned Bible only adds fuel to the fire. 2. The consequence of unrepented sin. Divine wrath against impenitence slow but sure. Justice travels with leaden feet, leaving time for repentance. Mercy rejoices over judgment; but, mercy despised, judgment strikes the blow. “Though sentence against an evil work be not executed speedily,” yet the judgment of the impenitent “lingereth not, and their damnation slumbereth not.” The sun rose on Sodom gladsome and joyous as usual, but set on it a heap of ashes. The path of disobedience, whatever it may promise of pleasure or of profit, is found, sooner or later, to be planted with thorns. In continuing to do what is forbidden or to neglect what is commanded, whether to avoid a difficulty or to gain an end, we one day discover that we have but “sown the wind and reaped the whirlwind.” 3. The terrible effects of the divine displeasure. The desolated land, the sacked city, and the burned Temple of the Jews only additional illustrations. “The wrath of a king is as the roaring of a lion.” What then the wrath of a God who is holy, righteous, and omnipotent? Slow in coming, fearful when it falls. “Who can stand when once Thou art angry?” “A fearful thing to fall into the hands of the living God.” To hide one from the wrath of the rejected Lamb, rocks and mountains will be appealed to in vain. Men’s highest wisdom and interest to prepare for the Diet Iræ, “the great day of His wrath,” before it come. “If once His anger be kindled but a little, blessed are all they that put their trust in Him.” The “blood shed for the remission of sins” the only refuge in that day; the only refuge now. 4. The awful evil of sin. It was sin that brought destruction upon Jerusalem and its king. “An evil thing and a bitter” to forsake the living God and to trample upon His laws. Only “fools make a mock at sin.” Sin the abominable thing that God hates. Kindles a fire in His anger that “burns to the lowest hell” (Deu_32:22). “Brought death into the world and all our woe.” Banished man from Paradise and buried the world in a deluge of water. Covers the earth at present with every form of sorrow and suffering, and will one day overwhelm it in a deluge of fire. Makes men and women partakers of the devil’s character now, and of his condemnation hereafter. 5. The reality of God’s government of the world. Nations and kings raised up or overthrown at His will. His to plant and to pluck up, to build and to throw down. The hearts of rulers in His hand to turn them whithersoever He will. The Lord “gave” Jehoiakim into Nebuchadnezzar’s hand. The king of Babylon but Jehovah’s executioner, “the axe in the hand of him that heweth therewith.” “Against the people of my wrath will I give him a charge: howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so” (Isa_10:6-7; Isa_10:15). Attila, taught by the light of nature, called himself the Scourge of God. Who did not recognise the same in the first Napoleon? God Himself the author of the calamities that befall a sinful people, whoever or whatever the instrument. “Is there evil in a city and the Lord hath not done it?” “I make peace and create evil” (Amo_3:6; Isa_45:7). An all-controlling and superintending agency where man sees only the operation of human passions. A great truth uttered by England’s favourite author, “There’s a divinity that shapes our ends, Rough hew them as we will.” 6. Desecration of sacred things often a divine chastisement. The only calamity here recorded in connection with Nebuchadnezzar’s siege of Jerusalem, the removal of the sacred vessels of the Temple to Babylon, to be placed among the treasures of Bel, the abomination of Chaldean idolatry. The acme of Israel’s distress in the days of Eli that the Ark was seized and carried off by the Philistines. Fallen Churches in the East chastised when their sanctuaries were seized by the Saracens, and appropriated to a religion that robbed the Saviour of His divinity and placed Mahomet above Him as a prophet. The Church that shed the blood of the Huguenots like water saw its communion vessels seized and melted down to be coined into money for the payment of revolutionary armies, its bells converted into cannon, and the ancient cathedral of Notre Dame at Paris desecrated by the worship of the Goddess of Reason in the person of a prostitute. Such desecration often the chastisement of abused privileges and rejected truth. The warning addressed to Oriental Churches still applicable to those of the West, “Repent, or else I will come to thee quickly, and will remove thy candlestick out of its place, except thou repent” (Rev_2:5). Matthew Henry remarks: “See the righteousness of God; His people had brought the images of other gods into His Temple, and now He suffers the vessels of the Temple to be carried into the treasuries of those other gods. When men profane the vessels of the sanctuary with their sins, it is just with God to profane them by His judgments.” 7. The externals of religion no defence to a sinful, hypocritical nation. The Ark of God carried into the battle unable to save backslidden Israel from the hands of the Philistines. Christian sanctuaries unable to protect those who had already perverted the religion of Christ to one of formality, worldliness, and superstition. Hypocrisy and sin only make a Church or people a carcase where the eagles of divine vengeance will be gathered together. “Take away her battlements, for they are not the Lord’s.” “Israel fondly trusted to the Temple to defend them, though they went on in their iniquity; and now, to show them the vanity of that confidence, the Temple is first plundered.”—Henry. 8. Nebuchadnezzar, even in his profanity, an example of the recognition of, and gratitude to, a Supreme Being for favours received and success obtained. The vessels of the Temple placed in the house of his god rather than in his own, in recognition of the aid by which, as he supposed, those trophies were won. Belief in and recognition of a Supreme Being, among the first and plainest teachings of nature. The heathen, who knew not the true God, accustomed to impute their success to the favour of the deities they acknowledged (Hab_1:11). After the plague in Athens, B.C. 434, the Athenians dedicated a statue to Apollo as the Averter of evil. After the battle of Salamis, the Greeks dedicated the throne of Xerxes as a thankoffering to Minerva. The Parthenon itself, where it was kept, was built in gratitude to the same imaginary deity, by whose assistance they believed their heroes had fought and conquered. The small community of the village of Phigaleia in Arcadia erected the beautiful Temple of Bassæ in gratitude to Apollo for deliverance from a pestilence. Pythagoras sacrificed an ox to the Muses on a new discovery made in geometry. The sin was, that in the blindness and depravity of the natural heart, the heathen substituted false gods for the true one. But may not the gratitude of the heathen to their false deities condemn many a professed worshipper of the true God?
– Keeping Pure in The Face of AdversityA. Introduction to the Book of . Setting the time: The prophet Daniel lived in the sixth century before the birth of Jesus. During this approximate period:· Construction began on the Acropolis in Athens.· Mayan civilization flourished in Mexico.· Aesop wrote his fables.· Confucius and Buddha lived.· Greek art began to truly excel.· The Greeks introduced the olive tree to Italy.· The Phoenicians made the first known sea journey around Africa.2. The Book of Daniel is a target of critics who doubt that the Daniel described in the book actually wrote the book, especially in light of the book’s amazing prophecies.a. The Book of Daniel claims to be written by Daniel himself, and the fact that it is written mostly in the third person does not contradict that claim.i. The author mostly speaks in the third person, except for 📷, 9:2📷, 9:20📷, and 10:2📷, where he speaks in the “I, Daniel” form. However, it was customary for ancient writers to speak in the third person even when writing about themselves. The one Old Testament exception to this is the Book of Nehemiah, which is in the form of a personal diary. ii. Even God switches between the grammatical first and third person when speaking of Himself. One can comp20:2📷 (I am the LORD your God) 20:7📷 (for the LORD will not hold him guiltless).iii. Fortunately, Jesus took away all doubt on the matter. He told us that Daniel wrote the book of Daniel: Therefore when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the pro 24:15k 13:14📷).b. The Book of Daniel predicts events of the second century before the coming of Jesus (especially the period 175-164 B.C.) with such precision that doubting critics believe it had to have been written after that period, during the time of the Maccabees (in-between the Old and New Testaments). Supposedly, the purpose for writing Daniel at that time was to inspire God’s people on to victory during the Maccabean wars.i. The first recorded suggestion for a Maccabean date for Daniel was by the Neoplatonic philosopher Porphyrius of Tyre (third century A.D.). Porphyrius couldn’t believe the prophecies, so he suggested the later date. An early Christian writer and scholar named Jerome refuted these arguments in his commenaniel.ii. Influenced by Enlightenment philosophies, academics began to revive the old Maccabean date theory about the Book of Daniel. There was consensus among many academics that every accurate prediction in Daniel was written after the events took place.c. The modern argument for late dating Daniel is based on supposed inevitable mistakes that a second century B.C. writer made when writing about a period 400 years before, in the sixth century B.C. In our own day, it would be as if someone wrote a story about the Pilgrims landing at Plymouth Rock while mentioning speedboats and computers. We would know that it was a forgery. There are usually said to be five main historical blunders: · The date for Nebuchadnezzar’s invasion of Judah.· Using the word Chaldeans to describe a class of soothsayers.· The account of Nebuchadnezzar’s madness.· King Belshazzar and his relationship to Nabonidus.· The figure of Darius the Mede.i. There is also a linguistic argument made against the Book of Daniel, claiming that certain Greek words used in Daniel are words that did not come into the Hebrew vocabulary until the second century B.C.3. (1-2) Nebuchadnezzar conquers Jerusalem.In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with some of the articles of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the articles into the treasure house of his god.a. Jehoiakim king of Judah: This was a Judean king placed on the throne by the Pharaoh of Egypt. His name means “Yahweh raises up,” but the LORD did not raise him up at all – Pharaoh did.b. Nebuchadnezzar king of Babylon: This was the mighty ruler of the Babylonian Empire. The name Nebuchadnezzar is a Hebrew transliteration of the Babylonian name Nebu-kudduri-utzur, which means “Nebu protects the crown.”c. Came to Jerusalem and besieged it: Nebuchadnezzar came against Jerusalem because the Pharaoh of Egypt invaded Babylon. In response, the young prince Nebuchadnezzar defeated the Egyptians at Charchemish, then he pursued their fleeing army all the way down to the Sinai. Along the way (or on the way back), he subdued Jerusalem, which had been loyal to the Pharaoh of Egypt.i. This happened in 605 B.C. and it was the first (but not the last) encounter between Nebuchadnezzar and Jehoiakim. There would be two later invasions (597 and 587 B.C.).ii. Some say that this mention of the siege of Jerusalem is a historical blunder made by a pseudo-Daniel. This is based on the fact that this invasion in 605 B.C. is not mentioned in the book of Kings. But the Jewish historian Josephus quotes the Babylonian historian Berossus, showing that the Biblical account of three separate Babylonian attacks on Judah is accurate (Against Apion, I 19 and Antiquities, X 11, 1).iii. This specific attack mentioned by Daniel is documented by the Babylonian Chronicles, a collection of tablets discovered as early as 1887 and kept in the British Museum. Nebuchadnezzar’s 605 B.C. presence in Judah is documented and clarified in these tablets.iv. When the Babylonian Chronicles were finally published in 1956, they gave us first-rate, detailed political and military information about the first 10 years of Nebuchadnezzar’s reign. L.W. King prepared these tablets in 1919. He then died, and they were neglected for four decades.v. Excavations also document the victory of Nebuchadnezzar over the Egyptians at Carchemish in May or June of 605 B.C. Archaeologists found evidence of battle, vast quantities of arrowheads, layers of ash, and the shield of a Greek mercenary fighting for the Egyptians.vi. This campaign of Nebuchadnezzar was interrupted suddenly when he heard of his father’s death and raced back to Babylon to secure his succession to the throne. He traveled about 500 miles in two weeks – remarkable speed for travel in that day.vii. Therefore, we know that the siege of Jerusalem in 605 B.C. was cut short by Nebuchadnezzar’s return to Babylon. This was not specifically detailed in the Babylonian Chronicles, but it is entirely consistent with the record.d. In the third year of the reign: There is also no contradiction between Daniel (who said this happened in the third year of Jehoiakiah 46:2📷 (which said it was in the fourth year of Jehoiakim). Daniel reckoned a king’s years after the Babylonian method: the first year of a king’s reign began at the start of the calendar year after he took the throne. Jeremiah used the Jewish method.i. “It was customary for the Babylonians to consider the first year of a king’s reign as the year of accession and to call the next year the first year… Having spent most of his life in Babylon, it is only natural that Daniel should use a Babylonian form of chronology.” (Walvoord)e. And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand: In this 597 B.C. deportation Jehoiakim, Ezekiel, and others were taken away. This deportation is desc 24:14-16📷.i. This was propsaiah 39:7📷: And they shall take away some of your sons who will descend from you, whom you will beget; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon. This prophecy leads some to think Daniel and his companions were made eunuchs. Certainly, the Hebrew term saris was used of literal eunuchs; but the word derives from a phrase that simply means to be a servant of the king. It wasn’t exclusively applied to literal eunuchs.ii. The LORD gave Judah into the hands of the Babylonians for mainly two reasons. The first was Israel’s idolatry and the second was their failure to observe the Sabbaths foricus 25:1-7📷 and 26:2-35📷). This shows that God always settles accounts with those who refuse to respond to His warnings. In the 587 B.C. invasion the city of Jerusalem and the temple werKings 25:9-10📷).f. Some of the articles of the house of God: Nebuchadnezzar did not take all the furnishings of the temple, only some. The remaining furnishings were either hidden before Nebuchadnezzar came or they were brought to Babylon later.i. The confiscation of these items and their deposit in a Babylonian temple was a dramatic declaration by Nebuchadnezzar saying, “my god is better than your God.” Now the God of Israel had to vindicate Himself.ii. This was a low time for Judah and God’s people. It seemed that the God of Israel lost out to the gods of Assyria, Egypt, and Babylon. The Book of Daniel shows God vindicating Himself at a time when the conquest of Israel might have brought God’s reputation into disgrace.B. Babylon’s system of indoctrination.1. (3-4) The best and the brightest of Jerusalem’s young men are chosen and taken to Babylon.Then the king instructed Ashpenaz, the master of his eunuchs, to bring some of the children of Israel and some of the king’s descendants and some of the nobles, young men in whom there was no blemish, but good-looking, gifted in all wisdom, possessing knowledge and quick to understand, who had ability to serve in the king’s palace, and whom they might teach the language and literature of the Chaldeans.a. Bring some of the children of Israel: Nebuchadnezzar not only confiscated holy things from the temple but also the shining lights of Judah’s future (young men perhaps 13 to 17 years old).i. Walvoord on the phrase king’s descendants: “The Hebrew for the princes is a Persian word, partemim, which is cited as another proof for a late date of Daniel. However, inasmuch as Daniel lived in his latter years under Persian government as a high official, there is nothing strange about an occasional Persian word.”b. Who had the ability to serve in the king’s palace: Nebuchadnezzar demonstrated that he was a wise administrator and a shrewd tactician. Taking these young men as hostages reminded the people back in Jerusalem that they should not revolt against the recently imposed Babylonian rule.2. (5-7) In Babylon, the Hebrew youths are groomed for the civil service.And the king appointed for them a daily provision of the king’s delicacies and of the wine which he drank, and three years of training for them, so that at the end of that time they might serve before the king. Now from among those of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. To them the chief of the eunuchs gave names: he gave Daniel the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abed-Nego.a. The king appointed for them a daily provision of the king’s delicacies: It was a given that the Babylonian government would provide for these young men in training. Yet, having the same food and wine prepared for the king was intended to be a special honor.i. In the ancient world much more than in the modern world there was a huge difference between the food enjoyed by the elite and what common people ate.b. To them the chief of the eunuchs gave names: Daniel tells us about four of these youths, and their new Babylonian names.i. The name Daniel (meaning God is my judge) was changed to Belteshazzar (meaning Bel’s prince).ii. The name Hannaniah (meaning Beloved by the LORD) was changed to Shadrach (meaning Illumined by Sun-god).iii. The name Mishael (meaning Who is as God) was changed to Meshach (meaning Who is like Venus).iv. The name Azariah (meaning The LORD is my help) was changed to Abed-Nego (meaning Servant of Nego).c. Three years of training for them: The purpose of the food, names, and education was simple. This was an effort at total indoctrination, with the goal of making these young Jewish men leave behind their Hebrew God and culture. Undoubtedly, Nebuchadnezzar wanted to communicate to these young men, “look to me for everything.” Daniel and his friends refused, insisting that they would look to God.i. Calvin wrote that Nebuchadnezzar knew that the Jews were a stiff-necked and obstinate people, and that he used the sumptuous food to soften up the captives. ii. Satan uses a similar strategy against believers today, wanting to indoctrinate us into the world system. Satan wants us to:· Identify (name) us in reference to the world.· Feed us what the world offers.· Educate us in the ways of the world.3. (8) Daniel’s decision to be faithful.But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.a. That he would not defile himself: The ancient Hebrew word defile carries the thought of polluting or stainso , Zepha and Malachi 1:7📷). That Daniel requested that he might not defilehimself implies that he explained the spiritual basis for his request. He didn’t make it seem that he wanted to avoid the king’s food out of other reasons.i. Therefore he requested: Daniel made a big deal over a little thing. The only way to go on with God is to be faithful in little things. We might ask, “Daniel, why bring religion into it?” But Daniel realized that his relationship with God touched every area of his life, including what he ate. Significantly, the root of sin goes back to eating forbidden food.b. That he might not defile himself: Daniel and his friends considered the king’s food defiled for at least three reasons. First, it undoubtedly was not kosher. Second, it was probably sacrificed to idols. Third, eating the king’s food implied fellowship with Babylon’s cultural system.i. Daniel did not object to the name given to him, because he knew who he was and others could call him what they wanted. Daniel did not object to the Babylonian education, because he knew what he believed. Daniel did object to the food from the king’s table because eating it was direct disobedience to God’s word.ii. “By eastern standards to share a meal was to commit one’s self to friendship; it was of covenant significance.” (Baldwin)iii. Nor with the wine which he drank: God did not forbid drinking wine. Nevertheless, in pagan cultures most wine and meat was dedicated to the gods, so Daniel and his friends refused it.c. Therefore he requested: Daniel made a remarkably courageous decision, especially when we think of all the reasons why it was a hard decision to make.i. The king ordered the menu. Rejecting the menu was rejecting the king, and could result in severe punishment.ii. Refusing the food might have branded them as being uncooperative, and could have spoiled all chances of advancement (many other Hebrew youths did eat the food).iii. There was a real threat of punishment. Ancient kings were well known for the severe and often sadistic punishments against those who crossed them. Nebuchadnezzar was capable of great cruelty. He murdered the sons of one king of Judah before the king’s eyes then immediately gouged out the eyes of the king, so his last memory would always be the mur (Jeremiah 39:6-7📷). Other rulers of Judah were literally roasted to dre (Jeremiah 29:22📷).iv. The food itself was no doubt pretty attractive, and seemed a much better alternative than eating a vegetarian diet and water for three years.v. Mere distance made this challenging. Separated from family and home, it was easy to compromise.vi. It was easy to think that God had let them down by allowing them to be carried away into Babylon. These exiles, kidnapped from Jerusalem, might have said: “Why should we risk our neck for a God who let me down?” Yet they were committed to obedience even if God did not fulfill their expectations.d. Daniel purposed in his heart: In this, Daniel illustrated how to conquer a difficult trial and glorify God before others in the midst of testing.i. First, the heart must be set. Daniel purposed in his heart, making up his mind beforehand that he would not compromise.ii. The life must be positive. Daniel found favor with his superiors.iii. Protest must be courteous. Daniel requested to be excused from the king’s table. He made a polite request, showing discretion. Making a stand for Jesus Christ does not mean we must be obnoxious.iv. Self-denial must be sought. Daniel and his friends knew this would cost them something, yet they were willing. “Be ready for a bad name; be willing to be called a bigot; be prepared for the loss of friendships; be prepared for anything so long as you can stand fast by Him who bought you with His precious blood.” (Spurgeon)v. The test must be boldly put. “I think that a Christian man should be willing to be tried; he should be pleased to let his religion be put to the test. ‘There,’ says he, ‘hammer away if you like.’ Do you want to be carried to heaven on a feather bed? Do you want always to be protected from everybody’s sneer and frown; and to go to heaven as if you were riding in the procession on Lord Mayor’s day?” (Spurgeon)C. The results of Daniel’s courageous decision.1. (9) God gave Daniel favor and goodwill with the authorities.Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.a. God had brought Daniel into the favor: God did not abandon those who stood for Him. Daniel entrusted himself to God and God came through – though it was no doubt a stretching experience for Daniel and his friends.b. Into the favor and goodwill of the chief: God moved upon the authorities so they regarded Daniel with goodwill; but God also worked through the wise actions of Daniel to cultivate this goodwill.2. (10-13) Daniel suggests a plan.And the chief of the eunuchs said to Daniel, “I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who are your age? Then you would endanger my head before the king.” So Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, “Please test your servants for ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink. “Then let our appearance be examined before you, and the appearance of the young men who eat the portion of the king’s delicacies; and as you see fit, so deal with your servants.”a. Please test your servants: Daniel saw the situation through the steward’s eyes and addressed his legitimate concerns. He wouldn’t let the chief of the eunuchs pay the price for Daniel’s conscience. In it all, Daniel was willing to put himself and his faith in God to the test.i. There was something so reasonable about Daniel’s approach. He could have gone on a hunger strike or made some other kind of protest. Instead he made a polite request, he made it to the right person and said, “Put us to the test.”ii. In this sense we might say that Daniel made a godly and wise compromise with the chief of the eunuchs. He certainly did not compromise in an ungodly way, but hee wisdom James 3:17📷 speaks of: But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.iii. “Martyrs by proxy, who have such strong convictions that they think it somebody else’s duty to run risk for them, are by no means unknown.” (Maclaren)iv. “It is of no use for a man to say, ‘I have made up my mind upon certain things,’ and to keep doggedly fighting over those matters, while, at the same time, the whole of his life is unkind, ungenerous, and unlovable. Yes, by all manner of means be a martyr if you like; but do not martyr everybody else.” (Spurgeon)b. Vegetables to eat and water to drink: Vegetables refers to all kinds of grains and plants, not strictly vegetables. Basically, this was a vegetarian diet, chosen because the meat at the king’s table was not prepared in a kosher manner or it was sacrificed to idols.i. Daniel was not presumptuous and he did not wrongly test God in this situation, because he had both a command to obey and trust. Exodus 23:25📷 says, So you shall serve the LORD your God, and He will bless your bread and your water.3. (14-16) Daniel and his companions are blessed for their faithfulness.So he consented with them in this matter, and tested them ten days. And at the end of ten days their features appeared better and fatter in flesh than all the young men who ate the portion of the king’s delicacies. Thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables.a. So he consented with them in this matter: This was the hand of God at work. The chief of the eunuchs had all the power in this situation. Daniel and his friends seemed to be completely at his mercy. Yet God moved upon this man, and he consented with them in this matter. b. Their features appeared better and fatter: This was the hand of God at work. There was no biological reason why a vegetarian diet should make them appear better and fatter. Perhaps their diet would make them appear the same as the other Jewish young men who ate the king’s food, but not better and fatter.4. (17-21) Daniel and his companions are blessed and promoted.As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all literature and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams. Now at the end of the days, when the king had said that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. Then the king interviewed them, and among them all none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they served before the king. And in all matters of wisdom and understanding about which the king examined them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers who were in all his realm. Thus Daniel continued until the first year of King Cyrus.a. God gave them knowledge and skill: The special intellectual ability of Daniel and his companions was not due to their diet, but to the special intervention of the LORD.i. Some think their diet had a direct effect on their knowledge. Trapp says, “This slender diet was some help to their studies; for loaden bellies make leaden wits.” Nevertheless, the key was certainly spiritual.ii. These young Jewish men gave themselves to the LORD in a remarkable way and God blessed them in a remarkable way. J. Edwin Orr remembered something Billy Brice said to him: “Edwin, if Christians would only give over and above their reasonable service, the Lord would give over and above the usual blessing.” Daniel and his friends understood this principle, and God blessed them for acting on it.b. Daniel had understanding in all visions and dreams: This shows that purity of heart and faithfulness to God come before enlightenment in divine mysteries. Daniel would later receive great revelation, but now he simply showed himself a dedicated follower of God.c. None was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: These young men from Jerusalem were immersed in the study of Babylonian culture, literature, and religion; yet they remained faithful to God. The work of the prophets like Jeremiah, Zephaniah and Habakkuk was not in vain. They were in Babylon, but not of Babylon.d. Thus Daniel continued until the first year of King Cyrus: Daniel had a long, successful career in the worst of circumstances. He worked for tyrants who thought nothing of killing their staff and advisors, much less of firing them. His employer suffered the worst kind of hostile takeover when the Medo-Persian Empire conquered the Babylonian Empire. The seeds of his great success are evident in the very first ch the Book of Daniel.i. Daniel and his friends show us that inner conviction can overcome any outer pressure, and that God-honoring convictions yield God-given rewards.
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.Lord gave - ,; ; , , , ; ; ; ; ; ,; :24Along with some of - ; ; ,20Shinar - ; ; ; -- Synonyms = Babel, Babylon, Shinar, Chaldean/ChaldeaHe brought the vessels - ,; ,; ; ,; ; ; )
THE ABSOLUTE
SOVEREIGNTY
OF GODLord (Adonai) (Septuagint = kurios [word study]) is the name for God indicating that He is the supreme Master. The use of this name in this verse indicates that He is in complete control of removing kings (and kingdoms) and establishing kings (and kingdoms) (-note). The fact that the Lord is in control is emphasized throughout the book of Daniel (eg, see ,; ). But God is a God of great compassion and in the midst of His righteous wrath (the defeat and exile of Judah), remembering mercy (cp -note), "granting favor and compassion" () as well as "knowledge and intelligence" () to His chosen servants.Related Resources:Adonai - My Lord, My MasterStudy of Sovereignty - note verb reign! God reigns! (Note by Charles Bridges)The king's heart is like channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever He wishes.We see the Sovereign Hand of God in the disciplinary action on Judah in a parallel passage...He (Jehovah) brought up against them the king of the Chaldeans (Nebuchadnezzar) who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand. (,, , , )Gleason Archer...the theme of God's absolute sovereignty is here implied. It continues to dominate the entire Book of Daniel, along with the accompanying theme of God's unwavering purpose to bring his people back to repentance through disciplinary suffering, so equipping them spiritually for restoration to the Land of Promise. The divine motive behind all this dreadful humiliation, suffering, and loss was redemptive and altogether in harmony with God's promises given to the generation of Moses (; ; cf. also ). (Ibid)Nebuchadnezzar thought he conquered Judah with his military campaign and siege (), but Daniel records that the victory was given by the Lord, a truth all believers must continually keep in mind as they fight the good fight of faith. As David wrote...Some boast in chariots, and some in horses (King Nebuchadnezzar trusted in his power), but we will boast in the name of the LORD (), our God (by faith we lay hold of His supernatural power). (-note, cp , , , , -note, , , , , , King Jehoshaphat = , , , , , David against Goliath = , , , Hezekiah = , )Judah refused to heed the warnings of her prophets or the fate of her idolatrous sister Israel and continued to practice idolatry. Finally, God gave Judah into the hands of the land of idolatry! If you continually pursue idols, beware, for God may just give you what you want!, is not only a fulfillment of Isaiah's prophecy to Hezekiah (alluded to above [see note] - , , ) but is also a fulfillment of a prophecy recorded by Moses (, , , ).WHY WAS JUDAH
TAKEN INTO EXILE?Through Jeremiah, Jehovah summarized Judah's sin declaring that...My people have committed two evils: (#1) (the sin of "omission") They have forsaken Me , the fountain of living waters, (#2) (the sin of "commission") to hew for themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. ()Comment: In ancient Israel there were two major sources of water, running streams of fresh, clear and cool water and large pits called cisterns. The landowners would dig cisterns to collect rainwater adding a coat of lime plaster in an attempt to insure the cistern would hold water. However frequently cracks would develop and the water would leak out, not to mention that this water was brackish. How sad that in a similar foolish way Israel abandoned Jehovah, the "fountain of living waters" (; ; ; , , ) to make for themselves powerless "gods" (cp where Hebrew word for "idols" = literally "something worthless", cp ; ; -note)!A W Tozer was correct when he said that...Nothing twists and deforms the soul more than a low or unworthy conception of God.The sins of Judah which eventually resulted in the final destruction of Jerusalem in 586BC were...(1) Idol Worship in place of Worship of the One True Living God - cp , , where "Jeshurun" is another name for Israel.(2) Failure to observe the Sabbaths for the Land for 490 years. - Every seventh year the Jews were to keep the Sabbath year and allow the land to rest (cf ). Judah was reaping the harvest of conforming to the mold of the pagan world, rather than obeying God's clear instructions!COUNTDOWN
TO CAPTIVITYTony Garland summarizes the countdown as follows...#5 - Josiah (note) - Josiah begin his reign while a boy of only eight () and reigned for 31 years. His reign was patterned after the godly king Hezekiah. He initiated repairs to the temple whereupon the high priest Hilkiah rediscovered the Book of the Law which had been neglected for many years ( - Ed note: Where was the Book of the Law was lost? In the very place it should have had preeminence. Beloved, is this not what we see in pulpits across America where there is a veritable dearth of delivered doctrine that is fully "sound" = Greek in -note). Upon reading the Law, it became apparent just how far Israel had neglected her duties causing Josiah to repent of the ungodliness of the nation. But it was “too little too late”—God confirmed through the prophetess Huldah that judgment would not be averted (, ). (This could also be known from the prophecy previously given to Hezekiah that Babylon would eventually cart off Israel’s treasures and some from among her people: , , , , , , ) Nevertheless Josiah continued following closely in the footsteps of his great-grandfather Hezekiah by instituting religious reforms.Observe (1) All of the last 4 kings after Josiah were evil. (2) Three of those kings were sons of Josiah, the godly king. One cannot help but wonder why they were not positively impacted by the "revival" that occurred during their father Josiah's reign! Another young man named Daniel seems to have been at least in part the fruit from that last great revival in Josiah's day. Daniel would have been very young, but his parents would certainly have experienced the revival associated with finding the Book of the Law. However, where Scripture is silent we must tread lightly and not speculate too far a field! It's just good "food for thought".#4 - Jehoahaz (note) (Shallum-note) - After the death of king Josiah, his son Jehoahaz reigned. He proved to be an ungodly king who reigned for only three months before being deposed by Pharaoh Necho and taken to Egypt where he eventually died (, , , ; , , , ; ).605BC
1st Deportation from Judah
(, ,,; , , )#3 - Jehoiakim (note) (Eliakim-note) - After deposing of his father Jehoahaz, Eliakim was appointed as a vassal king by Pharaoh Necho of Egypt and renamed Jehoiakim. Like his father before him, he was an evil king (). He reigned 11 years. It was during his reign that Daniel was taken captive to Babylon. In his 4th year (Jewish mode of dating, the 3rd year from the Babylonian mode of dating a regal reign), the Battle of Carchemish (Carchemish - Wikipedia) also took place at which time Nebuchadnezzar defeated Pharaoh Necho of Egypt which marked the beginning of Babylon’s ascendancy over Egypt in the region of Palestine (; ; ; = the 4th year of Jehoiakim = the Jewish mode of dating the regal reign. Contrast the phrase in - the 3rd year of Jehoiakim = the Babylonian mode of dating the regal reign). The other notable result of the battle of Carchemish was the final defeat of Assyria which made Babylon the leading world empire at that time. Thereafter, Jehoiakim was made vassal king of Babylon by Nebuchadnezzar until late 601bc when Nebuchadnezzar suffered defeat while advancing on Egypt whereupon Jehoiakim switched allegiance to Egypt (). This proved to be a fatal mistake when in 598bc Babylon attacked Jerusalem and Jehoiakim was killed.As an aside John Whitcomb notes that...It was once a commonplace of negative criticism to deny that Nebuchadnezzar could have besieged Jerusalem in 605 B.C. In 1956, however, a cuneiform tablet was published that revealed that Nebuchadnezzar "conquered the whole area of the Hatti-country after the Battle of Carchemish in May-June 605. The term Hatti-country covers all of Syria, Phoenicia, and Palestine.' (Whitcomb, J. Daniel-Everyman's Bible Commentary)597BC
2nd Deportation from Judah
Ezekiel and 10,000
(, , , , , , , , , , )#2 - Jehoiachin (note - includes some nice art work) (Jeconiah-note, Coniah-note) - Upon the death of his father Jehoiakim, Jehoiachin (also known as Jeconiah or Coniah) reigned for a period of three months before he surrendered to Babylon. After surrendering to Babylon, he was deported and his uncle, Mattaniah was installed as vassal king and renamed Zedekiah (, , , , ). Treasures were carried out from the king’s house and the temple () in fulfillment of the Word of the Lord given to Hezekiah by Isaiah (, , , ). Ten thousand captives were taken to Babylon (), including Ezekiel () and Mordecai’s great-grandfather Kish (, ). Jehoiachin was imprisoned in Babylon until the reign of Evil Merodach (who reigned after the death of Nebuchadnezzar). He remained in Babylon and was provided for by the king ().586BC
3rd Deportation from Judah
Razing of Jerusalem and the Temple
(, , , , , , , , , , , )#1 - Zedekiah (note) (Mattaniah-note) - The final king to reign over Judah was Zedekiah, who reigned for 11 years as a vassal king subject to Babylon. Like all the kings following Josiah’s reign, he was evil. When a new Egyptian Pharaoh (Hophra) came to the throne in 588 B.C., Zedekiah took the occasion to rebel against Babylon. Nebuchadnezzar responded by the siege which led to the final downfall of Jerusalem, the destruction of the city and temple, and the deportation of the majority who were left. In fulfillment of Ezekiel’s prophecies that Zedekiah would be taken to Babylon but never see it, his sons were killed before him, his eyes were put out, and he was taken to Babylon where he died (, ; , , ; , cf. ; ). After capturing Jerusalem, the Babylonians burned the leader‘s houses and the temple and broke down the city walls. (Daniel - Introduction Part 7 - with slight modification)Land of Shinar - In southern Mesopotamia (), site of the Tower of Babel () and continued in Scripture to have "the nuance of a place hostile to faith...the place to which wickedness is banished" ().Babylon = Babel = Shinar = ChaldeaBrought the vessels into the house of his god - Symbolic gesture demonstrating Babylon's pantheon of gods was great than Judah's God.His god - Some translate gods plural which would certainly be appropriate as by some accounts there were more than 100 Babylonian gods (polytheism = literally "many gods"). The chief Babylonian god was Marduk (or Bel , related to Baal = lord, master) along with Nebo (incorporated in Nebuchadnezzar's name). It is little surprise that God inspired Daniel to specifically use His Name Adonai or Master. Not only had Isaiah predicted the sacking of Jerusalem (predicted about 702BC), but he also prophesied the fall of Bel () at the hands of Cyrus the Persian in 539BC, in a sense then describing the beginning and the end of the Babylonian empire (although the final end will not occur until ).As a typical polytheist and clever diplomat, Nebuchadnezzar took no chances with Israel's God, Jehovah, and carefully enshrined His sacred vessels in Marduk's temple in Babylon. Contrast the treatment accorded these vessels sixty-six years later by Belshazzar (). After the fall of Babylon, King Cyrus () and King Darius () encouraged the Jews to carry these vessels back to their Temple in Jerusalem.Whitcomb observes that "Nebuchadnezzar shrewdly took enough of the sacred vessels to demonstrate the superiority of his god over the God of the Jews but left enough in the Temple so the Jews would be able to carry on their ceremonies unhindered and thus be less likely to rebel against their new overlord. In 586 B.C., however, totally exasperated by the disloyalty of the Jewish kings and rulers, Nebuchadnezzar ordered all the sacred vessels to be destroyed or carried off to Babylon (). (Whitcomb, J. Daniel Everyman's Bible Commentary). ><>><>><>TODAY IN THE WORD ; - During Jehoiakim’s reign, Nebuchadnezzar king of Babylon invaded the land. - :1New Year's Eve, 1999, saw the Y2K worriers stocking up on bottled water and canned goods; the turn-of-the-millennium enthusiasts planning extravagant celebrations to usher in the year 2000; and the history purists insisting there was no reason to get excited. These mathematically precise folks argued that the third millennium wouldn't begin until the two-thousandth year had ended and 2001 had begun. In other words, the year 2000 could be the turn of the millennium only if there had been a year zero.A look at the accounts in and presents a similar conundrum. Did Nebuchadnezzar lay siege to Jerusalem in the fourth year of Jehoiakim's reign () or the third ()? Some scholars believe that the Babylonians didn't begin numbering a king's reign until the year after he took the throne. The ascension year would essentially be that king's “year zero,” while Hebrew writers would have referred to it as year number one. Other reasonable explanations exist, but it does make sense that Daniel was trained to use a Babylonian numbering style.Daniel didn't blindly accept everything about the Babylonian culture, most notably their pagan religion. He was caught in a peculiar situation, as the prophecy of Jeremiah describes. After the destruction of the northern kingdom of Israel by the Assyrians, Daniel's native nation of Judah had been unwilling to listen to the Word of the Lord—and judgment for their sins was sure. Daniel was taken to Babylon after the first of three major attacks on Jerusalem by Nebuchadnezzar's forces. He had been forcibly taken to live in exile.For Daniel, the hope of returning to his homeland wasn't good. Jeremiah foretold that the Babylonian exile would last for seventy years (). God allowed Nebuchadnezzar to take the people of Israel, the articles of the temple (), and something even more surprising: the role of God's servant ().TODAY ALONG THE WAY - The authenticity of Daniel is disputed by people who refuse to accept the possibility of the supernatural elements of the book: miraculous rescue, inspired wisdom, and predictive prophecy. Although we may say with our mouths that we accept those truths, believers are sometimes reluctant to open our hearts to God's supernatural intervention. As you study this month, make room for the possibility that God will use you each day as He did Daniel, miraculously and boldly in a land of doubt.
Dan_1:3, Dan_1:4
And the king spoke unto Ash-penaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes; children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. The version of the LXX. here becomes important: "And the king spoke to Abiesdri, his own chief eunuch (τῷ ἑαυτοῦ ἀρχιευνούχῳ), to lead to him from the sons of the nobles of Israel, and from the seed royal, and from the choice ones, four young men, without blemish, of goodly appearance, and understanding in all wisdom, and educated, and prudent, and wise, and strong, so that they may be in the house of the king, and may be taught the letters and tongue of the Chaldees." The version of Theodotion is in closer accordance with the Massoretic text, only it inserts "captivity" where the LXX. had "nobles," and reads, "from the sons of the captivity of Israel." In this version the name of the chief of the eunuchs is the same as the Massoretic; the word rendered "princes" in the Authorized Version is transliterated φορθομμίν. The rendering, "the seed of the kingdom," is more literal than that of the Authorized, "the king’s seed" The Peshitta is in close agreement with the Massoretic text, save that, instead of "Ashpenaz," the name of the chief of the eunuchs is written "Aspaz," and the word translated "princes" (parte-mira) is transliterated Parthouia, which means literally "Parthians." Symmachus reads Παρθῶν. The king spake unto Ashpenaz. There is assumed here that there were a large number of Israelitish hostages who would be reckoned captives whenever the conquered state gave cause of suspicion to the regnant power in whose hands the hostages were, and they were possibly eunuchized. It is possible that Nebuchadnezzar wished to use these hostages about the court, in order that, having tasted the pleasure and dignities of the magnificent court of Babylon, their influence would be exercised on their relatives to maintain them in fidelity. The phrase, "spake unto," has. in later Hebrew, the force of "command," especially when followed by an infinitive, as Est_1:17. As translated in the Authorized Version. the impression conveyed is that of consultation. The name "Ash-penaz" has caused much discussion. As it stands, it is not Assyrian or Babylonian. The form it has suggests a Persian etymology, and on this fact, along with other similar alleged facts, an argument against the authenticity of Daniel has been based. One derivation would make it ashpa, "a horse;" nasa, "a nose," "horse nose"—by no means an impossible personal name for a Persian or Median. In one or two cuneiform inscriptions of the Persian period the name occurs. Nothing can be built on this, as in the Septuagint the name is given as Ἀβιεσδρὶ: in the Peshitta it becomes "Ash-paz," as we have mentioned above. It would be easily possible to derive" Ashpaz" from "Ashpenaz," or vice versa; but there seems no relation between Abiesdri and either. By some, as Hitzig, the name has been identified with "Ashkenaz" (Gen_10:3), and that again derived from אֶשֶׁד, "the cord of the testicle," and has, a Sanskrit root, "to destroy," and therefore the name would simply be "eunuch." Over and above the general improbability that is always present in regard to etymologies which imply the word in question to be a hybrid word, there is the improbability that one eunuch would receive a name applicable to the whole class of which he was a member. The name, as it appears in the Septuagint, is, as we have said, totally unconnected with that in the Massoretic text, but both may have sprung from some common source. Thus the French word eveque has not a single letter in common with "bishop," yet both words are derived from ἐπίσκοπος. The changes that a name might undergo in passing from any language, even a cognate one, into Hebrew wine very great; thus Assur-bani-pal became "Asnapper." Lenormant has endeavoured to recover the name in the present case. The process he has followed is the somewhat mechanical one of combining the two names, as if we were to strive to reach Asshur-bani-pal item a combination of "Asnapper" and "Sar-danapalus." He arrives at the name Ash-ben-azur, which is a possible Babylonian name. Professor Fuller has suggested Aba-(i)-istar, "the astronomer of the goddess Ishtar." The main objection to this is that it is drawn solely from the Septuagint Version. If we look at the tendency exhibited by the Hebrew equivalents of Babylonian names, we find that shortening was one that was nearly invariably present, as Asshur-akhi-iddin na became Esarhaddon, and Sin-akhi-irba became Sanherib. The only exception to this shortening process which occurs to us is Brodach for Marduk, and even it is scarcely an exception. Next there is a tendency, which Hebrew shares with other languages, of suiting a foreign word to the genius of the language. Hence we find "Ashpenaz" has such a close resemblance to "Ashkenaz" of Gen_10:3, and that "Abiesdri" is identical with the form "Abiezer"—the name of the father of Gideon—assumes in the Septuagint. Judging from "Asnapper," the name might even begin with Asshur, only that, as Asshur was the national god of the Ninevites, names which contained the name of that divinity are rare in Babylon. The first element in the word might not impossibly be ablu, "son." The final element seems certainly to have been ezer or utzur. As to the office he tided in the court of Nebuchadnezzar, "the master of eunuchs," the name of the office in the text is Rab-Sarisim, which occurs in a slightly different form in 2Ki_18:17, along with Rab-Shakeh, as if it were a proper name. From the fact that persons thus mutilated were employed in Eastern courts, the word became equivalent to "officer;" hence we find Petiphar is called saris, or "eunuch;" yet he had a wife. It therefore may be doubted whether Daniel and his companions are to be understood as placed in that condition. The title here given—Rab-Sarisim—becomes Sar-Sarisim in verses 7 and 10, Sat being the Hebrew equivalent of the more Babylonian Rab. It is also Aramaic. That he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes. It may be doubted at first sight whether these may not be separate classes—a view that seems to have been taken by most of the old translators, or whether the first class, "the children of Israel," does not include the two classes that follow. The rendering partemim, as "Parthians," adopted by Symmachus and the Peshitta, would make a contrast between "the children of Israel" and "the Parthians." That, however, is utterly unlikely. Were that translation the true one, a strong argument could be advanced for the late origin of Daniel. The fact that the text before Symmachus and the Peshitta translator admitted of that translation shows how far the tendency to modify the text into suitability with the knowledge of the scribe had gone, and therefore how little weight ought to be given to lateness of individual words. According to the LXX. and Theodotion, there is a word awanting in the first clause; the Septuagint translator would supply "nobles" (μεγιστάνων) "from the nobles of Israel." Theodotion renders, "from the sons of the Captivity of Israel." If the sentence ran בני שרי ישראל, one might understand how it could be read בני שבי ישראל; the natural phrase for this is בני גלותי ישראל, but that would not explain the LXX. rendering. The name "Israel" is the covenant name of the whole nation, equally applicable to the southern and to the northern kingdoms. All the more so that the captivity of Judah contained members of three other tribes besides that of Judah, namely, those of Benjamin and Simeon an l Levi. Further, Josiah seems to have extended the bounds of the Davidic kingdom to embrace the remnant of the ten tribes (2Ch_34:6, 2Ch_34:9), therefore his sons would claim the same boundaries, and therefore hostages might be taken by Nebuchadnezzar from them to Babylon. And of the king’s seed and of the princes. The two "ands" might be rendered "both … and," or "alike … and." The king’s seed means, literally, "the seed of the kingdom," as it is translated by Theodotion. The phrase, "children of the kingdom," is applied by our Lord (Mat_8:12) to all the Jews, and in Mat_13:38 to the members of the true Israel—perhaps with a latent reference to the children of the true King thus in captivity to the beggarly elements of this world, compelled to stand as servants in the court of Mammon, of which Nebuchadnezzar may well be the type. The word partemim is one which has caused difficulty; it only occurs here, and twice in Esther (Est_1:3; Est_6:9). In these passages it is rendered by the Peshitta as here, Parthouia, "Parthians." It would seem that the Septuagint translator had before him, not partemin, but bahureem, connecting it with yeladeem," children" (youths), the opening word of the succeeding verse. In Esther the word partemim is applied to a special class of nobles among the Persians, and certainly was not applied to the princes of Judah. Theodotion does not understand what it means, and so transliterates it φορθομμίν. Symmachus and the Peshitta make it "Parthians;" the Targum on Esther makes the same blunder. The LXX. Version of Esther renders it ἔνδοξοι, as if it were connected with פְאֵר and תוֹם. It certainly has Zend (frathema) and Pehlevi (pardun) congeners, so it may have come over from Aryan sources into the Babylonian. Equally certainly it has disappeared from Aramaic Eastern and Western. If partemim is to be held as part of the original text, it must belong to a period before the Greek domination, as the meaning of the word had disappeared by that time. It might, on the other hand, have been a word in the Babylonian court, or, again, a copyist might have inserted it as a more known word than that originally in the text. This latter, we think, is the probable solution. If the division of the verses had in the Massoretic become deranged, then bahureem would be unintelligible, standing, as it would, at the end of the verse. In Egypt this derangement did not take place, and hence bahureem was retained. Children in whom was no blemish. There is no limit to the age implied in yeled, the word the plural of which is translated "children;" thus to young counsellors who had been brought up with Rehoboam are called yeladeem. As they had been brought up with Rehoboam, they were of the same age with him, yet he was forty-one years old when he ascended the throne. Joseph is called yeled when he was at least seventeen, and Ishmael when he was probably sixteen. Benjamin is called yeled when he was nearly, if not quite, thirty years old; it is said of him immediately before he went down to Egypt, and then he was the father of ten sons. It is used also of new-born infants (Exo_1:17). When we look at the various qualifications they were to possess—skilful in all wisdom, cunning in knowledge, understanding science—sixteen to eighteen seems the lowest limit we can set. Aben Ezra comes to the conclusion that they were fourteen when they came to Babylon; that, however, even when all allowance is made for the precocity of warm climates, seems too low. On the whole, we may say that Daniel, when he was taken to Babylon, was the same age as Joseph when he went down into Egypt. The Septuagint rendering (νεανίσκους) supports our view. We may note that this command to Ashpenaz was in all likelihood given at Jerusalem. In whom was no blemish, but well-secured. If we may judge of the taste of the Babylonians and Assyrians from the sculptures that have come down to us, they had a high standard of personal appearance—especially fine in appearance are the eunuchs that stand before the king. The word moom, "blemish," is used of the priesthood; presence of a "blemish" excluded from the priesthood (). It is used of Absalom (2Sa_14:25); it is equivalent in meaning to μῶμος, which not impossibly was derived from stone early form of this word; tovay mar’eh," goodly in appearance," almost identical with our colloquial "good-looking." Skilful in all wisdom. The word "wisdom" has, in general, a somewhat technical meaning in Hebrew, "skill in interpreting riddles and framing proverbs." It became widened in meaning in certain cases, as we see in the description of wisdom in the beginning of Proverbs and Job_28:1-28. Yet wider is the sphere given to it in Ecclesiasticus and the Book of Wisdom. The word translated "skilful," maskileem, means, in the first instance, "attending to;" then, the result of this attention, especially when followed by the preposition בְ, "in," The LXX. suits this, "skilled in all wisdom." Theodotion renders, "understanding (συνιέντας) in all wisdom." Professor Bevan would render maskil, "intelligent;" Hitzig adopts Luther’s einsichtig in allerlei Wissenschaft, "intelligent in every kind of science," adding, "that is, they would be were they placed in suitable circumstances." He objects to De Wette rendering "experienced," as unsuitable to boys. Cunning in knowledge; literally, knowing knowledge. The distinction is here between the faculty of intelligence and the actual acquirements. It might be rendered "intelligent and well-educated"—a view that is supported by the Septuagint rendering (γραμματικοὺς). Understanding science; "discriminating knowledge," as it is rendered in Theodotion. The Septuagint translator had another text before him; instead of reading mebine madda‛, he had before him mebinim yod‛eem, that is to say, he divided the letters differently, so that he read it along with mebine, and had a yod inserted after it, not as connected, but as separate. The word madda‛ is late, found in Chronicles and Ecclesiastes, and as Aramaic well known; the change in the Septuagint must have been due to a different reading. The fact that madda‛ is late, and was not in the Septuagint text, throws a suspicion on all the late words in Daniel, as all of them may be due to the same modernizing tendency. The phrase, according to the Septuagint reading, may be rendered, "having good powers of discrimination and acquisition." And such as had ability in them to stand in the king’s palace. The word used for "ability" (koh) usually means "physical strength," as of Samson (Jdg_16:6), applied to animals as of the unicorn (wild ox) (Job_39:11). Here, however, it refers rather to mental capacity. The idea is that those should be chosen who showed signs of future ability, and therefore afforded a probability that they would be of use in the royal council-chamber. The translator of the Septuagint Version puts a point after ἰσχύοντας, and unites the two following clauses under it. And whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. The LXX. renders, "to teach them letters and the Chaldean dialect." There were three tongues used in Babylon. There was the Aramaic of ordinary business and diplomacy, called in 2Ki_18:26 "the Syrian language," and in this book (Dan_2:4) "Syriack." This was commonly understood, as is shown by the fact that tablets have been found inscribed in Assyrian, but having a docquet behind in Aramaic, telling the contents. Next there was the Assyrian, a Shemitic tongue, cognate with Hebrew, though further removed from it than Aramaic is. This is the language of historic and legal documents, much as Norman French was for long the language of our Acts of Parliament, while the people spoke a tongue not far removed from our modern English. The system of writing used was cumbrous in the highest degree, the same sign standing for several different words, and the same word represented by several different signs. As a spoken language—if it ever were a spoken tongue—it was cumbrous also. It was eminently a monumental tongue. Lastly, there was Accadian, the sacred tongue, a language belonging to a different class from the Aramaic and Assyrian. In it the great bulk of the magical formulae and ritual directions of Babylon and Nineveh were written. In the huge library of Asshur-bani-pal, now in the British Museum, a large portion is composed of translations of those Accadian texts. A number of syllabaries have also been found, which enable scholars to investigate this antique tongue. It seems not impossible that Accadian was meant by the learning and tongue of the Chaldeans. Their learning involved some astronomy, a great deal of astrology, and not a little magic, incantations, interpretations of dreams and omens. We ourselves, though so far removed both geographically and chronologically from them, feel the effects of their ideas, and enjoy some of the results of their knowledge. We cannot tell whether the Babylonians were the earliest to fix the course of the sun, moon, and planets. At all events, they made observations on the basis of these discoveries; and our week, with its Sunday and Monday, conveys to us still the fact that the Babylonians believed the planets to be seven; the planets strictly so called were associated with deities similar in attributes to those associated with them by the Latin and Teutonic peoples, and the same days were sacred to them in Babylonia and Germany. The Chaldeans, כַשְׂדִים, Kasdeem, of the Bible, do not seem to have been originally inhabitants of Babylon. They formed a cluster of clans to the south-west of Babylon, who invaded Babylonia, and occasionally secured the supremacy in the city. The Assyrians had frequent encounters with them, and carried on against them many prolonged wars. The name in the Assyrian monuments is most frequently Kaldu, from which the Greek Χαλδαῖοι comes. It is doubtful whether there is a form Kassatu to explain the Hebrew term. In the days of Nabo-polassar, the Chaldeans being supreme in Babylonia, all the inhabitants of that province may have been called Chaldeans. Latterly there was a restricted use of the term, due to the great attention paid in Babylonia to astrology. It is doubtful whether this restricted use of the word occurred in the genuine Daniel, from which our canonical Daniel has sprung. Certainly Daniel, and those hostages selected with him, were to be educated so as to become member’s of this sacred college of augurs and astrologers.
And the king appointed them a daily provision of the king’s meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. The only thing to be noticed in the LXX. Version of this verse is the fact that מָנָה is taken to mean "give a portion"—a meaning which seems to be implied in מָנוֹת (Neh_8:10), hence the translation δίδοσθαι … ἐκθέσιν. Further, the translator must have had חַםּ מֵ אֵת as in 2Ki_25:29. The mysterious פַּת־בַג (path-bag), translated "meat," has caused differences of rendering. The Syriac Peshitta transfers it. Professor Bevan speaks as if it were common in Syriac, but Castell gives no reference beyond Daniel. (Brockei-mann adds, Ephrem Syrus, Isaac Antiochenus, Bar Hebraeus). It is to be observed that the Syriac form of the word has teth, not tan, for the second radical. This is a change that would not likely take place had the Hebrew form been the original, whereas from the fact that path means in Hebrew "a portion," if the Hebrew were derived from the Syriac the change would be intelligible. It is confounded in Dan_11:26 with פָתוּרָא (pathura), "a table." It seems not improbable that both the LXX. and Theodotion read pathura. The word path-bag does not seem to have been known in Palestine; it does not occur in Chaldee, but does in Syriac. This is intelligible if the chapter before us is condensation from a Syriac original rendered into Hebrew: the word path-bag, being unintelligible, is transferred. The etymology of the word is alleged to be Persian, hut on this assumption it is a matter of dispute what that etymology is. One derivation is from pad or fad, "father" or "prince," or pat or fat, idol,’ and bag (φαγῶ), food; another is from pati-bhagu, "a portion." The question is complicated by the fact that in Eze_25:7 we have in the K’tbib בַג (bag), meaning "food." In that case path-bag would mean "a portion of food." The reading of the K’thib is not supported by the versions. In Daniel the word simply means "food," such as was supplied to the king’s table. We see in the slabs from the palace of Kou-youn-jik the nature of a royal feast. Animal food predominated. We cannot avoid referring to a singular argumentative axiom implied in all the discussions on Daniel. Critics seem to think that when they prove that certain words in Daniel are Persian, they thus prove Daniel was written nearly a couple of centuries after the Persian domination had disappeared. Of the wine which he drank. It is to be noted that there is a restriction. The wine supplied was the wine which the king drank—wine of which an oblation had been offered to idols. In thus bringing up hostages at his own table, Nebuchadnezzar was following a practice which has continued down to our own day. The son of Theodore of Magdala was brought up at the court of our queen. It was the regular practice, as we know, in Imperial Rome. Sennacherib speaks of Belibus, whom he made deputy-king in Babylon, as brought up "as a little dog at his table". So nourishing them three years. This was the period during which the education of a Persian youth was continued. It is probable, as we have seen, that these youths were about sixteen or seventeen. At the end of three years they would still be very young. The grammatical connection of the word legaddelam is somewhat singular. The Septuagint reading probably had the first word in this verse in the infinitive also. This is more grammatical, as it brings the whole under the regimen of the opening clause of verse 3. The force of the word before us is represented in "bringing up." The verb in its simple form means "to be strong," "to be great," hence in the intensive form before us, "to make great," "to bring up." That at the end thereof they might stand before the king. "Standing before the king" means usually becoming members of the council of the monarch, but in the present instance this does not seem to be the meaning. They were to be presented before the king, and in his presence they were to be examined. They were, then, possibly to be admitted into the college of astrologers and soothsayers, but only in lowly grade. Irrespective of the fact that they would at the latest be twenty or twenty-one when this season of education was over, and, even making all allowance for Eastern precocity, this is too young an age for being a member of a royal privy council. But the next chapter relates an event which appears to be the occasion when they stood before the king, for they were not summoned with the wise men to the king’s presence to interpret his dream.
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. The versions present no difficulty here, only the Septuagint adds a clause to bring this verse into harm. The name means "The Lord Jehovah is gracious." This name is one of the most common in the Bible. Sometimes it is reversed, and becomes Jehohanan or Johanan, and hence "John." The earliest is the head of the sixteenth of the twenty-four courses into which David divided the Hemanites (2Ch_25:4). In the reign of Uzziah there appears one as a chief captain (2Ch_26:11). In Jeremiah there are three; most prominent, however, is the false prophet who declared that Jeconiah and all his fellow-captives would be brought back in the space of two years (Jer_28:15). One of the ancestors of our Lord, called in Luke (Luk_3:27) Joanna, the son of Rhess, grandson of Zerubbabel, is called in 1Ch_3:19 Hananiah, and reckoned a son of Zerubbabel. In the Book of Nehemiah there are several persons spoken of as bearing this name, not impossibly as many as six. In New Testament times it was still common: Ananias the husband of Sapphira (Act_5:1); the devout Jew of Damascus, sent to Paul (Act_9:10); the high priest in the time of Paul (Act_23:2). Unlike Hananiah, Mishael is one of the rarer names It occurs as the name of one of the sons of Uzziel, the uncle of Moses and Aaron (Exo_6:22; Le Exo_10:4), and again as one who stood at Ezra’s left hand when he read the Law (Neh_8:4). There is some question as to the meaning of the name. Two interpretations have been suggested; the simplest and most direct is, "Who is what God is;" the other is, "Who is like God." The objection to the first is that the contracted relative is employed, which does not elsewhere appear in this book. This, however, is not insuperable, as the contracted form of the relative was in common use in the northern kingdom, and might, therefore, appear in a name; the objection to the second is that a letter is omitted, but such omissions continually occur. Hitzig refers to ימים, from יום, as a case in point. Azariah, "Jehovah is Helper," is, like Hananiah, a very common name throughout Jewish history It is the name by which Uzziah is called in 2Ki_14:21 : 2Ki_15:1, 2Ki_15:7, 2Ki_15:8, 2Ki_15:17 (called Uzziah in 2Ki_15:13, 2Ki_15:30, as also in 2Ch_27:1-9.) It is the name of four high priests:
(1) one (1Ch_6:10)during the reign of Solomon, the grandson of Zadok;
(2) the high priest during the reign of Jehoshaphat (1Ch_6:11);
(3) high priest during the reign of his namesake Azariah or Uzziah King of Judah (2Ch_26:17-20);
(4) high priest in the reign of Hezekiah (2Ch_31:10-14).
There is also a prophet of this name (2Ch_15:1) in the days of Asa King of Judah. While this name is so common before the Captivity, it is not so common after it, though there is a captain of the army of Judas Maccabteus called "Azarias." While all the names contain the name of God, either in the covenant form "Jehovah" or the common form "el," yet there is nothing in the names to suggest the history before us. Jewish tradition made them out to be of the royal family; of this there is no certainty. In the time of Jerome it was held they were eunuchs, and thus the prophecy in Isaiah (Isa_39:7) was fulfilled. Others have held that Isa_56:3, "Let not the eunuch say, I am a dry tree," had a reference to those captives. So far, however, as we know, eunuchs might be attendants of Assyrian and Babylonian monarchs might bear the state umbrella over their heads, might give the cup to them, might arrange their couch for them, or announce their approach to the harem, but were not their councillors or warriors. That was left for the days of the Byzantine Empire, when the eunuch Narses retained Italy for the empire.
Unto whom the prince of the eunuchs gave names; for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego. The only thing to be noted in regard to the versions is that, with the exception of the Peshitta, all of them identify the name of Daniel with that of the last King of Babylon. Both are called Baltasar or Baltassar in the Vulgate, the LXX; and Theodotion. The difference made in the Peshitta is not the same as that in the Hebrew; the prophet is called Beletshazzar, and the king Belit-shazzar.£ This would indicate something wrong. The Greek versions render Abed-nego Ἀβδεναγώ, which also the Vulgate has. This habit of changing the names of those who entered their service prevailed among Eastern potentates. Joseph became Zaph-nath-paaneah (Gen_41:45). Not only did those about the court receive new names, but, not infrequently, subject monarchs, as token of subjection, were newly named, as Jehoiakim, who had formerly been Eliakim. Professor Fuller mentions the case of the Egyptian monarch Psammetik II; whose name as subject of Asshur-bani-pal was Nabo-sezib-ani. Not only so, but monarchs of their own will changed their names with changed circumstances; thus Pal in Babylon is Tiglath-pileser in Nineveh. Still in modern times this is continued in the head of Roman Catholic Christendom, who has for the last twelve centuries always assumed another than his original name on ascending the papalthrone. With members of a monarch’s court this is easily intelligible. The desire was to have names of good omen; a foreign name might either be meaningless or suggest anything but thoughts full of good omen. In considering these names, there are certain preliminary facts we must bear in mind. In the first place, there is a great probability that all the names had a Divine element in them, that is, contained as an element the name of a Babylonian god. The great mass of the names of Baby-Ionian and Assyrian officials had this. Next, it is by no means improbable that, at the hands of the Jewish scribes, the names have sustained some considerable change, more especially as regards the Divine element. The Jewish scribe had few scruples as to altering a name when there was anything in it to hurt his sensibilities. It is horrible to him that Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses the great lawgiver, should be the originator of the false temple at Dan, and so he inserts a nun, and changes Moshe, "Moses," into "Manasseh." The scribe that copied out 2 Samuel, coming to the name of Jerubbaal, cannot endure to chronicle the fact that a judge in Israel ever bore the name of the abomination of the Zidonians as part of his name, and altered it to Jerubesheth. So we have in the same book Ishbosheth for Ethbaal, and Mephibosheth for Meribbaal. With a foreign potentate it is different; but in the case of a Jew there always was a tendency to blink such an awkward fact as bearing a name with heathen elements, by a slight change. The name given to Daniel is, in the Massoretic text, Belteshazzar. From the fact that in the Septuagint, Theodotion, and the Vulgate, we have the king Belshazzar and Daniel, as Babylonian magician, called by the same name," Baltasar," and when in the Peshitta, the difference is very slight, and not always maintained, we, for our part, are strongly inclined to believe both names to have been the same. Professor Bevan (’The Book of Daniel,’ 40) is quite sure that the author did not understand the meaning of the name given to Daniel. He (Professor Bevan) derives the name from Balat-zu-utzur, "Protect thou his life." Professor Fuller, with as great plausibility, makes it Bilat-sarra-utzur, "Beltis protects the crown." If that be the true derivation, then Nebuchadnezzar could quite correctly say that he was called after the name of his god. Still more accurate would this statement be if the name were Belshazzar. But an uneasy suspicion crosses our mind.
Does the author of Daniel ever attribute to Nebuchadnezzar the words on which Professor Bevan grounds his charge? The words are not in the Septuagint. Thus Professor Bevan—never admitting the possibility of the name Belteshazzar having been modified from something else, although the evidence of the versions points most distinctly to that, and although he candidly admits it to have taken place in regard to Abed-nego—assumes an etymology for it, as if it were the only possible one, which it is not; and on the ground of this etymology, and on the assumption that certain words were in the original text of Daniel, which are yet not in the Septuagint, he concludes that the author of Daniel did not know the meaning of the name he had given to his hero. Surely this is special pleading. If there has been any tampering with the name or modification of it, then Professor Bevan’s assumption falls to the ground, and his argument with it; but there seems every probability that there has been such modification, and the effect of such modification would be to deface the name of the heathen divinity in the name if there were such. Further, if Professor Fuller’s etymology may be maintained, again Professor Bevan’s assumption falls to the ground. These two arguments do not conflict. A Jewish scribe, ignorant of ancient Assyrian, might easily introduce a modification which, despite his intention, did not remove all heathen divinity from the name, only changed the divinity. If the original text of Daniel did not contain the phrase in the fourth chapter, "according to the name of my god," then again Professor Bevan’s assumption is proved groundless, and his argument without value. The phrase in question is not in the Septuagint, and therefore it is, to say the least, suspicious. It has no such intimate connection with the context as to show it part of the text; it is just such a phrase as would be put on the margin as a gloss, and get into the text by blunder of a copyist. It may be observed that Professor Bevan merely follows Schrader, alike in his derivation and deduction; but he, not Schrader, had before him continually the Septuagint version of Daniel, and he, not Schrader, is commentator on Daniel. And to Hananiah of Shadrach. This name is explained by Dr. Delitzsch as being a modified transliteration of Shudur-aku, "the command of Aku" (the moon-deity). With this Schrader agrees. There is always the possibility of the name having undergone a change. On the other hand, as the name of the deity, Aku, does not appear in Scripture, the Puritanic scribe might be unaware of its presence here. And to Mishael of Meshach. This name has caused great difficulty; it is consonantally identical with מֶשֶׁךְ, "Hesheeh," the name of one of the sons of Japhet. Dr. Delitzsch would render it Me-sa-aku, "Who is as Aku." Schrader’s objections to this are, that in the first place the Babylonian form would be Mamm-ki-Aku. And next, that there would not likely be a simple translation of the Hebrew name into Assyrian, but rather the giving a new name altogether. This second objection is valueless, for Pharaoh-Necho did not wholly change the name of Eliakim when he set him on the throne; since Jehovah may be regarded as the equivalent of El. The fact that "Meshach" is so like "Mcshech" points to intentional modification, and, therefore, to the presence in the name of the designation of a Babylonian god likely to be known to the Jews, such as Merodach, whose name was known to the Jews by its occurrence in the names Evil-Merodach and Merodach-Baladan, and actually as a divinity in Jer_50:2. Such is Lenormant’s hypothesis. which would render it Misa-Mero-dash, "Who is as Merodach"—a suggestion certainly open to Schrader’s first objection. And to Azariah of Abed-nego. It has long been recognized that this name is a modification of Abed-Nebo. This identification is rendered all the more probable, that in New Hebrew and Aramaic Naga meant the planet "Venus," that is, "Nebo" The consonants are correct for this, but the vocalization is purposely wrong, in order to avoid the heathen name. If the author of Daniel was an obscure Jew, living in Palestine during the days of Epiphanes, whoa the influence of Babylon had disappeared, and its language had ceased to be studied, is it not strange that he should devise names which so accurately represent those that were in Babylon? One has only to read the Book of Judith, in all likelihood the product of the Epiphanes period, to see the wild work that Palestinian Jews of that time made of Babylonian names.
But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wins which he drank, therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. The Septuagint renders the first clause somewhat paraphrastically, "Daniel desired in his heart," led possibly to this by the more limited meaning assigned to "heart" in the psychology of ordinary Greek speech. Theodotion is, as usual, in close harmony with the Massoretic text. The Peshitta, instead of "heart," has r‛ina, "mind." As before noticed, the G reek versions here render פּת־בג by δεῖπνον. Jerome renders it mensa. In the Syriac the word is present, as we before said. We have above indicated that it is possible that the original word was not path-bag, but pathura. In regard to the Massoretic text as compared with the Greek and Latin versions, it seems certain that path-bag, if belonging to the text, was only understood in the East—a phenomenon that would be intelligible if this chapter be a condensation and translation of an original Aramaic text, especially if the Aramaic were Eastern, not Western. An ancient feast had always the nature of a sacrifice. It was the case with the Jews: thus in Deu_12:11, Deu_12:12, directions are given for sacrificing in the place which the Lord should choose, and they and all their household rejoicing. But if the place chosen were too far, then permission was given them to eat flesh, only they were to be careful not to eat with the blood. It was the characteristic of the classic nations all through their whole history, that the feast should be consecrated by the offering of something of it to the Deity. The immense probability was that this was the case also among the Babylonians. It may be that this consecration of the feast arose from the same justifiable religious feeling which leads us to ask a blessing on our meals. The habit of the African Church to celebrate the Lord’s Supper at every supper, was probably connected with this offering to God of what the guests were about to partake. This fact, that every feast had the character of a sacrifice, might easily make these Hebrew youths refuse the royal dainties. So far as animal food was concerned, the careful directions as to not eating with blood made partaking of the feasts of the Babylonian monarch peculiarly liable to bring on them defilement. The fact that Evil-Merodach provided Jeconiah with a portion from his table, and that Jeconiah did not refuse it, does not necessarily militate against the early date of Daniel. Jeconiah probably was not as conscientious as those youths, and, on the other hand, Daniel’s influence by this time may have arranged some consideration for Jewish scruples. It is certain that in Judas and his brethren are represented as living in the mountains on herbs, after the manner of beasts, that they might not be defiled; but as there is nothing parallel to this in 1 Maccabees, we may dismiss the statement as probably untrue. So the whole idea of this action on the part of Judas and his nine companions may have arisen from the case recorded before us. It has all the look of a rhetorical addition to the narrative, and the differences of the circumstances were not such as would strike a rhetorical scribe; but as this abstinence appeared to add to the sanctity of these four Hebrew youths, would it not add to the sanctity of Judas also? ’In the Assyrian feasts the guests do not seem to have sat at one long table or several long tables, as is usual with us. The guests were divided into sets of four, and had provisions served to them, and it is to be observed that the youths before us would have exactly occupied one of those tables. The word used for "defile" (ga’al) occurs in Isaiah, Lamentations, Zephaniah, Malachi, Ezra, and Nehemiah. It is an Exilic and post-Exilic word mainly; the old priestly word lama had not disappeared—it is used in Haggai. It is to be observed that there is nothing about defilement in the Peshitta; it is not impossible that the word is a later addition, only its presence both in Theodotion and the Septuagint renders the omission improbable. There is nothing in the passage here which makes it necessary for us to maintain that the principle of action followed by those youths was one which was generally acknowledged to be incumbent on all Jews. It may simply have been that, feeling the critical condition in which they were placed, it was well for them to erect a hedge about the Law. There may even have been an excess of scrupulosity which is in perfect dramatic suitability to the age of the youths. Such abstinence may well have occasioned the regular abstinence of the Essenes, but this state-merit concerning Daniel and his friends can scarcely have originated from the Essene dietary. It has been noted, as a proof of Daniel’s courtesy and docility, that he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. But to have refused the food provided by the king might have been construed as an insult to the king, and anything of that sort had swift and severe punishment meted out to it. Daniel’s request was simply due to the necessities of the situation.
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. The word here translated "tender love" really means "bowels," and then "mercy" or "compassion." Hence the Apostle Paul (Php_2:1) combines the two meanings, "If there be any bowels and mercies." The Revised Version is here to be preferred, "favour and compassion,’ as the Authorized exaggerates the affection the prince of the eunuchs had for Daniel.£ The versions in this verse do not afford any marked variations. The Septuagint has Κύριος, "Lord," usually employed to translate יהוה, Jehovah, instead of Θεός (אלהים). It is not impossible that the original reading may have been יהוה, though it is to be admitted not likely. Rahameem is translated χάριν," favour," in the Septuagint, which is a weak rendering; Theodotion renders οἰκτιρμόν, which may be regarded as practically equivalent to our Revised Version. While the third verse speaks of the "chief" (רַב) of the eunuchs, a Babylonian and Assyrian title, the more usual Hebrew שַׂר replaces it in this verse and in that which precedes it. From this root the Assyrian and Babylonian word for "king," sat or sarru, was derived, while tab fell on evil days. Among the later Jews it became equivalent to ,mr doctors of divinity. Before the word for "God" (Elohim) there is the article. So far as the form stands, it might be plural, and therefore be capable of being translated "the gods," but the verb being singular renders that translation impossible. The affection with which the chief of the eunuchs regarded Daniel is notified to us as the result of God’s goodness, who had thus given him favour in the eyes of him set over him. The Hebrew never failed to recognize, in his devouter moments, that the hearts of all men are in the hands of God; that by him kings reign and princes decree wisdom.
And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. In the Hebrew of this verse there are traces that it has been translated from an Aramaic original. We shall consider the differences of the versions from the Massoretic below. The word (sar) for "prince" is continued from the preceding verse, I fear. In the Massoretic text, the word is not a verb, but an adjective. If the phrase were rendered "I am afraid," this would represent the construction, it is one that is specially frequent with this adjective; it resembles the construction so common in Aramaic of participle with pronoun where an ordinary preterite or imperfect would be used in Hebrew. Your meat and your drink. In this phrase the enigmatic word path-bag has disappeared; מאֲכַל (ma‛achal), the ordinary word for "food," has replaced it. For why should he see your face. The construction here is decidedly Aramaic, and resembles a word-for-word rendering from an Aramaic original. The Targumic phrase here is דִילְמָא (deelma) (Onkelos, Gen_3:3). The Peshitta rendering here is dalma. The construction occurs in So Dan_1:7, shallama, only with the northern shortened relative. In worse liking. The word zo‛apheem means "sad," "troubled" (Gen_40:6); the verb from which it comes means "to be angry" (2Ch_26:19). It is to be noted that the Septuagint here has two renderings, probably a case of "doublet." The first διατετραμμένα may refer to the mental confusion or sadness that they might be in if on account of their poor nourishment they were unable to answer the king’s questions; the second, ἀσθενῆ, "weak," may refer to the body: σκυθρωπὰ is Theodotion’s rendering, which may be rendered "scowling" (it is used along with λυπούμενον, Plato, ’Syrup.’). The Peshitta has m’karan, "ashamed;" that they would feel shame were they much inferior in looks or acquirements to their neighbours would be natural. The intimate connection between food and good looks and good mental qualities is well known as one much held, especially in ancient days. Than the children of your sort. Kegilkem; this word, גִל or גַּיִל, is maintained by Professor Bevan to be unused in early Hebrew in the sense of "generation" or "age" Furst would regard the name Abigail as exhibiting the word as existing in early times. The only difficulty in this is that the name may have another derivation. The real meaning of the word in this connection is "a circle;" hence then a revolution of the heavens. It is explained by Buxtorf as meaning "constellation, planet;" בֶּן נָילו, "son of his star"—born under the same constellation, contemporary. The Syriac paraphrases the word, and renders "of your year." Theodotion renders συνήλικα, "of like age." When we turn to the Septuagint, we find evidence either that the word was not there at all, or that it was misunderstood; the Septuagint rendering is "than the stranger (ἀλλογενῶν) youths brought up with you (συντρεφομένους)." This is an evident case of doublet. The first that stands in the Greek is συντρεφομένους: this represents a various reading, גָּדְלוּ אִתְּכֶּם (gad’lu itkem), by no means an impossible reading. The other, ἀλλογενῶν, represents גידים (geereem): this is still more like the Massoretic reading גילכם (geelkem). The Massoretic is possibly the reading from which the other two have sprung; if so, it is clear that the word גיל has not in this sense been known to either of the two Egyptian translators. It is not Targumic, for Levy has it not in his Lexicon. Professor Bevan says it is Aramaic and Arabic. This, then, is a case where the Aramaic original shines through; the chief of the eunuchs would naturally speak in Aramaic. Then shall ye make me endanger my head to the king. Here again is a word which Professor Bevan declares is late, the word here translated "make me endanger יְחִיַּבְחֶם (yeḥigyabetem)." There is no difficulty as to the reading in the versions, save that the Septuagint reads the first person singular instead of the second person plural, in other words, veḥiyyabti, "and I shall endanger," and "my neck," reading, instead of "my head," possibly צַוָּארִי (tzavvari) or מַפְרַקְתִּי (maphraqti), the latter reading due to the mere, the sign of the second person plural being transferred to the following word. It may certainly have been a paraphrase, but the phrase as it stands in the Massoretic seems awkward. Professor Bevan brings forward this word as Aramaic, and a proof of the lateness of Daniel. If we are correct, it is a case where the Aramaic of the original shines through. The word indubitably occurs in Eze_18:7. As counsel for the prosecution, Professor Bevan must get rid of this awkward fact. Cornill, one of his colleagues in the case against Daniel, suggests that another word should be read in Ezekiel, and Professor Bevan agrees, but differs as to the word. There is no indication in any of the versions that there is any uncertainty as to the reading in Ezekiel. It is a most convenient method of getting rid of an awkward fact; little extension of it might make any word one pleased a hapax legomenon. The critics might have tried the method more reasonably on Daniel than on Ezekiel; but as their brief was against Daniel, that did not occur to them. The picture presented to us in this verse is one that in the circumstances is full of naturalness. We have, on the one hand, the eager entreaty of the Hebrew youth; the kindly look of the prince, willing to grant anything he possibly can to his favourite, yet hindered by fear for himself, and at the same time a desire that Daniel, his favourite, should stand well with the king. The chief of the eunuchs knew that personal good looks were an important matter with Nebuchadnezzar. If they were badly nourished, these Hebrew youths would be handicapped in their examination before the king. But more, shame at their own appearance would disturb them mentally, even if they were able to study as well on this plain food they desired. If the failure were egregious, then investigation might be demanded, and then the fact that he had transgressed the orders of the king would be a serious offence—the king knew no mercy when enraged. It is to be observed that the chief of the eunuchs first appeals to the self-interest of the youths before him, that they would endanger their own prospects; but as that does not move them, he next tells them that his own life would be endangered. In this case we must remember we have merely a summary, and a very condensed summary, of what was probably a prolonged argument. We have only the heads, and probably the succession of the arguments. It may, perhaps, be regarded as a proof of the authenticity of this speech that two Aramaic words are preserved in it. The Rabsaris most certainly would speak in Aramaic, and technical words such as geel and heyyabtem might be retained even in a translation, if there were no word which was quite an exact equivalent. Thus in translations from French or German into English, how frequently are words transferred from the original tongue[ "One-sided" is a case in point.
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. The reading of the Septuagint differs from the Massoretic in two particulars—instead of "Melzar," the name given is "Abiesdri," as in the third verse; and the verb minnah (מִנָּה) is read מֻנָּה (munnah), "set overse" The Peshitta reads instead of "Melzar,’ in this verse, "Mashitzar" (but see verse 16). This confirms the idea that this is a proper name, not an official title. If the assumption of the Septuagint is correct, then the name in the Massoretic text ought to be Hammelzar. This might indicate the name to be Amil-Assur, corresponding to Amil-Merodach. Theodotion renders the name Ἀμέλσαδ. While a good deal can be said for making "Melzar" or "Ham-melzar" a proper name, something may also be said for the idea which has gained ground that "Melzar," since it has the article before it, is the name of an official. Lenormant makes the name Amil-Ussur. Such, at any rate, is the name of an official in the court of a Ninevite king; it is supposed to mean "steward," but it may be doubted if this is the exact equivalent of such an official as the one here referred to. Hitzig suggests παιδαγωγός, and for this rendering there is much to be said. It is an indirect proof of the antiquity of the book, that an official is referred to by a title the exact force of which had been forgotten when the Septuagint translation was produced, not later certainly than the first century b.c. Theodotion and Jerome are as far at sea as is also the Peshitta. The critical hypothesis is that this Assyrian name for "steward" remained known among the Palestinian Jews from the fall of the Babyloniau Empire in b.c. 532 to b.c. 168, and then in less than a couple of centuries utterly disappeared. The reading of the Septuagint," Abiesdri," may be laid aside; it is a reading that would suggest itself to any one who appreciated the difficulty of the passage. In the previous verse we were made auditors to a conversation between Daniel and Ashpenaz, in which he does not consent to Daniel’s request. In the verse before us Daniel addresses another request to a new but subordinate official. As the request is one that might naturally follow the refusal, mild but to all appearance firm, of the prince of the eunuchs, what could be more natural than to imagine that Amelzar was a misreading for Abiesdri? The story has been condensed. Had we the full narrative, we most likely would have seen that Daniel had to go over the argument with the subordinate that he had already had with the superior. It is not unlikely that the prince of the eunuchs was not expressly informed of the experiment being tried,of which the verse which follows informs us. This would help to save him from the responsibility of the thing; it is not inconceivable that he intentionally kept himself uninformed. Not only has Daniel secured a personal influence over the prince of the eunuchs, but also over this Melzar, or steward. There are people in the world who have this magnetic power over their fellows which compels their liking. When with this are united abilities of a man to do exploits and leave his mark on the world, we have a national hero. Napoleon the Great was eminently a man of this kind.
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. The Septuagint seems to have read yutan, "let there be given," instead of yitnu, "let them give." Zero‛im, "seeds" (σπερμάτων, Theodotion), "pulse". This word occurs only here; it differs, however, only by the second vowel from zērūim in Isa_61:11, and there it is rendered as by Theodotion here, σπέρματα. As the vowels were not written for centuries after the latest critical date of Daniel, it is in the highest degree absurd to ground any argument on the pronunciation affixed to the word by these late scribes, probably with as great caprice as made them maintain to all time "suspended letters" here and there in the text, or sometimes begin a word with a final mem. Professor Bevan regards this word a s possibly a scribe’s mistake for zērōnim, a word with the same meaning, which occurs in verse 16, and is found in the Talmud. He might more naturally regard zero‛nim as a scribe’s mistake for zero‛im. As, however, the word is Aramaic, occurring both in the Eastern and Western dialects, it may be a case where the original word shines through. Prove thy servants ten days. The word used for "prove’ is that frequently used of God in relation to men, as in Gen_22:1," God did prove Abraham." Calvin thinks that Daniel made this request because he had been directed by the Divine Spirit. We would not for one moment deny that all wisdom comes down from above, and that it is the Spirit of the Almighty that giveth understanding, yet the suggestion was a reasonable one, the period was long enough to have given signs that it affected them injuriously, and yet not so long but the evil effects might easily be removed. Ten days. It may be that this is merely a round number—an easily marked period—but an experiment would have a definite period. It is approximately the third of a revolution of the moon, and as the Babylonians were attentive observers of the movements of the heavenly bodies, especially of the moon, "ten days" is likely enough to be a period with them, as certainly a week was. Moreover, among all the nations of antiquity numbers were credited with special powers, as all who have studied Greek philosophy know. Pythagoras rested the whole universe on number. This theory, in which to some extent he was followed by Plato, seems to have been derived from Assyrian, if not Babylonian sources. Thus Lenormant, in ’La Magic,’ gives a dialogue between Hea and his son Hilgq-mulu-qi. Everything depends on knowing "the number."£ It may be noted, as bearing on this, that in the bas-reliefs portraying a feast from the palace of Asshurbanipal, the guests are seated in messes of four round small tables. If, then, as is probable, all these young cadets at the Babylonian court sat in the royal presence, they would have a table to themselves, and thus the peculiarity of their meal would not be patent to the whole company. Had the number of friends been more, they would have been conspicuous: had they been fewer, they would have been observed by those added to make up the number. Their request to be allotted to eat only pulse and to drink only water, had not, as we have already said, anything necessarily of the asceticism of the Essenes. They, the Essenes, rather started from Daniel and his friends. Maimonides tells us that there were three kinds of zērōnim—tbu’ah, "crops," wheat, barley, millet, etc.; gatonith, "small crops," peas, beans, lentils; geenah, "garden seeds," such as mint, anise, and cummin. The English versions and the Septuagint agree in regarding the second of these classes as here intended. There is this to be said, that seeds are the most nourishing form of vegetable diet. Aben Ezra suggests "rice" as the seeds used for this purpose; but as, just as in all hot climates, vegetables and fruits of all sorts were largely consumed in Babylon, definition is unnecessary. To the present day among the inhabitants of the district around ancient Babylon, indeed, over the Levant generally, dates and raisins, with grain, and in the season fresh fruit, form the staple food. Daniel really prayed to live as the common people.
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. The Septuagint Version here differs considerably from the Massoretic text; it is as follows: "And should our countenance appear more downcast than (διατετραμμένη παρὰ) those other youths who eat of the royal feast, according as thou seest good (θέλῃς), so deal with thy servants." In the text before the Septuagint translator לְפָנִיךָ (l’phaneka), "before thee," is omitted, and instead of מַרְאֵה (mareh)," appearance," is read hsilgnE:egaugnaL\זֹעַפִים} (zo‛aphim), and after is inserted מִן (min), "from," the sign of the comparative, equivalent to "than." Theodotion, Jerome, and the Peshitta represent accurately the Massoretic text. Against the Septuagint reading is the fact that in the Massoretic, marayeeaen is construed a singular, but in Eze_15:1-8 :10 it is plural. The vocalization of tirayh, "thou shalt see," is Aramaean,£ and therefore confirms the idea that this chapter is a translation in which the original shines through. The reading of the Septuagint implies that a different meaning must be put on the last clause from that in the English Version. It means that, should the experiment prove a failure, they were willing to suffer any punishment that the official in question saw good. Such an interference with the arrangements of.the king would be a crime to be punished with stripes. Although a perfectly consistent sense can be brought from the text behind the Septuagint, yet, from the fact that the phrase, זֹעַפִים מִן־חַיְלָדִים (zo‛apheem min-hay’ladeem), occurs in the tenth verse, and therefore may be repeated here by accident, we would not definitely prefer it. Further, the Massoretic text follows more naturally from the context. Let the steward see the result of the experiment after ten days, and, as he sees, so let him judge and act. Daniel and his companions leave the matter thus really in the hands of Providence.
So he consented to them in this matter, and proved them ten days. The literal rendering is, And he hearkened unto them as to this matter, proved them ten days. The Septuagint reading is again peculiar, "And he dealt with them after this manner, and proved them ten days." ישמע is not very unlike יעשה, nor לדבד very unlike כדבר, and this is all the change implied. The Massoretic reading seems the more natural, but it might be argued that this very naturalness is the result of an effort to make the Hebrew more flowing. But further, from the fact that עֲשֵׂה. (‛asayh), imperative of the same verb, precedes almost immediately, the word might come in by accident, or another word somewhat like it might be misread into it. The consent of the subordinate official implies, if not the consent, at least the connivance, of the superior. As we have already explained from the arrangements of a Babylonian feast, the plan of the Hebrew youths could the more easily be carried out.
At the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. The Septuagint is a little paraphrastic, and renders, "After ten days their countenance appeared beautiful and their habit of body better than that of the other young men who ate of the king’s meat." Theodotion is painfully faithful to the Massoretic text. The Peshitta translates טוב (ṭōb), "good," "fair," by sha-peera, "beautiful." We have here the result of the experiment. At the end of the ten days these youths who had lived plainly are fairer and fatter than those who partook of the royal dainties—a result that implies nothing miraculous; it was simply the natural result of living on food suited to the climate. The grammar of the passage is peculiar; mareehem, which so far as form goes might be plural, is construed with a singular verb and adjective, but bere‛eem, "fatter," is plural. The explanation is that while "countenance," the substantive, is in the singular, it is not the substantive to the adjective "fat," but "they" understood. The sentence is not intended to assert that their faces merely were fatter than those of the other youths of their rank and circumstances, but that their whole body was so. This contrast of reference is brought out in the Septuagint paraphrase. Any one looking on the Assyrian and Babylonian sculptures, and comparing them with the sculptures and paintings of Egypt, will observe the relatively greater stoutness of the Assyrians. In the eunuchs especially, one cannot fail to notice the full round faces and the double chins of those in immediate attendance on the king. Among savage nations and semi-civilized ones, corpulence is regarded as a sign of nobility. The frequent long fasts, due to failure of their scanty crops or the difficulty of catching game, would keep the ordinary savage spare; only one who could employ the sinews and possessions of others would be sure of being always well fed, consequently the corpulent man was incontestably the wealthy nobleman. In semi-civilized countries, as Babylon, this was probably a survival. On the sculptures the kings are not unwieldy with corpulence, but the eunuchs have an evident tendency to this. A king, abstemious himself, might feel his consequence increased by having as his attendants those who bore about in their persons the evidence of how well those were nourished who fed at his table. There is no reason to imagine that Nebuchadnezzar was superior to his contemporaries in regard to this. The melzar, having thus seen the result of the experiment, must see that, so far as externals were concerned, the Hebrews who fed on pulse were better than their companions. The period of ten days was a short one, but not too short for effects such as those mentioned to be manifested. Jephet-ibn-Ali thinks that special leanness was inflicted on those who were unfaithful or had failed in courage. That, however, is an unnecessary supposition.
Thus Melzar took away the portion of their moat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. The Massoretic has the article here before "Melzar"—a fact that the Authorized does not indicate; the Revised renders more correctly, "the steward." The version of the Septuagint does not differ much from the Massoretic, only the word translated "that they should drink" is omitted; on the other hand, we have the verb δίδωμι (ἐδίδου) put in composition with ἀντί (ἀντεδίδου), "gave them instead," as if, in the text before the translator, the mem, which begins mishtayhem, had been put to the end of yayin, "wine," making it "their wine"—a construction which would be more symmetrical than the present. Only it is difficult to see how either taḥath asher could be changed into shtayhem, or vice versa. The Septuagint translation suggests a simpler and more natural text—not a simplified one—therefore it is, on the whole, to be preferred. The careful word-for-word translation of the beginning of the verse renders it little likely that the translator would paraphrase at the end; c g. the word translated in our version "thus" is really veeay’he, "it was," and in the LXX. this is rendered ἦν, "it was." Theodotion is in absolute agreement with the Massoretic text. The Peshitta calls the steward ma-nitzor, and renders the last clause, "and he gave to them seeds to eat, and water to drink," evidently borrowed from the twelfth verse. The result of the success of the experiment is that the youths are no more importuned to partake of the king’s dainties. The steward, or the attendant who looked after their mess, supplied them with pulse. It has occurred to two commentators, widely separated from each other in point of time, that the consent of the "Melzar" was all the more easily gained, that he could utilize the abstemiousness of these Hebrew youths to his own private advantage. Both Jephet-ibn-Ali in the beginning of the eleventh century, and Ewald in the middle of the nineteenth, maintain that the "Melzar" used to his own purposes, possibly sold, the portion of food and wine that the Hebrew youths abjured. Certainly the verb nasa means the lifting and carrying away, and suggests that every day the portions of food and wine were first carried to the table of these Hebrews, and then, after having been placed before them, were removed and pulse brought instead. When we think of it, some such process would have to take place. If it had been observed that one table was never supplied with a portion from the king’s table, there might have been remarks made, and the "Melzar" would have fallen into disgrace with his sovereign, and the Hebrew youths would possibly have shared his disgrace. As to how the portions thus retained were disposed of, we need not be curious; there would, no doubt, be plenty of claimants for the broken victuals from the King of Babylon’s table, without accusing the "Melzar" of dishonest motives. The fact that the verbs are in participle implies that henceforth it was the regular habit of the "Melzar" to remove from before the tour friends the royal dainties, and supply them instead with pulse. We have already referred to the word used for "pulse; ’ it is here zayroneem, whereas in the twelfth verse it is zayroeem. Not impossibly in the verse before us we have another case of the original Aramaic shining through the translation; in the Peshitta the word is zer’oona, see Aramaic word. Whatever the word was, it seems certain that originally it was the same in both places, as in none of the versions is there any variation. It is not so impossible that originally the vocalization was different, and that the word was the ordinary word zer‛āim, "seeds." This certainly is the translation of Theodotion.
As for these four children, God gave them knewledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Or, as the words might be more accurately rendered, "these lads, the four of them" (Eze_1:8-10). This indicates that somehow they were separated off into a quaternion. In Ezekiel, where a similar phrase occurs, the four cherubim form a quaternion in a very special way. As we have already seen, the Assyrians in a feast arranged the guests in messes of four. Those thus seated together would most likely be associated in some other way. In the case of these youths, who were permanent guests at the table of the King of Babylon, they would most likely be associated in their studies from the first. The Septuagint Version omits the numeral, but is pleonastic in a way that suggests a coalescing of different readings. The rendering is, "And to the youths the Lord gave understanding and knowledge and wisdom in the art of learning (the grammatic art—grammar), and to Daniel he gave understanding of every kind (in every word), and in visions, and in dreams, and in every kind of wisdom." The omission of the word "four," and the insertion of two words, "understanding" and "knowledge," suggest that the one has somehow taken the place of the other; it may be that the word עָרְמָה was read instead of ארבעת. The Massoretic original of the phrase, "skill in all learning," may be rendered literally, "skill in every kind of books." This has a special meaning in regard to the Babylonian and Assyrian books, which were clay tablets incised when wet, and burnt into permanence. Rolls of parchment were, as we see from Jeremiah, the common material for books among the Jews. Among the Egyptians, papyrus largely took the place of parchment, so the knowledge "of every kind of books" meant "every language." It is certain that three languages were to a certain extent in use in Babylon—Aramaic, the ordinary language of business and diplomacy; Assyrian, the court language, the language in which histories and dedications were written; Accadian, the old sacred tongue, in which all the formulae of worship and the forms of incantation had been originally written. From the fact that Rabshakeh could talk Hebrew when conversing with Eliakim and Shebna, it would seem that the accomplish-merit required from a diplomat implied the knowledge of the languages of the various nations subject to the Babylonian Empire or eonterminous with it. "Knowledge and skill in all learning and wisdom" would seem to mean the complete eurriculum fitted to make these youths able diplomatists and wise councillors. And Daniel had understanding in all visions and dreams. All the nations of antiquity laid stress on dreams as means by which the future was revealed to men; but in no nation was there so elaborate a system of interpretation as among the Babyhmians. Lenormant (’La Divination’) gives a long account, with many passages translated from their books, of their mode of interpreting dreams. "Visions" may be regarded as appearances of the nature of the alleged second sight among the Scottish Highlanders. It may, however, refer to appearances which are regarded as omens of good or evil fortune. We see in all the elaborate distinctions of omens preserved to us in Lenormant only the folly of superstition; but we may not assume that Daniel and his friends did not believe in them. It has been objected that if Daniel and his friends were so scrupulous in regard to the dainties and. the wines of the Babylonian monarch, because these were connected with idol-worship, they ought logically to have refused to learn these superstitious formulae. But men are never completely logical; life is wider than logic, and hence there are always elements that are left out in our calculations. The possession even of Divine inspiration would not suffer men to annul the two millennia and a half that separate us from the days of Daniel. They—Daniel and his friends—did not see in this so-called science of oneiromancy mere superstition. Still less did they recognize it as having a necessary connection with the idolatries of Babylon. In the following chapter we see the theory Daniel himself had of the matter, namely, that God used dreams as means to make known the future to men. No one can say he was mistaken in this. When Luther described heaven to his child, he filled it with what would be most happy for the little boy; he takes the child at the stage at which he is, and tells him the truth, but in limitations suited to his knowledge. May we not reasonably argue that the great Father deals so with his children? When they are in the state of knowledge that makes them expect to have his will revealed to them in dreams and omens, then he will make known his will by dreams. Daniel knew all that Chaldean science could tell him, but he saw that it was limited, that behind all the canons of interpretation there was the Eternal Mind, the Great Thinker, whose thoughts are things. In other words, he did not recognize the so-called science of Babylon, its astrology, its incantations, its omens, its interpretations of dreams as false so much as limited. It has been placed by Jerome as a parallel, that Moses was learned in all the learning of the Egyptians. Jerome assumes "they learned not that they might follow, but that they might judge and convict (convincant)." We do not see the need of any such supposition. In their own land they in all likelihood believed in the interpretation of dreams, not unlikely in omens too in some degree. When they came to Babylon they came among a people who halt reduced all this to a form that had a delusive appearance of scientific accuracy. They could not fail to believe in all these things. Long after the latest critical date of Daniel, the Jews believed in omens and dreams. Josephus tells us of his own skill in these matters, and is still more explicit in respect to the wisdom of the Essenes in regard to the future. Students of the Talmud will not require to be told of the bath-qol and other means by which a knowledge of the future was derived. We must, we fear, assume that Daniel was not so far ahead of his contemporaries as not to believe in the science of Babylon, and therefore to expect him to protest against it and refuge to acquire it is absurd in the last degree. This fact of these four Hebrew youths not objecting to heathen learning is ,n indirect proof of the early date of Daniel. If this book had been written in the days of the Maccabees, then the learning of the Chaldeans would be a synonym for the learning of the Greeks. We know that, so far from the Hasideem—the party from whom, by hypothesis, "Daniel" emanated—looking favourably on Greek learning, they hated and abhorred it. We see in the Second Book of Maccabees () the feelings with which they regarded those who favoured Greek manners; how even the innocent game of discus was full of horror for them, because it was Greek (); and in the first book with what horror the pious looked on the erection of a gymnasium in Jerusalem. This hatred of everything Greek was very natural, and certainly was very much in evidence in their history. For business purposes they had to know the Greek language; but the learning, the philosophy, and literature of Greece would have been to those engaged in the Maccabean struggle abomination. Is it, then, to be imagined that a writer of the Maccabean period, describing an ancient hero from whose example his contemporaries were to draw encouragement and guidance, would represent him as zealously addicting himself to the pursuit of Gentile learning, and making such progress in it that he excelled all competitors? The attitude ascribed to him would have been more like that of the Rabbi Akiba, who declared that "Greek learning could be studied in an hour that was neither day nor night;" or like that other rabbi, who declared that "the translation of the Scripture into Greek was a disaster to Judaism equal in horror to the fall of Jerusalem." We hear a great deal of the historic imagination and the necessity of applying it to questions of Biblical criticism. Surely the minds must be strangely deficient in the power of imaginative reconstruction who cannot feel the thrill of abhorrence of everything foreign that must have filled the Jews during the Maccabean struggle. If the critics had only realized this, they would have seen how utterly impossible it is to conceive that a religious novel, written at that time, intended to nerve the Jews for fiercer resistance to their oppressors, should represent the hero complacently acquiring Gentile learning, and acting the submissive courtier in the tyrant’s palace.
Now at the end of the clays that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. The Septuagint Version here is shorter and simpler: "After these days the king commanded to bring them in, and they were brought in by the prince of the eunuchs." The only difference is that הַאֵלֶה (haayleh) is read instead of אֲשֶׁר (’asher), and the maqqeph dropped. Theodotion is in close accordance with the Massoretic text. The Peshitta is also simpler than the Massoretic text, though founded on it: "And after the completion of the days which the king had arranged, the chief of the eunuchs brought them before Nebuchadnezzar the king." Both the Massoretic and Peshitta texts represent the prince of the eunuchs bringing the youths before King Nebuchadnezzar when the time had elapsed, without any orders from the king himself. According to the Septuagint, it was the king himself that required them to be presented before him. It seems more like the active-minded king, that he should recall his purpose of examining these youths, and command them to be brought in, than that the prince of the eunuchs should bring them trooping in without warning into the royal presence. Such an examination, whether conducted by the king personally, or in his presence, or under his superintendence, would need to be prepared fur; something equivalent to examination papers, test questions, would have to be arranged, or the presentation before the king would be a farce. All this implies that Nebuchadnezzar himself arranged the time of the appearance of those youths before him. We can scarcely imagine the awe with which those young captives must have looked forward to standing before the terrible conqeueror who had swept the army of Egypt before him, and had overthrown all who ventured to oppose him, who had sent home hosts of captives to throng the slave-markets of Babylon. We are not told whether each separately was brought before Nebuchadnezzar, or whether the whole number of the cadets were presented at once. It is the earliest instance of promotion by competitive examination. The clear, sharp eye of the young conqueror was probably worth more than all the questions prepared. While certainly the words used seem to imply that the hostages were called merely to be examined, the occasion may have been the "dream" narrated in the next chapter.
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azarish: therefore stood they before the king. The word translated "communed" really means "spake," and is the common word for this. The Septuagint translates here ὥμίλησεν, which does mean "commune." Theodotion renders ἐλάλησε. Jerome has locutus; the Peshitta has malel; all these may be rendered "talked." From Nebuchadnezzar’s great reverence for the national religion and for the national magic, we may be certain that much of the conversation would turn on those magical formulae which have been to such a large extent preserved to us. Even if, as we think, the immediate occasion of Daniel and his companions appearing before the king was his "dream," still he would not unnaturally examine them further. It is not unlikely that this conversational examination would involve naturally the languages they would have to be proficient in were they to be of the royal council. They would have to be acquainted with Accadian, the original tongue of all the most sacred magical formulae; with Assyrian, the language in which the royal annals were recorded; and with Aramaic, which was, as we have already said, the language of commerce and diplomacy. Hebrew, the language of the four in whom we are more especially interested, was spoken, not merely by the holy people, but also by the Edomites, Ammonites, Moabites, and the Phoenicians. Further, Egypt was a factor that had to be taken into account, and so, not unlikely, the tongue of Egypt would be known by some, at any rate, of the court officials in Babylon. The empire of the Hittites had certainly passed away, but, probably, their language was still known and spoken by a large number of the inhabitants of Nebuchadnezzar’s extensive empire. Not only were the languages of peoples west of Babylon to be considered, but also those to the east; there were the Aryan tongues too. If the tradition is correct that Nebuchadnezzar married a Median wife, the Median tongue, which seems to have been the same with that of Persia, would be, above all, important, Not unlikely questions of policy and statecraft would be submitted to these candidates, to see what they would say. Above all, in personal intercourse the King of Babylon would be able to form some estimate of the real worth of these youths, There probably would enter in a large measure of caprice, or even superstition, into his choice, yet not unlikely his strong practical sense would limit his superstition. The result of this examination is eminently satisfactory to the young Hebrews. They were found superior to all their competitors. Therefore stood they before the king. Professor Bevan would render this "became his personal attendants"—a very natural translation. We know, from the Ninevite marbles, that the king is always, alike on the field of battle, the hunting-field, and the council-chamber, attended by eunuchs. It may, however, be regarded as referring to the special subjects of their study. As they had been admitted to the class of magicians and astrologers, it would mean they were admitted to the number of those who were royal magicians and astrologers—those whom the king consulted. It is not to be understood that, even though they were admitted to this number, they were therefore necessarily admitted before the king in this capacity on ordinary occasions. They would occupy but a subordinate position in the huge Babylonian hierarchy. We must note here a variation in the Septuagint, ἦσαν, "they were." We, for our part, agree with Professor Bevan, in regarding this as a scribal blunder in the Greek, and that the original text was probably ἔστησαν. The only difficulty is that the blunder is also in Paulus Tellensis.
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. The Septuagint rendering here has a considerable addition, which really means, as it seems to us, the coalescence of two readings. It reads thus: "And in all learning (λόγῳ, a literal rendering of דָבָר, dabhar, ’a word’ or ’thing’), and knowledge and education (παιδείᾳ) whatsoever the king asked of them, he found them ten times wiser than all the wise and learned men in all his kingdom." Thus far the verse is a rendering, almost slavishly close, of the Massoretic text; while the translator has recognized that the sentence is incomplete as it stands, and has inserted σοφωτέρους, and translated עַל (al) by ὑπὲρ. But the translation proceeds, "And the king honoured them, and appointed them rulers." This seems to have been due to a various reading. The sentence here translated was probably, in an old recension of the text, all that stood here, and some scribe, finding it, inserted it here to complete the sentence. The translation, however, proceeds yet further, "And constituted (ἀνεδείξεν) them wiser than all those of his in affairs in all his land and in his kingdom." This sentence has all the appearance of an attempt to render into Greek a piece of Hebrew that the translator imperfectly understood. As we find that ἀναδείκνυμι, represents occasionally הודע, and as the Syriac vav and the old Hebrew עwere almost identical in shape, יֹדע (yod‛a) might be read as ידוֹה evidently the translator has read חכמים (ḥacmeem) instead of חַרְטֻמִים (ḥartummeem), and has transferred the ‛al col from before ḥartummeem to before the next word, which seems to have read, not ‛ashshapheem, but hartzo, the relative seems to have been omitted, and the second col, "all." This great variety of reading suggests suspicions of the verse altogether, which the content of the verse rather strengthens. Theodotion is in strict agreement with the Massoretic text. The Peshitta also is at one with it in this, but these are late compared with the Septuagint. It has been tea,sued that the Book of Daniel is a story modelled on the history of Joseph, and the presence of ḥartummeem here is regarded as a proof of this quasi Egyptian origin (see Gen_41:8; Exo_7:11, etc.). One thing is clear, that the word—whatever it was—was unknown in Alexandria, where this translation was made; ḥartummeern, as occurring in the Pentateuch, the earliest part of the Old Testament translated, was certain to be known: how did the word here happen not to be known? We can understand the phenomenon if some word, probably of Babylonian origin, and unknown in Egypt and Palestine, occupied the place and was modified into a more intelligible shape by being turned into ḥartummeem. As the verse stands, ḥartummeem is grammatically placed in apposition to the following word, ‛ashshapheem, as there is no conjunction to unite the two words. It is acknowledged by Professor Bevan that the latter word has an Assyrian origin; it is not inconceivable that h[artummeem is really the explanatory word, though the arrangement of the words is decidedly against this view. It is to be observed here that ‛ashshapheem has been naturalized in Eastern Aramaic, but has not found a lodgment in Western, save in Daniel. We cannot help feeling a little suspicion of the authenticity of this verse. This phrase, "ten times better," has all the look of that exaggeration which became the prevailing vice of later Judaism. As we have indicated, the variations in regard to the precise reading deepen this suspicion. If, however, the reference here is really to Daniel’s revelation to the king of his dream, then the statement in the text is less objectionable. This was such a marvellous feat, and one that so put Daniel ,boys all the wise men of Babylon, that the language of the verse before us is rather rhetorical than exaggerated.
And Daniel continued even unto the first year of King Cyrus. The Septuagint supplies Περσῶν. Theodotion and the Peshitta agree with the Massoretic. It has been objected by Canon Driver that the natural classical order of the latter two words should have been hammelek Koresh, not, as it is in the Massoretic, Koresh hammelek. The Septuagint text seems to have had parseem, which would make the order perfectly classical. A greater difficulty is to explain how it is said that Daniel "continued," or, if we take the Hebrew literally "was," until the first year of "Cyrus the king," when in the tenth chapter the third year of Cyrus is referred to. There are several ways of getting over this difficulty. The first way is to suppose that some words have dropped out of the text. There are, however, different ideas as to the words so lost. Thus Bleak would supply "in high respect in Babylon." Earlier commentators would supply "in Babylon," thinking that not impossibly he returned to Palestine. Jerome—one of these—does not, however, intrude his suggestion into the text, as does Ewald. His suggestion is that the omitted words are "in the king’s court," which is much the same as Delitzsch’s "at the court." Hitzig is credited by Kranichfeld with asserting that the author did not intend to make his hero live beyond the year he refers to—the first year of Cyrus. In his commentary, however, Hitzig suggests that be’sha‛ar hammelek, "in the gate of the king," has dropped out. He does certainly hint that the sentence, to be complete, would need ḥayah (חָיָה), not hayah (חָיָה). Zצckler would supply the same word. There is certainly this to be said for the above theory—that the sentence as it stands is incomplete. The verb hayah is never used instead of ḥayah. At the same time, there is no trace in any of the versions of any difficulty in regard to the text. Another method of meeting the difficulty is that adopted by Hengstenberg, followed by Havernick, but suggested in the eleventh century by Jephet-ibn-Ali. It is this—that as the first year of Cyrus was the year when he allowed the Jews to return to their own laud, that the attainment of this annus mirabilis was an element in his wonderful prosperity, that he who had mourned for the sins of his people, who had been one of the earliest to feel the woes of captivity, should live to see the curse removed, and Judah permitted to return to their city and temple. The objection to this view, urged by Professor Bevan, is that the author elsewhere "never alludes to the event save indirectly (Dan_9:25)." To this it may be answered that the whole ninth chapter goes on the assumption that the seventy years are now all but over, and therefore that the return cannot be long delayed. We regard this silence of Daniel in respect to the return from Babylon as one of the strongest evidences of the authenticity of the book. Everybody knows how largely it bulks in preceding prophecy, and how important it is in after-days. No one writing a religious romance could have failed to have laid great prominence on this event, and introduced Daniel as inducing Cyrus to issue the decree. On the contrary, he does not even mention it. Tide is precisely the conduct that would be followed by a contemporary at the present time. In religious biographies of the past generation that involve the year 1832, when the Reform Act was passed—the greatest political change of this century—we find that most of them never once refer to it. If any one should take Cowper’s ’Letters,’ written during the American War, he will find comparatively few references to the whole matter, although from, at all events, 1780 to 1783, we have letters for nearly every week, and they occupy nearly three hundred pages. Now, if a person were condensing these and selecting passages from them, he might easily make such a selection as would contain not a single reference to that war or to any political event whatever. Yet Cowper was interested in the struggle that was going on. The main objection to Hengstenberg’s view is the grammatical one that it implies that we should read יחי instead of יהי, and there is no trace in the versions of this various reading The LXX. has ἦν; Theodotion has ἐγένετο; the Peshitta has (see word) (hu); Jerome has fuit. It is somewhat difficult to come to any conclusion, but there are certain things we must bear in mind. In the first place, an author does not usually contradict his statements elsewhere directly. He may implicitly do so, but not when direct dates are given. If he should fail to put the matter right, some other will be sure to do so, if his work attains sufficient popularity to be commented upon. We may thus be sure that there is some solution of the apparent contradiction between the verse before us and Dan_10:1-21. In the next place, we must note that this verse is the work of the editor, probably also the translator and condenser, of this earlier part of Daniel. Therefore the difference may be found quite explicable could we go back to the Aramaic original. If ‛ad represented ‛ad di (Dan_6:24) in the Aramaic, and the two latter clauses were transposed, we should translate, "And Daniel was for Cyrus the king even before his first year." The connection is somewhat violent; but if we regard the redactor as thinking of the success of Daniel, this might be a thought which suggested itself to his mind—he was with Nebuchadnezzar, and he was with Cyrus. The difficulty of the date is not of importance. That might be got over in several ways. Either by adopting in Dan_10:1 the reading of the Septuagint, which is πρώτῳ, instead of τρίτῳ—the only objection to this is that it is a correction that might easily be made by a would-be harmonist; but, on the other hand, the "third" year of Belshazzar being mentioned in the eighth chapter may have occasioned the insertion of "third" in the tenth. Or, since we know that, though in his proclamation Cyrus styles himself "King of Babil," yet in some of the contract tables of the flint two years of his reign he is not called "King of Babil," but only "king of nations," and there are contract tables of those years that are even dated by the years of Nabunahid, is it not, then, possible that the third year of Cyrus as "king of nations" might coincide with the first year of his reign as "King of Babil"? Yet further, we must remember that the reign of Cyrus could be reckoned from several different starting-points. He first appears as King of Ansan, then he becomes King of the Persians, and as such he conquers Babylon. His first year as King of Babylon may have been his third year as King of Persia. Thus it would be equally true to say that the Emperor William I. of Germany died in the seventeenth and in the twenty-eighth year of his reign—the one statement reckoning his reign as emperor, the other as king. No solution seems absolutely satisfactory. The difficulty presses equally on the critics and those who maintain the traditional opinion.
HOMILETICS.
Dan_1:1, Dan_1:2
National retribution.
I. HE WHO KNOWS NOTHING OF GOD MAY BE THE UNCONSCIOUS INSTRUMENT OF THE DIVINE WILL. Nebuchadnezzar, who has never heard of the Hebrew prophecies, fulfils their solemn predictions. This throws some light on God’s providential relations to evil.
1. The motives which prompt a bad man to an action may be different from the motives which incline God to permit it. God may permit the action of selfish cruelty because he sees it will issue in righteous chastisement.
2. A man who ignores the Divine guidance can still go no farther than God permits him. Jerusalem was delivered into the hand of Nebuchadnezzar, and only because this was the case was the King of Babylon able to take it.
3. There is a twofold Divine permission—the moral permission, which sanctions conduct; the material permission, which does not visibly restrain it. We see here that when the latter is accorded, though it does not justify the morality of the agent, it indicates the ultimate working of all things together for God’s will (Psa_76:10).
II. NATIONAL SIN INCURS NATIONAL RETRIBUTION. Though guilt is personal, and though national actions can only be the outcome of individual actions, it often happens that men do in their public capacity what they would shrink from doing in private life. The resultant, too, of the individual actions of all the members of the community may not be a mere multiplication of those actions, but, owing to their mutual interaction, it may be something quite different, and thus characteristic of the nation rather than of the individual. Now, these national actions, when wrong, become distinctly national sins, and incur national retribution, one great characteristic of which is that it happens in this world The retribution for individuals is largely postponed to the next life, perhaps because earthly life is too short for conduct to ripen all its fruits. But we have no reason to believe that the national entity is perpetuated in the next life. On the other hand, the nation survives its individual members on the earth, and lives on from age to age, and thus gives time for the harvest of its conduct to come in. It is one special design of the histories in the Bible to trace this process out. The fate of the Jews is just an instance of it. The same principles apply to all nations.
III. THE EARTHLY GROUND OF CONFIDENCE WHICH TAKES THE PLACE OF GOD IN OUR FAITH MAY BECOME THE VERY SOURCE OF OUR RUIN. Against the advice of their prophets, the Jews had weakly entered into an alliance with Babylon. Thus they were drawn into the quarrel of Babylon with Egypt. Pharaoh-Necho had deposed Jehcahaz, the son of Josiah, for his Babylonian alliance, and set up Jehoiakim in his place. It was natural that Nebuchadnezzar should aim a blow at Pharaoh through his weak vassal, and at the same time reduce to a state of harmless helplessness the people who had been transferred from the protection of Babylon to that of Egypt. If The Jews had been true to their destiny of isolation and simple trust in God, the political cause of their overthrow might never have existed. No foe is more dangerous than the friend who has taken the place of God in our trust.
IV. WHEN THE SPIRITUAL TREASURE OF TRUE RELIGION IS LOST, THE LOSS OF ITS MATERIAL TREASURES MAY FOLLOW AS A WHOLESOME CHASTISEMENT. Nebuchadnezzar carried away part of the sacred vessels of the temple and offered them as booty to his god. No miracle rebuked him as when, in an earlier age, the image of Dagon was found fallen and broken before the ark (1Sa_5:4). [Now there was little spirituality left among the Jews to render their sacred vessels of any real use. They had been already desecrated by the wickedness of the nation. True sacrilege is not pagan pillage, but the association of an immoral character with the observance of religious rites. When the soul has gone out of our religion, it may be well if the external ordinances are disturbed,
(1) to save us from the additional sin of hypocrisy; and
(2) to open our eyes to our loss of the greater spiritual treasures, and thus to prepare the way for genuine repentance.
HOMILIES BY H.T. ROBJOHNS
Administration serving and served.
"And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs," etc. The introduction should perhaps clear up the chronology of Dan_1:1; give succinctly the history of the deportation to Babylon; and describe the temple of Bel, in which the treasures were deposited (see Rawlinson’s ’Anc. Mon.,’ 3:343). After this, two topics demand attention.
I. THE AIM OF GOVERNMENT. Nebuchadnezzar had an eye for intellectual wealth as well as material. There might be stores of capacity, in his train of captives. These were to be brought out, developed for the public service. Herein a lesson as to the aim of government, not merely political, but of administration in general, whether in the family, the Church, or the nation.
1. To utilize all talents; e.g. those of the four.
2. To develop spiritual gifts. "Whatever would help to lay open the future or to disclose the secrets of the invisible would have become precious in Babylonian esteem. It became known far and wide that Divine communications, in the form of prophecy, had been vouchsafed to the Hebrew nation. Dwellers in Babylon might imagine that inspiration and prophecy were permanent endowments of this favoured people. To utilize these endowments might have been one object with the king."
3. To conciliate subjects. Government of any sort is of little value without the moral element, which consists mainly of love. An administration that is only feared is of little power and less use. The elevation of the few would conciliate the Hebrew many.
4. To maintain intercourse; e.g. through the few with the many.
II. THE CONDITIONS OF SERVICE. Nebuchadnezzar pointed out what would be requisite in these candidates for court service. They are for the most part the conditions of all ministration to the public weal, of effective ministry (not using the word in an official sense) in the Church of God. Here it may be desirable to distinguish between a man’s being simply a Christian—a believer in the Lord Jesus—and being consecrated as one of the Lord’s servants.
1. Conditions intellectual.
(1) Ability. "Such as had ability," etc.
(2) Knowledge.
(a) Some knowledge to begin with. "Cunning in knowledge."
(b) Capacity generally. "Understanding science."
(c) Special aptitude, i.e; for Chaldee science; i.e. the science of the magi. "Skilful in all wisdom" (see the original of first part of Dan_1:4).
(3) Docility.
2. Conditions physical. "No blemish, but well favoured." The king, no doubt, desired comeliness of person. We have here to do with it only on its ethical side, as expressing character, and so being a passport to the confidence of men.
3. Moral and spiritual. Not named by the king; but must be mentioned; illustrated, and enforced here. For these, see the career of the four, but especially that of Daniel.—R.
Moral heroism.
"But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself" (verse 8).
I. THE VARYING CONDITIONS OF IMMORTALITY. The reference is to subjective immortality, i.e. in the memories of men. The principal stable condition seems to be the possession of soul-power (see Luk_1:80; Luk_2:40). But this may develop itself:
1. Evilly. The immortality then is one of infamy.
2. Continuously; e.g. Daniel, through a long life.
3. Specially at a crisis. These thoughts are suggested by the little we know of the three Hebrew children. One heroic resolve made them immortal. But how much in their antecedents did that heroism imply? Picture the parental culture of the Jerusalem home, etc. The lesson, Live not for fame; but to do that which God may think worthy of being held in everlasting remembrance.
II. THE ELEMENTS OF MORAL HEROISM Describe the offence in the king’s portion.
(1) Food forbidden by the Mosaic Law.
(2) Food consecrated by presentation to idols. In moral heroism there will be one, or some, or all of these constituent elements.
1. Resistance; he. to strong and overwhelming temptation. In this case:
(1) The tempted were away from home.
(2) Early religious associations had been broken down. Note the change of names (verse 7), and the significance of it.
(3) There was temptation to regard the matter as a trifle, of no account; but great principles are often involved in the trivialities of life.
(4) To regard the circumstances as peculiar.
(5) To be afraid of undue self-assertion. It might have seemed to Daniel that he was about to be righteous over-much.
(6) The heroic act was against their own interests.
(7) And imperilled the lives of others.
2. A certain obscurity of origin. "Purposed in his heart." The resolution took its rise in the depths of the soul, like a river in the hills far away.
3. Fortitude. Daniel thoroughly and irrevocably made up his mind.
4. Gentleness. No mock-heroics with him; but, having made up his mind, combined the suaviter in modo with the fortiter in re. "He requested," etc. (verse 8).
5. Perseverance. Defeated temporarily with Ashpenaz, Daniel tried Melzar.
6. Wisdom. Proposed only an experiment for ten days.
7. Inspiration. Daniel’s resolve seems to have stirred up the others.
III. THE PREVENTIONS OF GOD. (Verse 9.) When men resolve on the right, they soon find that God has gone before them to prepare the way (Psa_21:3).
IV. THE SEQUENCES OF GOD. Very encouraging is it to know that God is alike our vanguard and our rearguard on our moral way. In this case (and always is it so more or less) the sequences were:
1. Physical health and vigour. Not miraculous.
2. Intellectual attainment and strength.
3. Moral and spiritual power. For proof, see after-history.
4. Continued prosperity and influence. (Verse 21; Job_17:9.)—R.
HOMILIES BY J.D. DAVIES
Dan_1:1, Dan_1:2
Decadence of Israel.
I. THE TREMENDOUS RESPONSIBILITY LODGED IN KINGS. We sometimes speak of Oriental monarchs as holding an irresponsible sceptre, by which we simply mean that there is no earthly tribunal before which they can be cited; yet, in reality, they are the appointed guardians of a nation’s well-being, and are responsible to the supreme Sovereign of heaven. The morals, the religion, the temper, the habits of a monarch have always been eminently contagious. Evil results of vice in a private individual are restricted within a circle comparatively narrow. But the influence of a king radiates in a thousand directions, as from the apex of a pyramid. Peace or war, order or anarchy, liberty or thraldom, godliness or impiety, abundance or famine, in the empire depend largely on the personal character of the sovereign. Without a copious supply of Divine wisdom, this elevated position is not to be envied. A true king should aspire to be eminently holy.
II. AMPLE OPPORTUNITY FOR AMENDMENT. Jehoiakim had inherited by nature qualities both bad and good. To him had been entailed the evil example of his ancestor Manasseh, and the noble pattern of his father Josiah. Here was a grand opportunity for making a wise choice—an opportunity for stemming the ebbing tide of prosperity, and averting the anger of Jehovah. His father’s excellent counsellors had advised, admonished, warned. Special prophets had brought counsel and remonstrance from the source of heavenly wisdom. Sufficient time was allotted for reflection, decision, amendment. For three years in succession the great Husbandman visited his vineyard, and tested the fruitfulness of this royal tree. The patience of God was richly displayed. But as sunshine and rain and dew fall in vain upon the sandy deserts of Arabia, so did God’s alternations of kindness and severity leave Jehoiakim unmoved. He preferred the patronage of Pharaoh to the favour of the omnipotent God.
III. THE IMPOTENCE OF MATERIAL DEFENCES. Material fortifications and material weapons have their use. Even David, notwithstanding his stalwart faith in God, did not confront the Philistine without his sling. Bars and ramparts, shield arid sword, may be regarded as instruments by means of which faith exercises an active obedience; they are not to become objects to detain our faith or to supplant our dependence on God, else they become fetishes and idols. As fishermen of old bowed down to their net and burned incense to a drag, so many a warrior nowadays worships his artillery and his ironclads. "Some trust in chariots, and some in horses;" but "God is our Refuge and Strength;" "In the Name of our God we will set up our banners." Hezekiah’s fervent prayer had proved, in former years, a better protection for the royal city than all its wails and towers. If God is on our side, weakness itself becomes for us a very "munition of rocks." But all the mountains and natural bastions round about Jerusalem are no mightier than a spider’s web if God be arrayed against it. The crystal flakes of snow did more deadly work for Napoleon than all the thunders of Russia’s artillery. "The Lord gave Jehoiakim King of Judah into his hand."
IV. PARTIAL DISASTER SHOULD BE A PRACTICAL WARNING. An old Roman legend affirms that "the gods have feet of wool." They conjectured that, when their deities bestirred themselves to avenge injustice, they came silently and suddenly upon their victims. So does not our God deal with his subjects. When the interests of righteousness demand that the scourge of judgment shall be inflicted, the God of heaven gives timely and repeated warning. "The axe is laid at the root of the tree "—a visible premonition that doom awaits unfruitfulness. One defeat in battle was not final overthrow. Honour, virtue, dignity, power, might still be saved. The favour of Jehovah might yet be repaired. Repentance and reformation might even then have stayed the setting sun. What though some of the vessels of Jehovah’s temple have become the spoil of the foe? Their loss can easily be repaired, if only the Lord of the temple be there in Person. But if the real presence of the living God has been withdrawn, the symbols of heavenly things may as well follow his departure. The truths symbolized in this temple-furniture shall now proclaim, in silent eloquence, their pregnant message in heathen lands. The God of Israel, who aforetime gave the ark of the covenant into the hands of the Philistines, now gave the vessels of the sanctuary into the hands of Nebuchadnezzar.—D.
Training for imperial office and work.
The name and the nature of a king are not always yoked together. Jehoiakim had been professedly a king, but was, in truth, a slave. Daniel and his companions, though led into exile as captives, had within them kingly qualities, which could not be degraded by strangers. As living water from the flinty rock will rise through every kind of strata, and find its way to the surface, so, through all adversities, innate nobleness will assert its imperial power. If a counterfeit king has become a captive, one from among the Jewish captives shall become a real king—a true man, whom all ages shall admire and follow. There is set before us in this passage—
I. A POLICY REALLY ROYAL. This King of Babylon, unlike the majority of Eastern monarchs, did not abandon himself to voluptuous ease. It must have required some force of character to withstand the customs, precedents, and temptations of the luxurious palace. Yet, however stupendous the difficulty, Nebuchadnezzar rose above it. We can easily imagine the formidable array of prejudices which the Chaldean nobles would present to this new policy of the king. Was not such a plan unheard of in the entire history of the empire? Was it not a departure from the path of cautious prudence to introduce foreigners, and foreign captives, into the councils of the court?
1. It was a policy characterized by far-seeing wisdom. Already the Chaldeans had risen out of a state of barbarism, and had begun to appreciate knowledge and intellectual skill. They had learnt to observe with accuracy the motions of the stars. They had attained to considerable skill in architecture and sculpture. They knew something of the science of government. The king was a foremost man in the march of intellect. He knew that, in many respects, the Hebrews excelled his own countrymen. In agriculture, in instrumental music, in historical composition, especially in possessing the gift of prophecy, the Hebrews held the palm. Conscious that the triumphs of peaceful science were nobler and more enduring than martial victories, Nebuchadnezzar sought to strengthen and embellish his reign with all the learning and talent which he could secure, it was the Elizabethan period in Chaldean history. Although the idea had not yet been embodied in aphoristic words, the monarch had a vague feeling that knowledge was power.
2. It was a policy inspired by public spirit. In an age when Oriental sovereigns sought to use the machinery of government for their own personal advantage, Nebuchadnezzar seems to have been primarily concerned for the well-being of his people. When jealous mainly for their high prerogatives, kings have judged it safer to keep their subjects in a condition of ignorance, to the end they might render mechanical and servile obedience. This Chaldean king was a man of broader mind. He identified himself with the nation. His interest and its interest were one. He found his joy, not in personal indulgence and obsequious flattery, but in the advancement of the common weal. While he forgot himself, in his desire to elevate the nation, he was unconsciously sowing the seed of future fame.
3. It was a policy marked by catholic generosity. It was a part of his plan to obliterate the distinctions of nationality among his subjects—to merge all into one. This badge of servitude it was his wish to obliterate. Were net these Hebrews as richly endowed with intellectual capacity as the Chaldeans? Had they not special aptitude for some of the sciences? Would not their gilts and services benefit the state-politic? And would not the entire body of exiles be more content in their lot if their own nobles were honoured with a place at court? This generous policy of Nebuchadnezzar may yet serve as a pattern to our modern rulers. It is paltry meanness and contemptible pride which seek to repress the intellectual energies of men who happen to have been born under other skies.
II. AN IMPERFECT METHOD. The method which the king adopted was partly wise and partly unwise. There was wisdom in the arrangement that a maintenance should be supplied for these young nobles. The sustenance of life must always be the first care of men; and, until the necessities of hunger are met, no time nor energy can be spared for the researches of science or the acquisition of learning. But it was very unwise that the appetites of these young men should be pampered with royal dainties. It was perilous to the morals of these young men that their passions should be excited with royal wine. Very likely this king was a materialist in philosophy, and imagined that artificial excitements of the brain provoked the mind to loftier efforts. This was a perilous error. Frugal fare, simple habits of life, abstemiousness at the table, are most conducive to vigour of intellect and tranquillity of feeling. Long before the stage of intoxication is reached, imperceptible injury is done by stimulants to brain and nerve. More mischief is wrought by want of thought than want of will. Further, these young men were designated by new names. We might have supposed that this was done to obliterate national distinctions, or to allay the prejudice of the Chaldean nobles. But, inasmuch as the former names (at least of those mentioned) had incorporated in them the name of Israel’s God, and inasmuch as the new names bore some allusion to Chaldea’s idols, it is more likely that religious pride had prescribed these appellations. By conferring on these young men names which honoured their own deities, the Chaldeans supposed that their deities would reciprocate the honour by conferring on the bearers of their names some portion of their spirit, Yet to be labelled "saint’ has never served to secure a saintly nature.
III. THE KING’S METHOD SECRETLY MODIFIED. The sum-total of earthly wisdom never resides in one man—not even in a king. No mortal has a monopoly of goodness. Daniel and his companions, though young, had already learnt that self-restraint is the surest path to health and usefulness and joy. One part of our nature is to be cultivated; one part of our nature is to be crucified. Every inclination and tendency which has its terminus in self—in self-pleasing or self-elevation—is to be repressed and curbed. Every disposition and energy which has its terminus in others—especially in God—should be fostered. Besides, it is very likely that the food furnished by the king had, in some way, been associated with idol-worship. On this account, it may be, the royal viands were supposed to possess some special virtue. These loyal servants of ,Jehovah would not consent to sanction this idolatrous belief. They declined to be partakers in other men’s sins. Moreover. God had taken the pains to give to Israel minute directions what animals they might eat, and what flesh they might not eat. The use of blood in food was prohibited. They were not to eat such animals as had been strangled. Hence Daniel and the others were bound by an earlier and a higher allegiance, which they had resolved not to violate. They had not the power of choice left. In religions duty they were bound to the King of heaven. "They were willing to render unto Caesar those things which were Caesar’s, but they were determined also to render unto God the things which were God’s." We may often obtain by a conciliatory request what we cannot obtain by an imperious demand. Modesty of deportment is a grace peculiarly befitting the young. It is a false estimate of dignity when men suppose they must be self-assertive, arrogant, and unyielding. Persuasive kindness wields the mightiest sceptre. "The meek shall inherit the earth." Sweet amiability in Daniel was blended with firm principle, as luscious dates adorn the stately palm. Very likely Daniel had tacitly resolved not to violate his conscience, whatever the prince of the eunuchs might urge. But he would try gentler measures at first. He would not defeat his own ends by precipitate speech. Words, once uttered, are not easily recalled. The excellences of Daniel had already gained for him a place in the heart of this chamberlain, and the influence over this officer which Daniel had virtuously gained was used for his companions as much as for himself. The fruits of our goodness, others share in. We cannot live wholly for ourselves. The human race is an organic body, the several parts of which are united by ligaments of mutual service and reciprocal interest.
IV. THE OPERATION OF SELFISH FEAR. This palace official seems to us a man mild and placable, but a slave of formal routine. The maxim of his life was this—That which has been from time immemorial must continue world without end. To presume to offer a suggestion to his royal master was an offence bordering on treason. It had never occurred to him to question the wisdom of previous kings and chamberlains. Of course viands coming from the royal larder, and consecrated to the gods, must feed and vitalize human brains. It would be rank impiety to doubt it. So men hand down beliefs and customs from age to age, without bringing them to the test of practical utility. Their business runs daily in some narrow groove, and they become so completely the creatures of habit that all the energies of mind are lulled into inglorious sleep. "Let well alone" is one of their easy-going adages; forgetting that there is a "better" and a "best." This subordinate prince does not attempt to reason on the merits of the case. He is not willing to tolerate in these Hebrew youths the exercise of intelligence, judgment, or conscience. At once, he thinks exclusively of the injurious effect upon himself: "I fear my lord the king." Had he argued that he had a duty to the king, which obligation required him to fulfil, there would have been an element of nobleness in his attitude. Or had he showed anxiety for the risk of loss these young men ran, it would have been commendable. But this fear for himself is mean and despicable. Indeed, the service he had engaged to perform was one beyond his power to carry into effect without the consent of these youths themselves. This chamberlain could have spread the students’ table with the prescribed food and wine, but no human power could have compelled these youths to partake. With the spreading of the periodic repast, the chamberlain’s duty would properly have terminated; but he was confronted with a difficulty be had not expected, and showed the weakness of his character by giving way at once to selfish fear. If he found that his royal master required of him unreasonable or impossible service, he could surely have requested his sovereign to relieve him from that post, and place him in some other position. A loss of official station is not necessarily a disgrace: it is often an honour. A good man need fear no one save God.
"Fear him, ye saints, and you will then
Have nothing else to fear."
V. THE EXPERIMENT PROPOSED. Daniel readily proposed a plan which might quiet the chamberlain’s fears. He suggests that an experiment be made for ten days only, during which time he and his comrades should diet on vegetable food and water.
1. It was a reasonable suggestion. The question at issue was one that could be brought to the test of practical demonstration, and controversy would be saved by such an appeal. An hour of experiment is more fruitful than years of speculative reasoning. The eye is not always a safe arbitrator. No organ is so easily deceived. But in this case the eye was a competent judge. A competition was instituted between self-indulgence and self-restraint. The virtue of abstemiousness was placed upon its trial, and we do well to note the result.
2. Nor can we close our eyes to the fact that Daniel regarded this self-abstinence as a branch of religious duty. No department of our daily life is beyond the reach of conscience. As each ray of sunshine, and each flake of snow, contributes its quota to the autumnal harvest; so each act in a man’s life, even the most trivial, produces its effect upon his interior nature—contributes either to his nobleness or to his degradation. There are occasions when men use this plea of conscience dishonestly. They make conscience a mask wherewith to hide inclination and self-will. But Daniel was a true man. Transparency of motive was a jewel that glittered on his brow.
3. Daniel proposed this ordeal in the exercise of full confidence in God. He had, without doubt, already proved in himself the benefit, bodily and mentally, of simple diet. Never, until now, had he been brought rote the circle of such fascinating temptation; and now it was to be seen whether his faith in God would bear the trial. Yes! his faith was not only food-proof, but even fire-proof. Full sure was he that "man did not live by bread alone, but by every word of God." One wiser than himself, and kinder than any human friend, had, with blended authority and love, decreed what might and what might not be eaten, and Daniel knew that devout obedience would secure a certain blessing. "He that doubteth is condemned if he eat."
VI. OBSERVE THE SUCCESSFUL RESULT. The experiment terminated favourably on their health. They were both "fairer and fatter in flesh" than their competitors. Physical beauty, as well as physical strength, is to be adequately valued. Both are gifts of God; their possession ought to awaken thankfulness. Both may lead to sin. We must distinguish between natural appetites and acquired depraved tastes. To satisfy natural appetite is to do the will of God; to pander to needless cravings is to violate Divine authority. There is a large amount of pleasure arising from robust health, although the quality of this pleasure is none of the highest. To make the development of the body—the attainment of physical perfection—a study, during the growing years of youth, is a religious duty. The possession of perfect health, and the enjoyment arising therefrom, are within the reach of the poorest born. The dainties and effeminacies prevalent in marble palaces hinder, rather than help, the perfection of physical beauty. Daniel’s simple pulse had more worth than the king’s delicacies. Real hunger furnishes the best condiments.
1. The prizes of virtue are manifold and cumulative. Daniel’s frugal diet brought its own inward satisfaction. Ten days’ trial showed a perceptible advantage over the self-indulgent. That advantage increased during every succeeding day, until, at the end of three years, the results in health and strength and comeliness were incalculable. Meanwhile, the power of self-control over other inclinations and passions had largely increased, and this brought new delight. The consciousness that their God was right and kind in requiring this discipline of the appetites, increased their reverence and love, made them more resolute in their heavenly allegiance. They felt they were on the ascent to true nobleness and final honour, whatever temporary obscurity might arise. Their knowledge grew. Their wisdom ripened. Even foreigners and rivals rendered them real respect. Conquests over the difficulties of Chaldean learning were daily acquired, and they hailed, with glad anticipation, the approach of a royal test. They held their heads aloft, with a sense of manly greatness, when summoned into the presence of their king. "Better is he that ruleth his own spirit than he who taketh a city."
2. Then over and above this natural success and joy there was a special reward conferred by the hand of God himself. He who constructed the human mind knows well the avenues by which to gain access to all its chambers, and is able to enrich, illumine, and beautify any part. To doubt this would be infidelity, To these four young men God gave "skill in all learning and wisdom;" to Daniel in particular he gave special inspiration, a royal imagination, power to unravel dreams. We are prone to think that in the shadowy, weird territory of dreamland the reign of law is not known. Yet we err. Every wild phantom of the human mind is a link in the chain of cause and effect. Only a poet can fully appreciate true poetry. Only a man o! imaginative genius can resolve the problems of dreams. This is a God-given power—a species of inspiration.
3. The day of public manifestation at length arrived. As there is many a starting-point in human affairs, so there is many a goal. The first presupposes and determines the second. "The king came in to see his Hebrew guests." It was only fitting that he should. Every pert of human life is probation—trial, which has respect to honour or to disgrace. Though the end may seem far distant, yet this is only seeming. The end is really near. Righteous judgment is ever proceeding. This Chaldean monarch was, in this matter, a model prince. In many aspects of this event we have a striking forecast of the final judgment. With marked condescension, the king "communed" with these captive Hebrews, and was so far impartial in his just estimate as to confess publicly their diligent industry and their superior attainments. "He found them ten times better than all the magicians in his realm." Such knowledge as they professed was real. They made no pretensions to what was beyond their power. They did not boast of access to arcana of nature or of Divine providence really closed against them. They admitted the confines of real knowledge; they confessed the limitations of the human mind. Pretended skill is only contemptible. The truly great man is as ready to acknowledge his ignorance as his knowledge. Only a fool is unwilling to give this reply to many inquiries, "I do not know."
4. The eminence which Daniel justly attained was permanent. Real greatness, like the granite rock, is enduring. Suns rose End set, years came and went; kings flourished and fell; changes swept over all the empires of Asia; but Daniel, throughout the allotted period of his life, maintained his power and pre-eminence. Nor did his regal influence disappear with his dying breath; ’twas not interred in his tomb. It lived on: it lives still. The noble qualities of Daniel have reappeared in others, age after age. The tyranny of monarchs, in the East and in the West, have been held in check by him. "Being dead, he yet speaks," yet rules! His name stands on Heaven’s beadroll among, the most saintly of his race—with Samuel and with Job. In his own identical person he has lived a continuous and a progressive life in a higher sphere than this. There he occupies a throne; his hand holds a sceptre; his head is surmounted with a diadem. The voice of the Highest has said to him, "Be thou ruler over ten cities." In his own glad consciousness, his prophetic words have been fulfilled, "They that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever." Evanescence is a quality of what is worthless, Faith is the seed of which the full development is "life everlasting."—D.
A noble purpose the root of true renown.
All real dignity has its beginning, not in ancestral fortune, but in righteous purpose. The heart is the seed-plot of all noble deeds. "Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life."
I. THE COMMONEST MEAL FURNISHES AN OCCASION ON WHICH TO DEFILE OR DIGNIFY THE MAN. Then character is discovered. Then we see, as in a mirror, whether the higher nature or the lower is dominant. Some men live only to eat; some eat only that they may live. Daniel desired to shun this sudden extreme of good fortune. "It is better to go to the house of mourning than into the house of feasting." Moreover, this participation in royal dainties would be a connivance with idolatry. "Whether therefore ye eat or drink … do all to the glory of God."
II. SELF-PURIFICATION IS THE SETTLED PURPOSE OF A RENEWED HEART. What grimy dirt is to the fair countenance, what rust is on virgin gold, what soot is on crystal snow, such is sin on the human soul. Wickedness is defilement, disease, curse, rottenness. If self-preservation be a primary instinct of man as a member of the animal race, the maintenance of purity was originally an instinct of the soul. If we cannot wash out old stains, we can, by Divine help, avoid further contamination. To be pure is to be manly—God-like.
III. HUMAN OPPOSITION MAY USUALLY BE DISARMED BY KINDLY SOLICITATION. Love wields a magic sceptre, and kindness is practical love. If the highest end we seek cannot be gained at a single stride, we may gain a step at a time. The Christian pilgrim does not walk in five-leagued boots. Daniel "requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself." A request so reasonable, so innocent, commended itself to the judgment of the man.—D
THE PROPHET DANIEL
At the close of the history of Hezekiah, the noble king of Judah, as reported by the prophet Isaiah, is found a significant prophecy. Hezekiah, like so many other good men before and after him, had fallen into the crime of the devil, pride (), and the Lord through the prophet Isaiah announced therefore the future judgment upon the royal house of David: "Behold the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day shall be carried to Babylon, nothing shall be left, saith the Lord. And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon. Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. He said, moreover, For there shall be peace and truth in my days" (). About one hundred years after this startling prophecy was literally fulfilled. The opening verses of the book of Daniel introduce us to this. The Babylonian king came and besieged the city of Jerusalem and conquered it. Among those carried away was Daniel and his companions. Daniel, as we learn from the third verse of the first chapter, was of princely descent. This young man, the captive in Babylon,
became, through the marvellous providence of God, one of the leading figures and prominent actors in the great Babylonian empire, under the reign of Nebuchadnezzar. He was made, in spite of his youth, a great man--the prime minister of Babylon. Of his personal history, his character and remarkable experiences we know more than of any of the other prophets of God. As a mere lad he was brought to the strange land as a captive. We behold him and his companions, true to Jehovah, maintaining their God-given place of separation. He honored Jehovah and Jehovah honored him. Soon the Lord used the young captive by revealing unto him the forgotten dream of Nebuchadnezzar and the interpretation of the dream. Then followed the exaltation of the obscure captive; and afterwards he seemed to have been the close companion of the great Gentile monarch, who acknowledged finally the Lord-God of Israel as his God. Then God honored him by giving him the great visions of the future, so remarkable in their scope. The Lord appeared unto him; he talked with angels, and the messenger Gabriel addressed him as "the man greatly beloved." As an old man he had been quite forgotten during the reign of the grandson of Nebuchadnezzar, Belshazzar; only the queen mother, the aged wife of Nebuchadnezzar, remembered him. In that memorable night when Babylon fell the old prophet interpreted the handwriting on the wall, though old in years, still young in his faith. Under the reign of Darius he was cast among the lions, on account of his devotion to Jehovah, and wonderfully delivered. What a man of prayer he was we learn from the ninth chapter. He reached a very old age, continuing even into the reign of Cyrus, and when his great work was done, ere the Lord called him home, he received the promise: "But go thy way till the end be; for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of days" (12:13). In the great faith chapter of the Hebrew Epistle his name is not mentioned, but his deeds are there. "Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions" ().
The Authenticity of Daniel
Perhaps no other book of the Bible has been so much attacked as the book of Daniel. It is a veritable battlefield between faith and unbelief. For about 2,000 years, wicked men, heathen philosophers and infidels have hammered away against it; but the book has proved to be the anvil upon which the critics' hammers have been broken into pieces. The book has survived all attacks, and we need not fear that the weak and puerile critics, the most subtle infidels of Christendom in our day, can harm the book. It has been denied that Daniel wrote the book during the Babylonian captivity. Kuenen and Wellhausen and their imitating disciples like Canon Farrar, Driver and others of inferior calibre, claim that the work was not written in the Exile, but centuries later. Daniel had nothing to do with the book at all; a holy and gifted Jew wrote it instead, and it is avowed fiction. Such are a few of the infidel statements made against this sublime book. These critics follow the wicked assailant of Christianity of the third century, Porphyr, who contended that the book of Daniel is a forgery, that it was written during the time of the Maccabees, after Antiochus Epiphanes, so clearly foretold in this book, had appeared. The whole reasoning method of the destructive Bible-criticism may be reduced to the following. Prophecy is an impossibility, there is no such thing as foretelling events to come. Therefore a book which contains predictions must have been written after the events which are predicted. But how could the man who committed such a forgery be a pious Jew? No, the book of Daniel is either divine or it is the most colossal forgery and fraud. No middle ground is possible. We give a few of the evidences which answer the infidel attacks upon this great fundamental prophetic book. It should be enough for every Christian that our Lord, the infallible Son of God, mentions Daniel by name in His great prophetic discourse delivered on Olivet (). There can be no question that our Lord at least twice more referred to the book of Daniel. When He speaks of Himself and His coming again in the clouds of heaven as the Son of Man, He confirms Daniel's vision in chapter 7:13, and when He speaks of the stone to fall in , He confirms . How does the critic meet this argument? He tells us that our Lord accommodated Himself to the Jewish views current in His day. They say, perhaps He knew better, and some say that He did not know. In other words, they deny the infallibility of our Lord, and with this invention that He accommodated Himself against His better knowledge, they accuse our Lord of something worse. When the Lord uttered the words, "Daniel the prophet" He put at once His unimpeachable seal on both the person and the book of Daniel. But there are other evidences. The heathen Porphyr declared that the book was written during the days of the Maccabees; as stated above the modern critics have echoed the opinion of that lost heathen soul. But the Septuagint version of the Old Testament, which was made before the time of the Maccabees, contains the book of Daniel. It was in the hands of the learned Hebrews, who translated in the third century before Christ the Hebrew Scriptures into the Greek. The book therefore antedates the time of Antiochus Epiphanes. Furthermore during the days of the Maccabees
a book was written, the first book of the Maccabees, a historical account of those eventful days. This Maccabean work not only presupposes the existence of the book of Daniel, but shows actual acquaintance with it, and therefore gives proof that the book must have been written long before that period (, compare with ; and ). The reliable Jewish historian Josephus also furnisheth historically an evidence for Daniel. He tells us that when Alexander the Great, who is mentioned in Daniel's prophecy (chapter 8), came to Jerusalem in the year 332 B.C., Jaddua the high priest, showed him the prophecies of Daniel, and Alexander was greatly impressed with them. Then we have the testimony of another prophet of the exile, the prophet Ezekiel. He speaks twice in the highest terms of Daniel, whose contemporary he was. (See ; .) Daniel also betrays such an intimate acquaintance with Chaldean customs and history, as well as their religion, such as none but one who lived there and was an eye-witness could have possessed. For instance, the description of the Chaldean magicians perfectly agrees with the accounts found in other sources. The account of the insanity of Nebuchadnezzar is confirmed by the ancient historian Berosus. Then there has been a most striking vindication of this book through the Babylonian excavations, tablets, cylinders and monuments. Into this we cannot fully enter, but we cite but one of the most striking. The name of Belshazzar furnished for a long time material to the infidels to reject the historical accuracy of the book. The father of Belshazzar was Nabonnaid, who was not a son of Nebuchadnezzar at all. How then could Belshazzar be a grandson of Nebuchadnezzar? This objection is seemingly strengthened by the fact that no ancient historians include in the list of Babylonian kings the name of Belshazzar. Berosus, who lived about 250 years after the Persian invasion, gives the following list of Babylonian monarchs: Nabuchodonosar (Nebuchadnezzar). Evil Marudak, who is the Evil Merodach of the Bible. Neriglissor. Laborosoarchod. Nabonnaid. Cyrus, the Persian conqueror. Different attempts were made to clear up this difficulty, but they failed. Now, if Daniel wrote his book he must be correct. But the critics are ever ready to put the doubt not on the side of history, but on the side of the Bible. So they said Berosus was not mistaken and that if Daniel really had written the book which bears his name he would have been historically correct. This is how matters stood up to 1854. In that year Sir Rawlinson translated a number of tablets brought to light by the spade from the ruins of the Babylonian civilization. These contained the memorials of Nabonnaid, and in these the name of Bil-shar-uzzar appeared frequently, and is mentioned as the son of Nabonnaid and sharing the government with him. The existence of Belshazzar and the accuracy of Daniel were at once established beyond the shadow of a doubt. Daniel was promised by Belshazzar to become the third ruler in the kingdom (). Why the third and not the second? Because Nabonnaid was the first, Belshazzar his son was the second and vice-regent. Nabonnaid had a daughter of Nebuchadnezzar for wife and therefore Belshazzar from his mother's side was the grandson of Nebuchadnezzar. But have the critics learned by this complete defeat? Have they profited by this experience and will they leave the Bible alone? Not by any means. They will continue to look for flaws in the infallible Book. Some day they will discover the seriousness of their work. The Important Prophetic Message of
Daniel It is impossible to overestimate the importance of the book of Daniel. It is the key to all prophecy; without a knowledge of the great prophecies contained in this book the entire prophetic portion of the word of God must remain a sealed book. One of the reasons why so few Christians have a correct knowledge of the prophetic forecast in the Bible is the neglect of the book of Daniel. The great prophetic portions of the New Testament, the Olivet discourse of our Lord (; ), and above all the great New Testament book of prophecy, the book of Revelation, can only be understood through the prophecies of Daniel. To both, the Babylonian king and God's prophet, were revealed the political history of the "times of the Gentiles" (). The rise and fall of the great monarchies, Babylonia, Medo-Persian, Graeco-Macedonia and the Roman, are successively revealed in this book. The appointed end of these times and what will follow the times of the Gentiles is made known. Our generation lives in the very shadow of that end. Then there are prophecies relating more specifically to Jerusalem and the Jewish people, showing what will yet come for that city and the nation. It will be impossible in our brief annotations to do justice to all the details of this prophetic book. The larger work on the prophet Daniel by the author of The Annotated Bible should be carefully studied with the accompanying pages.
The Division of Daniel
The book of Daniel is written in two languages, in the Hebrew and in the Aramaic, the language of Chaldea. The first chapter is written in Hebrew, in style closely allied to the Hebrew used in the book of are likewise written in the Hebrew language. But chapters 2:4-7:28 are written in the Aramaic language. This gives an additional argument for the authenticity of the book. The author was conversant with both languages, an attainment exactly suited to a Hebrew living in exile, but not in the least so to an author in the Maccabean age, when the Hebrew had long since ceased to be a living language, and had been supplanted by the Aramaic vernacular dialect. Daniel was led to employ both languages for a specific reason. What concerned these great monarchies, Babylonia and Medo-Persia, was written in the language with which they were familiar. What concerned the Jewish people was written for them in Hebrew. We shall not follow the linguistic division of the book.
We find in the book two main sections:
I. DANIEL IN BABYLON, NEBUCHADNEZZAR'S DREAM,
AND HISTORICAL EVENTS Chapter 1. Daniel and His Companions in Babylon
Chapter 2. The Great Prophetic Dream of Nebuchadnezzar.
Chapter 3-6. Historical Events
II. THE GREAT PROPHECIES OF DANIEL Chapter 7. The Night Visions of Daniel
Chapter 8. The Vision of the Ram and the He-Goat
Chapter 9. The Prophecy of the Seventy Weeks
Chapter 10. Preparation for the Final Prophecy
Chapter 11. The Wars of the Ptolemies and Seleucidae
Predicted and the Coming Events of the End
Chapter 12. The Great Tribulation and Israel's Deliverance
Analysis and Annotations
I. DANIEL IN BABYLON, NEBUCHADNEZZAR'S DREAM, AND
HISTORICAL EVENTS
CHAPTER 1
Daniel and His Companions in Babylon
1. The introduction (1: 1-2)
2. The king's command (1:3-5)
3. Daniel and his companions (1:6-21)
Verses 1-2. Divine judgment, which had threatened so long, had finally fallen upon Jerusalem. It was executed by the divinely chosen instrument, Nebuchadnezzar. Three times he came against Jerusalem. In 606 B.C. he appeared the first time. This is the visitation mentioned here. In 598 he came again and carried away more captives, including Ezekiel. In 587 he burned the city and the temple.
Verses 3 - 5. As already stated in the introduction the young captives of the king's seed and of the princes (both of Judah) was in fulfillment of prophecy. They were to be added to the king's court and to receive special royal favors, instructions in the wisdom and language of the Chaldeans and have the privileges of the king's table.
Verses 6-21.
Daniel means, "God is my judge";
Hananiah, "Beloved of the Lord";
Mishael, "Who is as God";
Azariah, "The Lord is my help."
These beautiful names were soon changed into names of heathen meaning, to blot out the very memory of Jehovah.
Daniel becomes Belteshazzar (Bel's prince);
Hananiah is named Shadrach (illumined by the sun-god);
Mishael is called Meshach (who is like Shach-- Venus); and
Azariah is changed to Abednego (the servant of Nego).
The purpose of the four expressed their loyalty to the God of their fathers and their obedience to His law. The Lord rewarded them for their loyalty and faithfulness, as He is still the rewarder of all who trust in Him and walk in separation.
Commentary on Daniel continues at .