190505 Joh 10 11-16 Ledt af den gode hyrde
Indledning
Den gode hyrdes Lederstil
Fårene kender hyrdens stemme
Gud kalder på Samuel
3 Den unge Samuel gjorde nu tjeneste for Herren under Elis tilsyn. På den tid lød Herrens ord sjældent, og syner var ikke almindelige.*
2 Engang skete der dette: Eli lå og sov, hvor han plejede; hans øjne var begyndt at blive svage, så han ikke kunne se.* 3 Guds lampe var endnu ikke slukket, og Samuel sov i Herrens tempel, hvor Guds ark stod.* 4 Da kaldte Herren på Samuel, som svarede ja 5 og løb hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Men han svarede: »Jeg har ikke kaldt; læg dig til at sove igen.« Så gik han hen og lagde sig. 6 Igen kaldte Herren: »Samuel!« Han stod op og gik hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Men han svarede: »Jeg har ikke kaldt, min søn. Læg dig til at sove igen.« 7 Samuel kendte nemlig endnu ikke Herren, og Herrens ord var endnu ikke blevet åbenbaret for ham. 8 For tredje gang kaldte Herren: »Samuel!« Han stod op og gik hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Da forstod Eli, at det var Herren, der kaldte på drengen, 9 og han sagde til Samuel: »Gå hen og læg dig til at sove. Hvis der bliver kaldt på dig igen, skal du sige: Tal, Herre, din tjener hører!« Så gik Samuel tilbage og lagde sig til at sove.
10 Da kom Herren og stillede sig foran ham, og han kaldte ligesom de andre gange: »Samuel, Samuel!« og han svarede: »Tal, din tjener hører!« 11 Herren sagde til Samuel: »Jeg vil gøre noget i Israel, som skal få det til at runge i ørerne på alle, der hører om det!*
3 Den unge Samuel gjorde nu tjeneste for Herren under Elis tilsyn. På den tid lød Herrens ord sjældent, og syner var ikke almindelige.*
2 Engang skete der dette: Eli lå og sov, hvor han plejede; hans øjne var begyndt at blive svage, så han ikke kunne se.* 3 Guds lampe var endnu ikke slukket, og Samuel sov i Herrens tempel, hvor Guds ark stod.* 4 Da kaldte Herren på Samuel, som svarede ja 5 og løb hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Men han svarede: »Jeg har ikke kaldt; læg dig til at sove igen.« Så gik han hen og lagde sig. 6 Igen kaldte Herren: »Samuel!« Han stod op og gik hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Men han svarede: »Jeg har ikke kaldt, min søn. Læg dig til at sove igen.« 7 Samuel kendte nemlig endnu ikke Herren, og Herrens ord var endnu ikke blevet åbenbaret for ham. 8 For tredje gang kaldte Herren: »Samuel!« Han stod op og gik hen til Eli og sagde: »Du kaldte på mig, her er jeg!« Da forstod Eli, at det var Herren, der kaldte på drengen, 9 og han sagde til Samuel: »Gå hen og læg dig til at sove. Hvis der bliver kaldt på dig igen, skal du sige: Tal, Herre, din tjener hører!« Så gik Samuel tilbage og lagde sig til at sove.
10 Da kom Herren og stillede sig foran ham, og han kaldte ligesom de andre gange: »Samuel, Samuel!« og han svarede: »Tal, din tjener hører!« 11 Herren sagde til Samuel: »Jeg vil gøre noget i Israel, som skal få det til at runge i ørerne på alle, der hører om det!*
Hvordan taler Gud så?
Hvor tit taler Gud?
Ledelse generelt
Afslutning
Tekst
Ideer
The symbolic figures in 10:1–15 are intriguing. In the first two segments of this mashal the enemies of the sheep are pictured as intruding thieves and robbers (10:1, 8, 10). They also seem to be tangentially identified with strangers because they cause confusion among the sheep (10:5). Support for the sheep, however, comes from the shepherd in the first segment (10:2) and the gate (guardian) in the second segment (10:7–9). The tangential gatekeeper/watchman of the first section (10:3) almost can be equated with the door of the second section. In the third section Jesus is portrayed as a self-sacrificing shepherd whereas the enemy is identified as the wolf (10:12). But the hired hand (10:12–13) also turns out to be an enemy because he fails to perform his duty and thus makes it possible for the wolf to accomplish his purpose. The interweaving of these images may create for some contemporary readers a problem in terms of consistency of symbolism. But the power of symbols lies in part in their flexibility and possibility for refocusing attention. In this text the meaning that is being emphasized is that Jesus represents authentic security for his people whereas those who are not aligned with Jesus are ultimately destructive symbols set against the well-being of the sheep.