Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.09UNLIKELY
Disgust
0.07UNLIKELY
Fear
0.1UNLIKELY
Joy
0.55LIKELY
Sadness
0.52LIKELY
Language Tone
Analytical
0.05UNLIKELY
Confident
0.17UNLIKELY
Tentative
0UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.43UNLIKELY
Conscientiousness
0.39UNLIKELY
Extraversion
0.47UNLIKELY
Agreeableness
0.4UNLIKELY
Emotional Range
0.28UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Welcome/Bienvenido:
Tithe And Offering Diezmo Y Ofrenda
Mark 12:41-43 (NLT) 41 Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money.
Many rich people put in large amounts.42
Then a poor widow came and dropped in two small coins.
43 Jesus called his disciples to him and said, “I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions.
Marcos 12:41-43 (NTV) 41 Jesús se sentó cerca de la caja de las ofrendas del templo y observó mientras la gente depositaba su dinero.
Muchos ricos echaban grandes cantidades.
42 Entonces llegó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.
43 Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: «Les digo la verdad, esta viuda pobre ha dado más que todos los demás que ofrendan.
Now What?
Ahora Que?
Life After the Baptism Of The Holy Spirit
La Vida Despues Del Bautismo Del Espiritu Santo
Soul Harvest When You Plant Good Seed
Cosecha De Almas Cuando Siembras Buena Semilla
Pastores Julio y Cony Diaz
(A HARVEST OF SOULS INTO GOD'S KINGDOM): is a: COOPERATIVE EFFORT BETWEEN GOD AND HIS PEOPLE.
(UNA COSECHA DE ALMAS EN EL REINO DE DIOS): es un: ESFUERZO COOPERATIVO ENTRE DIOS Y SU PUEBLO.
(SOWING AND REAPING): is: YOU REAP WHAT YOU SOW FOR GOOD OR BAD.
(SEMBRAR Y COSECHAR): es: TU COSECHAS LO QUE TU SIEMBRAS SEA BUENO O MALO.
Genesis 2:4-5 (NLT) 4 …When the Lord God made the earth and the heavens, 5 neither wild plants nor grains were growing on the earth.
For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil.
Génesis 2:4-5 (NTV) 4 …Cuando el Señor Dios hizo la tierra y los cielos, 5 no crecían en ella plantas salvajes ni grano porque el Señor Dios aún no había enviado lluvia para regar la tierra, ni había personas que la cultivaran.
1 Corinthians 15:46 (NLT) 46 What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
1 Corintios 15:46 (NTV) 46 Lo que primero viene es el cuerpo natural, y más tarde viene el cuerpo espiritual.
Genesis 8:22 (NLT) 22 As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night.”
Génesis 8:22 (NTV) 22 Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche».
(SEEDTIME): PRECEDES HARVEST!
(SEMBRAR): ¡PRECEDE LA COSECHA!
(A TIME OF SOWING SEED): PRECEDES A SEASON OF HARVEST.
(UN TIEMPO DE SEMBRAR SEMILLA): PRECEDE UNA TEMPORADA DE COSECHA.
Proverbs 11:24 (NLT) 24 Give freely and become more wealthy; be stingy and lose everything.
Proverbios 11:24 (NTV) 24 Da con generosidad y serás más rico; sé tacaño y lo perderás todo.
(THE SEED): is: THE WORD OF GOD.
(LA SEMILLA): es: LA PALABRA DE DIOS.
Luke 8:11 (NLT) 11 “This is the meaning of the parable: The seed is God’s word.
Lucas 8:11 (NTV) 11 »Este es el significado de la parábola: la semilla es la palabra de Dios.
(THE SEED): is: THE SONS OF THE KINGDOM.
(LA SEMILLA): es: LOS HIJOS DEL REINO.
Matthew 13:38 (NLT) 38 The field is the world, and the good seed represents the people of the Kingdom.
The weeds are the people who belong to the evil one.
Mateo 13:38 (NTV) 38 El campo es el mundo, y la buena semilla representa a la gente del reino.
La maleza representa a las personas que pertenecen al maligno.
(SOW GOD’S WORD): scatter it everywhere: SOME GROUND WILL BE FERTILE AND FRUITFUL.
(SIEMBRA LA PALABRA DE DIOS): siembralo por todas partes: ALGUNA TIERRA SERÁ FERTIL Y FRUTIFICA.
(SOW YOURSELF): BE WITH THOSE WHO DON'T KNOW THE LORD.
(SIEMBRATE A TI MISMO): ESTAR CON AQUELLOS QUE NO CONOCEN AL SEÑOR.
Ecclesiastes 3:1-2 (NLT) 3 For everything there is a season, a time for every activity under heaven.
2 A time to be born and a time to die.
A time to plant and a time to harvest.
Eclesiastés 3:1-2 (NTV) 3 Hay una temporada para todo, un tiempo para cada actividad bajo el cielo. 2 Un tiempo para nacer y un tiempo para morir.
Un tiempo para sembrar y un tiempo para cosechar.
(TO EVERYTHING THERE IS A SEASON): A TIME TO PLANT.
(A TODO HAY UNA TEMPORADA): UN TIEMPO PARA PLANTAR
Psalm 126:5-6 (NLT) 5 Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
6 They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest.
Salmos 126:5-6 (NTV) 5 Los que siembran con lágrimas cosecharán con gritos de alegría.
6 Lloran al ir sembrando sus semillas, pero regresan cantando cuando traen la cosecha.
(JESUS SPOKE OF SOWING SEED IN DIFFERENT KINDS OF SOIL): with: DIFFERENT RESULTS.
(JESÚS HABLÓ DE SEMBRAR SEMILLA EN DIFERENTES TIPOS DE TIERRA): con: DIFERENTES RESULTADOS.
(NOT ALL SEED PRODUCES): an: ABUNDANT HARVEST.
(NO TODA SEMILLA PRODUCE): una: COSECHA ABUNDANTE.
(DESPITE THE TEARS): KEEP ON SOWING!
(A PESAR DE LAS LAGRIMAS): ¡MANTENGATE SEMBRANDO!
(EVENTUALLY): YOU WILL HARVEST.
(CON EL TIEMPO): VAS A COSECHAR.
(NOT EVERY SEED): WILL BEAR FRUIT.
(CADA SEMILLA): NO TENDRÁ FRUTO.
(SOME SEED WILL PRODUCE): and: YOU’LL REJOICE OVER THE SPIRITUAL HARVEST.
(ALGUNA SEMILLA PRODUCIRÁ): y: TU TE REGOCIJARA DE LA COSECHA ESPIRITUAL.
Psalm 1:3 (NLT) 3 They are like trees planted along the riverbank bearing fruit each season.
Their leaves never wither, and they prosper in all they do.
Salmos 1:3 (NTV) 3 Son como árboles plantados a la orilla de un río, que siempre dan fruto en su tiempo.
Sus hojas nunca se marchitan, y prosperan en todo lo que hacen.
Psalm 92:13 (NLT) 13 For they are transplanted to the Lord’s own house.
They flourish in the courts of our God.
Salmos 92:13 (NTV) 13 trasplantados a la casa del Señor, florecen en los atrios de nuestro Dios.
Isaiah 28:24-26 (NLT) 24 Does a farmer always plow and never sow?
Is he forever cultivating the soil and never planting?
25 Does he not finally plant his seeds black cumin, cumin, wheat, barley, and emmer wheat each in its proper way, and each in its proper place?
26 The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
Isaías 28:24-26 (NTV) 24 ¿Acaso el agricultor siempre ara pero nunca siembra?
¿Está continuamente labrando la tierra y nunca plantando?
25 ¿No siembra finalmente sus semillas comino negro, comino, trigo, cebada y trigo espelta cada uno en la forma correcta, y cada uno en el lugar que le corresponde?
26 El agricultor sabe exactamente qué hacer porque Dios le ha dado entendimiento.
(BILLY GRAHAM): says: we’re called not just to proclaim the gospel, but also to persuade the hearers.
(BILLY GRAHAM): dice: estamos llamados no solo a proclamar el evangelio, sino también a persuadir a los oyentes.
2 Corinthians 5:11 (NLT) 11 Because we understand our fearful responsibility to the Lord, we work hard to persuade others…
2 Corintios 5:11 (NTV) 11 Dado que entendemos nuestra temible responsabilidad ante el Señor, trabajamos con esmero para persuadir a otros…
Jeremiah 1:9-10 (NLT) 9 …“Look, I have put my words in your mouth! 10 Today I appoint you to stand up against nations and kingdoms.
Some you must uproot and tear down, destroy and overthrow.
Others you must build up and plant.”
Jeremías 1:9-10 (NTV) 9 …«¡Mira, he puesto mis palabras en tu boca! 10 Hoy te doy autoridad para que hagas frente a naciones y reinos.
A algunos deberás desarraigar, derribar, destruir y derrocar;
a otros deberás edificar y plantar».
(EFFECTIVE PLANTING REQUIRES): removing: THE PREVIOUS SINFUL LIFE AND PRACTICES.
(PLANTAR EFECTIVAMENTE REQUIERE): remover: LA VIDA PASADA Y PRÁCTICAS PECAMINOSAS ANTERIORES.
(WE MUST INCLUDE): the message of: REPENT!
(TENEMOS QUE INCLUIR): el mensaje de: ¡ARREPENTIMIENTO!
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9