La Paz
1- la paz que quita el temor
Jdg 6:23 Pero Jehová le dijo: Paz a ti; no tengas temor, no morirás.
1-Paz
H7965
שָׁלוֹם
shalóm
o שָׁלֹם shalóm; de H7999; seguro, i.e. (figurativamente) bien, feliz, amistoso; también (abst.) bienestar, i.e. salud, prosperidad, paz:-amigo, bien, bueno, completo, dichoso, pacíficamente, pacífico, pasto delicado, paz, propicio, prosperidad, salvo, victorioso.
2-Temor
H3372
יָרֵא
yaré
raíz primaria; temer; moralmente reverenciar causativo asustar:-amedrentar, asombrosa, atemorizar, cosa, espantar, espantoso, estupendo, formidable, hecho, maravilla, maravilloso, miedo, presencia, reverencia, reverenciar, temer, temeroso, temible, temor, terrible, tremenda.
Jdg 6:11-24 -
Vv. 11-24.Gedeón era un hombre de espíritu valiente y esforzado, pero en la oscuridad de su época; aquí él es estimulado a emprender algo grande. Era seguro que Jehová estaba con él, cuando su Ángel estuvo con él.
Gedeón era de fe débil, lo cual le dificulta reconciliar la seguridad de la presencia de Dios con la aflicción a la cual está sometido Israel.
El Ángel responde sus objeciones. Le dice que se presente y actúe como el libertador de Israel, que no necesitaba más. El obispo Hall dice: Aunque Dios califica de valiente a Gedeón, Él lo hace así. Dios se deleita en hacer progresar al humilde. Gedeón desea que su fe sea confirmada. Ahora, bajo la influencia del Espíritu, nosotros no tenemos que esperar señales ante nuestros ojos como las que Gedeón desea aquí; más bien debemos orar fervorosamente a Dios que, si hemos hallado gracia ante sus ojos, Él envíe una señal a nuestro corazón por la obra poderosa de su Espíritu.
El Ángel convirtió la carne en una ofrenda presentada por el fuego; demostrando así que Él no era hombre que necesitara carne, sino el Hijo de Dios que iba a ser servido y honrado por el sacrificio, y que, en el cumplimiento del tiempo, iba a ofrecerse a Sí mismo en sacrificio. Aquí se da a Gedeón una señal de que había hallado gracia ante los ojos de Dios. Desde que el hombre ha estado expuesto a la ira y maldición de Dios, ha sido aterrador para él un mensaje del cielo, porque difícilmente se atreve a esperar buenas noticias de allá. En este mundo es muy espantoso tener cualquier relación con el mundo de los espíritus, al cual somos tan ajenos. El valor le faltó a Gedeón, pero Dios le habló de paz.
La paz que sobrepasa todo entendimiento.
Phi 4:1 Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.
Phi 4:2 Ruego a Evodia y a Síntique, que sean de un mismo sentir en el Señor.
Phi 4:3 Asimismo te ruego también a ti, compañero fiel, que ayudes a éstas que combatieron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.
Phi 4:4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: ¡Regocijaos!
Phi 4:5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
Phi 4:6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.
Phi 4:7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.
Phi 4:8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.
Phi 4:9 Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz estará con vosotros.
1-Regocijaos.
G5463
χαίρω
jaíro
verbo primario; estar alegre, i.e. feliz calmadamente o bien; impersonalmente específicamente como saludo (al encontrarse o despedirse), que estés bien:-gozar, gozo, gozoso, alegrar, regocijar, salud, salve.
2- Afan
G3309
μεριμνάω
merimnáo
de G3308; estar preocupado por:-preocupar, tener, interesar, afán, afanarse, afanoso, tener cuidado.
3-Paz
G1515
εἰρήνη
eirene
probablemente de un verbo primario εἴρω eiro (unir); paz (literalmente o figurativamente); por implicación prosperidad:-paz.
4-Entendimiento
G3563
νοῦς
noús
probablemente de la base de G1097; intelecto, i.e. mente (divina o humana; en pensamiento, sentimiento o voluntad); por implicación significa do:-entendimiento, mente, pensar.
2. Exhortación a cultivar la bondad, 4:4-9 (Comentario biblico mundo hispano tomo 21)
Abre esta sección una invitación al regocijo en los mismos términos que ya hemos visto en 3:1, regocijaos en el Señor. Se trata de una alegría que tiene raíz profunda porque proviene de la relación con Cristo, y en ese sentido no depende sólo de las circunstancias favorables. Nótese el énfasis renovado, con el uso de la palabra siempre y la reiteración explícita otra vez lo digo, frase que en griego está en futuro, como si dijese "les he dicho y se los volveré a decir". En la sección siguiente, al dar testimonio de su propia actitud, Pablo muestra un ejemplo de lo que quiere decir. Junto con el regocijo debe haber una forma de ser semejante a la de Cristo que sea reconocida por los demás seres humanos. Amabilidad traduce epieikés 1933, variante de la palabra que en 1 Corintios 10:1 se traduce como "ternura", en referencia a Cristo. La palabra tiene además el sentido de paciencia y también el de comprensión para con la situación de los demás y misericordia al juzgarlos. En consecuencia, aunque los otros no siempre sean correctos con nosotros, y aunque nos hagan sufrir, les mostraremos amabilidad. Todos los hombres indica que no se trata de una amabilidad en las relaciones dentro de la comunidad cristiana, sino también en el mundo. Se trata entonces de una actitud y una manera de tratar a los extraños que llegue a ganarse su respeto. ¡El Señor está cerca! es una frase relativa al tiempo, en sentido escatológico, afirmando que se acerca el día del Señor. La visión de un Dios que tiene la última palabra y que vindicará a los suyos es un aliciente para cultivar la amabilidad pese a las dificultades.
La estructura de las líneas que siguen puede ser vista a través del concepto de la paz. Primero como una actitud que abandona las preocupaciones (v. 6), luego como una bendición y promesa que viene de Dios (v. 7) y finalmente como una afirmación en cuanto a Dios mismo (v. 9). Pablo exhorta contra la tendencia tan humana de afanarse o preocuparse demasiado: Por nada estéis afanosos, lo cual nos recuerda exhortaciones de Jesús en Mateo 6:25 ss. y Lucas 12:22 ss. A quien tiene motivos de ansiedad este imperativo puede parecerle imposible de obedecer, pero notemos que la solución no es un quietismo artificial sino una oración intensa que disipa la ansiedad. En el griego hay cuatro términos que aparecen en el siguiente orden: proseucé 4335, que se refiere a la oración en sentido general, déesis 1162, que indica un ruego con fuerte sentido de necesidad, eucaristía 2169, es decir acción de gracias o expresión de gratitud y áitema 155, que sería una petición muy específica. Tal es la riqueza de la oración que el propio Apóstol practicaba y que puede servirnos como una guía para crecer en su ejercicio. La promesa es que en respuesta a la oración se puede recibir la paz de Dios, una paz que se experimenta aunque no se alcance a entender, que toca la cabeza y el corazón. El término guardará proviene del vocabulario militar y se refiere a la actividad de los centinelas que cuidaban la tranquilidad de la ciudad, con cuya actividad los filipenses estarían muy familiarizados. Nos recuerda pasajes del AT como Isaías 26:3. Como todo don de Dios es operativo por medio de su Hijo, en Cristo Jesús.
[1] 3- La paz que vence al mundo
Juan 14:27
(BL95) Les dejo la paz, les doy mi paz. La paz que yo les doy no es como la que da el mundo. Que no haya en ustedes angustia ni miedo.
(CST-IBS) Mi paz os dejo, mi paz os doy; pero la paz que yo os doy no es como la que ofrece el mundo. No estéis, pues, preocupados ni temerosos.
(DHH) "Les dejo la paz. Les doy mi paz, pero no se la doy como ladan los que son del mundo. No se angustien ni tengan miedo.
(EUNSA) "La paz os dejo, mi paz os doy; no os la doy como la da el mundo. No se turbe vuestro corazón ni se acobarde.
person plural )
h` o` dnfs (definite article nominative feminine singular )
kardi,a kardi,a n-nf-s (noun nominative feminine singular )
mhde. mhde, cc (conjunction coordinate )
deilia,twÅ deilia,w vmpa--3s (verb imperative present active 3rd person singular )
eivrh,nh, hj, h` peace; (1) literally, as a state of peace (LU 14.32), opposite po,lemoj (armed conflict, war); figuratively, as an agreement between persons (JA 3.18), in contrast to diamerismo,j (division, dissension); (2) as a greeting or farewell corresponding to the Hebrew word shalom: health, welfare, peace (to you) (1T 1.2); (3) as a religious disposition characterized by inner rest and harmony peace, freedom from anxiety (RO 15.13); (4) as a state of reconciliation with God (GA 5.22); (5) of an end-time condition, as the salvation of mankind brought about through Christ's reign (LU 2.14; AC 10.36)
eivrh,nh N-NF-S eivrh,nh
2- Juan 16:33
Joh 16:33 Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción; pero confiad, yo he vencido al mundo.
a- Aflicción
G2347
θλίψις
dslípsis
de G2346; presión (literalmente o figurativamente):-estrechez, aflicción, angustia, atribular, persecución, tribulación.
----
[1]Carro, D., Poe, J. T., Zorzoli, R. O., & Editorial Mundo Hispano (El Paso, T. (1993-<1997). Comentario bı́blico mundo hispano Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, y Filemón (1. ed.) (255). El Paso, TX: Editorial Mundo Hispano.