Un Llamado Al Amor
UN LLAMADO AL AMOR (PARTE I)
Heb 13:1-6
I-PARTE
Hebreos 13:1-6 dice: “Permanezca el amor fraternal.
No os olvidéis de la hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
Acordaos de los presos, como si estuvierais presos juntamente con ellos; y de los maltratados, como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo.
Honroso sea en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adúlteros los juzgará Dios.
Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré;
de manera que podemos decir confiadamente:
El Señor es mi ayudador; no temeré
Lo que me pueda hacer el hombre”.
Estos textos nos hablan de el amor que debemos expresar hacia los demás. Por tal razón es un llamado al amor, considerar, aceptar y respetar al prójimo como a uno mismo.
II-PARTE
En el Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia encontramos algunas referencias de los textos antes leidos:
1-Heb 13.1-19 Las instrucciones prácticas finales muestran cómo «servir a Dios aceptablemente» (12.28).
2-Heb 13.1 Permanezca: Los destinatarios de esta carta practicaron el amor fraternal (6.10); pero el autor teme que la idea del retorno a alguna forma de judaísmo les impida animarse unos a otros en la fe (10.24, 25).
3-Heb 13.2 hospedaron ángeles es una referencia a los hombres del AT que se encontraron con seres celestiales. Entre ellos están Abraham (Gn 18), Lot (Gn 19), Gedeón (Jue 13). La idea es que cuando se practica la hospitalidad, sin saberlo se podría ayudar a un mensajero de Dios.
4-Heb 13.3 Acordaos de los presos probablemente se refiere a los creyentes perseguidos por la fe. Los receptores de esta carta se habían acordado de los que estaban sufriendo (10.32-34). en el cuerpo no es una referencia al Cuerpo de Cristo, sino al cuerpo físico. Los destinatarios de la carta eran vulnerables a persecuciones similares mientras vivieran.
[1]
5-Heb 13.4 Honroso sea en todos el matrimonio: El autor ahora vuelve a algunos problemas en cuanto al amor físico. Para determinar la intención completa de este versículo, se debe resolver un punto gramatical. En la oración en griego se omitió el verbo y el lector debe suplirlo, como es común tanto en el hebreo como en el griego. Se podría suplir un verbo en indicativo, «el matrimonio es», y hacer una oración declarativa. O también se podría suplir un verbo en subjuntivo, «sea … el matrimonio», y hacer de esto una exhortación. Además, si la primera mitad es exhortación, la segunda mitad del versículo encaja mejor. De ese modo, esta es una orden de purificarse, más que una declaración contra las enseñanzas ascéticas que consideraban la relación del matrimonio como impura. Las enseñanzas ascéticas eran un problema en ese tiempo (cf. 1 Ti 4.3). Pero este no parece ser el deseo de nuestro autor. El matrimonio es honroso y el lecho del matrimonio sin mancilla. Esto debe entenderse de esta manera. pero (Gr. gar) podría traducirse mejor como «porque». Guardar la relación del matrimonio, porque Dios juzgará a aquellos que no lo hagan. Los adúlteros son aquellos que son infieles a sus votos matrimoniales.
6-Heb 13.5, 6 La avaricia se menciona en el último de los Diez Mandamientos (Éx 19.17). Esta actitud destruye la herencia de una persona en el Reino (1 Co 6.9, 10). No te desampararé, ni te dejaré: Esta cita es una de las más enfáticas declaraciones en el NT. En el griego esto contiene dos negativas dobles, similar a decir en castellano, «yo nunca, nunca jamás te dejaré». Jesús usa la misma técnica para expresar la certeza de la vida eterna para los creyentes (Jn 10.28).
[2]
III-PARTE
Un llamado al amor implica mantener una conducta intachable, pura y santa que se manifiesta a través de frutos de madurez en el Señor como vinculo determinante de gracia y verdad. Amen.
----
AT Antiguo Testamento
[1]Neuvo comentario ilustrado de la biblia. 2003 (1627). Nashville: Editorial Caribe.
Gr. Griego
NT Nuevo Testamento
[2]Neuvo comentario ilustrado de la biblia. 2003 (1628). Nashville: Editorial Caribe.