You Matter-Tu Importas
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Welcome/Bienvenido:
Welcome/Bienvenido:
Tithe and Offering Diezmo Y Ofrenda
Tithe and Offering Diezmo Y Ofrenda
Deuteronomy 8:17-18 (NLT) 17 He did all this so you would never say to yourself, ‘I have achieved this wealth with my own strength and energy.’ 18 Remember the Lord your God. He is the one who gives you power to be successful, in order to fulfill the covenant he confirmed to your ancestors with an oath.
Deuteronomio 8:17-18 (NTV) 17 Todo esto lo hizo para que nunca se te ocurriera pensar: “He conseguido toda esta riqueza con mis propias fuerzas y energías”. 18 Acuérdate del Señor tu Dios. Él es quien te da las fuerzas para obtener riquezas, a fin de cumplir el pacto que les confirmó a tus antepasados mediante un juramento.
CONGREGATIONAL RESPONSE:
CONGREGATIONAL RESPONSE:
RESPUESTA CONGREGACIONAL:
RESPUESTA CONGREGACIONAL:
(THE TITHE I HOLD IN MY HAND IS A REMINDER TO ME): that: IT’S ALL FROM YOU, LORD.
(THE TITHE I HOLD IN MY HAND IS A REMINDER TO ME): that: IT’S ALL FROM YOU, LORD.
EL DIEZMO QUE TENGO EN MI MANO ES UN RECORDATORIO PARA MÍ): eso: TODO ES DE TI, SEÑOR.
EL DIEZMO QUE TENGO EN MI MANO ES UN RECORDATORIO PARA MÍ): eso: TODO ES DE TI, SEÑOR.
(YOU GIVE ME THE ABILITY TO PRODUCE WEALTH): and: I WILL NEVER FORGET HOW THIS WEALTH HAS BEEN ACHIEVED.
(YOU GIVE ME THE ABILITY TO PRODUCE WEALTH): and: I WILL NEVER FORGET HOW THIS WEALTH HAS BEEN ACHIEVED.
(TU ME DA LA ABILIDAD DE PRODUCIR RIQUEZA): y: YO NUNCA OLVIDARÉ CÓMO SE HA LOGRADO ESTA RIQUEZA.
(TU ME DA LA ABILIDAD DE PRODUCIR RIQUEZA): y: YO NUNCA OLVIDARÉ CÓMO SE HA LOGRADO ESTA RIQUEZA.
You Matter
You Matter
Tu Importas
Tu Importas
You Matter
You Matter
Tu Importas
Tu Importas
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
Psalm 139:14 (NLT) 14 Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous how well I know it.
Salmos 139:14 (NTV) 14 ¡Gracias por hacerme tan maravillosamente complejo! Tu fino trabajo es maravilloso, lo sé muy bien.
(THE PSALMIST WAS ACKNOWLEDGING THE FACT): that: HE UNDERSTOOD THAT GOD HAD CREATED HIM.
(THE PSALMIST WAS ACKNOWLEDGING THE FACT): that: HE UNDERSTOOD THAT GOD HAD CREATED HIM.
(EL SALMISTA ESTABA RECONOCIENDO EL HECHO): que: EL ENTENDÍA QUE DIOS LO HABÍA CREADO.
(EL SALMISTA ESTABA RECONOCIENDO EL HECHO): que: EL ENTENDÍA QUE DIOS LO HABÍA CREADO.
(v14): WONDERFULLY MADE.
(v14): WONDERFULLY MADE.
(v14): MARAVILLOSAMENTE HECHO.
(v14): MARAVILLOSAMENTE HECHO.
MATTER TO GOD!
MATTER TO GOD!
¡IMPORTAN A DIOS!
¡IMPORTAN A DIOS!
(EVERY PERSON LIVING ON THIS PLANET): MATTERS TO GOD.
(EVERY PERSON LIVING ON THIS PLANET): MATTERS TO GOD.
(CADA PERSONA QUE VIVE EN ESTA PLANETA): LE IMPORTA A DIOS.
(CADA PERSONA QUE VIVE EN ESTA PLANETA): LE IMPORTA A DIOS.
Matthew 10:29-31 (NLT) 29 What is the price of two sparrows one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it. 30 And the very hairs on your head are all numbered. 31 So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows.
Mateo 10:29-31 (NTV) 29 ¿Cuánto cuestan dos gorriones: una moneda de cobre? Sin embargo, ni un solo gorrión puede caer a tierra sin que el Padre lo sepa. 30 En cuanto a ustedes, cada cabello de su cabeza está contado. 31 Así que no tengan miedo; para Dios ustedes son más valiosos que toda una bandada de gorriones.
(PEOPLE MATTERED): to: JESUS.
(PEOPLE MATTERED): to: JESUS.
(PERSONAS IMPORTAN): a: JESÚS.
(PERSONAS IMPORTAN): a: JESÚS.
(ITS SO IMPORTANT THAT EVERY CHILD AND PERSON WHO COMES TO OUR CHURCH): KNOWS THEY MATTER.
(ITS SO IMPORTANT THAT EVERY CHILD AND PERSON WHO COMES TO OUR CHURCH): KNOWS THEY MATTER.
(ES TAN IMPORTANTE QUE CADA NIÑO Y PERSONA QUE VIENEN A NUESTRA IGLESIA): SABEN QUE IMPORTAN.
(ES TAN IMPORTANTE QUE CADA NIÑO Y PERSONA QUE VIENEN A NUESTRA IGLESIA): SABEN QUE IMPORTAN.
(YOU MATTER): to: THIS CHURCH!
(YOU MATTER): to: THIS CHURCH!
(TU IMPORTAS): a: ESTA IGLESIA!
(TU IMPORTAS): a: ESTA IGLESIA!
(YOUR FAMILY): MATTERS.
(YOUR FAMILY): MATTERS.
(TU FAMILIA): IMPORTA.
(TU FAMILIA): IMPORTA.
(YOUR MARRIAGE): MATTERS.
(YOUR MARRIAGE): MATTERS.
(TU MATRIMONIO): IMPORTA.
(TU MATRIMONIO): IMPORTA.
(YOUR KIDS): MATTER.
(YOUR KIDS): MATTER.
(TUS HIJOS): IMPORTAN.
(TUS HIJOS): IMPORTAN.
(WHERE YOU’RE AT IN YOUR LIFE): MATTERS TO US.
(WHERE YOU’RE AT IN YOUR LIFE): MATTERS TO US.
(DONDE TU ESTÁS EN TU VIDA): NOS IMPORTA.
(DONDE TU ESTÁS EN TU VIDA): NOS IMPORTA.
SINGLE: MARRIED: DIVORCED: WIDOWED.
SINGLE: MARRIED: DIVORCED: WIDOWED.
SOLTERO: CASADO: DIVORCIADO: VIUDA.
SOLTERO: CASADO: DIVORCIADO: VIUDA.
HETERSEXUAL: HOMOSEXUAL: TRANSGENDER: YOU MATTER.
HETERSEXUAL: HOMOSEXUAL: TRANSGENDER: YOU MATTER.
HETERSEXUAL: HOMOSEXUAL: TRANSGÉNERO: TÚ IMPORTAS.
HETERSEXUAL: HOMOSEXUAL: TRANSGÉNERO: TÚ IMPORTAS.
(LOVING LIFE OR HATING THE WORLD): YOU MATTER.
(LOVING LIFE OR HATING THE WORLD): YOU MATTER.
(AMANDO LA VIDA O ODIANDO AL MUNDO): TÚ IMPORTAS.
(AMANDO LA VIDA O ODIANDO AL MUNDO): TÚ IMPORTAS.
(NEVER BEEN IN JAIL OR JUST GOT OUT LAST NIGHT): YOU MATTER.
(NEVER BEEN IN JAIL OR JUST GOT OUT LAST NIGHT): YOU MATTER.
(NUNCA HA ESTADO EN LA CÁRCEL O SALISTES ANOCHE): IMPORTA.
(NUNCA HA ESTADO EN LA CÁRCEL O SALISTES ANOCHE): IMPORTA.
RED: YELLOW: BLACK: WHITE: YOU MATTER.
RED: YELLOW: BLACK: WHITE: YOU MATTER.
ROJO: AMARILLO: NEGRO: BLANCO: TE IMPORTA.
ROJO: AMARILLO: NEGRO: BLANCO: TE IMPORTA.
(WHATEVER YOUR PAST RELIGIOUS EXPERIENCE): YOU MATTER.
(WHATEVER YOUR PAST RELIGIOUS EXPERIENCE): YOU MATTER.
(CUALQUIERA TU EXPERIENCIA RELIGIOSA PASADA): TÚ IMPORTAS.
(CUALQUIERA TU EXPERIENCIA RELIGIOSA PASADA): TÚ IMPORTAS.
(WHATEVER RELIGION OR DOCTRINE YOU BELIEVE OR DON’T BELIEVE): YOU MATTER.
(WHATEVER RELIGION OR DOCTRINE YOU BELIEVE OR DON’T BELIEVE): YOU MATTER.
(CUALQUIER RELIGIÓN O DOCTRINA QUE TU CREES O NO CREAS): TU IMPORTAS.
(CUALQUIER RELIGIÓN O DOCTRINA QUE TU CREES O NO CREAS): TU IMPORTAS.
(LOVE JESUS OR HATE JESUS ): YOU MATTER.
(LOVE JESUS OR HATE JESUS ): YOU MATTER.
(AMAS A JESÚS O ODIAS A JESÚS): TÚ IMPORTAS.
(AMAS A JESÚS O ODIAS A JESÚS): TÚ IMPORTAS.
(WE): LOVE YOU.
(WE): LOVE YOU.
(NOSOTROS): TE AMAMOS.
(NOSOTROS): TE AMAMOS.
(YOU): MATTER.
(YOU): MATTER.
(TU): IMPORTAS.
(TU): IMPORTAS.
(BEFORE A PERSON WHO HAS FACED A DISASTER IN THEIR LIFE CAN MOVE FORWARD): THEY HAVE TO FIRST UNDERSTAND THAT THEY MATTER?
(BEFORE A PERSON WHO HAS FACED A DISASTER IN THEIR LIFE CAN MOVE FORWARD): THEY HAVE TO FIRST UNDERSTAND THAT THEY MATTER?
(ANTES DE QUE UNA PERSONA QUE HAYA ENFRENTADO UN DESASTRE EN SU VIDA PUEDA MOVER ADELANTE): ¿TIENEN QUE ENTENDER PRIMERO QUE IMPORTA?
(ANTES DE QUE UNA PERSONA QUE HAYA ENFRENTADO UN DESASTRE EN SU VIDA PUEDA MOVER ADELANTE): ¿TIENEN QUE ENTENDER PRIMERO QUE IMPORTA?
(YOU): MATTER!
(YOU): MATTER!
(TU): ¡IMPORTAS!
(TU): ¡IMPORTAS!
(THIS CHURCH): is all about: SEEING PEOPLE’S LIVES CHANGED.
(THIS CHURCH): is all about: SEEING PEOPLE’S LIVES CHANGED.
(ESTA IGLESIA): se trata de: VER CAMBIAR LA VIDAS DE LAS PERSONAS.
(ESTA IGLESIA): se trata de: VER CAMBIAR LA VIDAS DE LAS PERSONAS.
(THAT’S WHY WERE SAYING TODAY): YOU MATTER!
(THAT’S WHY WERE SAYING TODAY): YOU MATTER!
(POR ESO ESTAMOS DICIENDO HOY): ¡TÚ IMPORTAS!
(POR ESO ESTAMOS DICIENDO HOY): ¡TÚ IMPORTAS!
we say to: (EVERY PERSON WHO COMES TO THIS CHURCH): YOU MATTER!
we say to: (EVERY PERSON WHO COMES TO THIS CHURCH): YOU MATTER!
decimos a: (CADA PERSONA QUE VENGA A ESTA IGLESIA): ¡TU IMPORTAS!
decimos a: (CADA PERSONA QUE VENGA A ESTA IGLESIA): ¡TU IMPORTAS!
we say to: (EVERY PERSON IN OUR CITY): YOU MATTER!
we say to: (EVERY PERSON IN OUR CITY): YOU MATTER!
decimos a: (CADA PERSONA EN NUESTRA CIUDAD): ¡TU IMPORTAS!
decimos a: (CADA PERSONA EN NUESTRA CIUDAD): ¡TU IMPORTAS!
we say to: (EVERY PERSON WE MEET): YOU MATTER!
we say to: (EVERY PERSON WE MEET): YOU MATTER!
decimos a: (CADA PERSONA QUE CONOCEMOS): ¡TÚ IMPORTAS!
decimos a: (CADA PERSONA QUE CONOCEMOS): ¡TÚ IMPORTAS!
(WHEN YOU INVITE YOUR FRIENDS AND FAMILY TO HOPE CITY): we’re going to say to them: YOU MATTER.
(WHEN YOU INVITE YOUR FRIENDS AND FAMILY TO HOPE CITY): we’re going to say to them: YOU MATTER.
(CUANDO TU INVITAS A TUS AMIGOS Y FAMILIA A HOPE CITY): les vamos a decir a ellos: TU IMPORTAS.
(CUANDO TU INVITAS A TUS AMIGOS Y FAMILIA A HOPE CITY): les vamos a decir a ellos: TU IMPORTAS.
Acts 2:39 (NLT) 39 This promise is to you, to your children, and to those far away all who have been called by the Lord our God.”
Hechos 2:39 (NTV) 39 Esta promesa es para ustedes, para sus hijos y para los que están lejos, es decir, para todos los que han sido llamados por el Señor nuestro Dios.
(THE PROMISE GOD MADE THROUGH THE APOSTLE PETER): was: EVERY PERSON ON THE PLANET MATTERED.
(THE PROMISE GOD MADE THROUGH THE APOSTLE PETER): was: EVERY PERSON ON THE PLANET MATTERED.
(LA PROMESA QUE DIOS HIZO A TRAVÉS DEL APÓSTOL PEDRO): fue: CADA PERSONA EN LA PLANETA IMPORTA.
(LA PROMESA QUE DIOS HIZO A TRAVÉS DEL APÓSTOL PEDRO): fue: CADA PERSONA EN LA PLANETA IMPORTA.
Note: (GOD WANTS TO FILL ALL PEOPLE WITH HIS HOLY SPIRIT): if: THEY WOULD RECEIVE IT.
Note: (DIOS QUIERE LLENAR A TODAS LAS PERSONAS CON SU ESPÍRITU SANTO): si: ELLOS LA RECIBIRÍAN.
(YOU MATTER TO GOD): and: YOU MATTER TO US.
(YOU MATTER TO GOD): and: YOU MATTER TO US.
(TU IMPORTAS A DIOS): y: TU IMPORTAS A NOSOTROS.
(TU IMPORTAS A DIOS): y: TU IMPORTAS A NOSOTROS.
(YOU): MATTER!
(YOU): MATTER!
(TU): ¡IMPORTAS!
(TU): ¡IMPORTAS!
CONCLUSION:
CONCLUSION:
(YOUR LIFE): is: SIGNIFICANT.
(YOUR LIFE): is: SIGNIFICANT.
(TU VIDA): es: SIGNIFICATIVO.
(TU VIDA): es: SIGNIFICATIVO.
(THERE’S A REASON): YOU’RE STILL HERE.
(THERE’S A REASON): YOU’RE STILL HERE.
(HAY UNA RAZÓN): TU TODAVÍA ESTÁS AQUÍ.
(HAY UNA RAZÓN): TU TODAVÍA ESTÁS AQUÍ.
(GRACE SEES YOUR PAST): but: IS CONCERNED ABOUT YOUR FUTURE.
(GRACE SEES YOUR PAST): but: IS CONCERNED ABOUT YOUR FUTURE.
(GRACIA VE TU PASADO): pero: ESTÁ PREOCUPADO POR TU FUTURO.
(GRACIA VE TU PASADO): pero: ESTÁ PREOCUPADO POR TU FUTURO.