Trouwe rentmeesterschap

De weg van Jezus in Noord Holland  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 12 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Tegenovergestelde culturen

Secular culture says:
- live your best life! Today is all you have so make live it to the fullest
- Do what you want! As long as you don’t impinge on the rights of others, you’re free to decide as you please
- Your body is yours! Do what you want with who you want whenever you want.
- Buy it! Material possessions are a way to enjoy life, even a form a therapy! If you can buy it, go for it.
There in the middle of that culture, here comes the people of God and they say:
- don’t live for today, live for eternity! Your life is just a brief moment in the scope of eternity.
- What you want is not as important as what God wants
- your body is a gift, special, like a temple. Honor the Lord in how you use and maintain your body
- you are nothing more than a steward of your material possessions, everything come from God. He is the Lord. How will you steward what he’s given you?
De weg van Jezus snijdt recht door seculaire cultuur in Noord Holland en onderscheidt zich van andere wegen op verschillende vlakken.
Vorige week sprak ik over “het ploegen van de braakliggende grond” in . Deel van dat werk voor u en voor mij is expliciet te maken waarvoor we leven en waarnaar streven.
Ik stel voor dat we een verklaring nodig hebben voor ons leven in de weg van Jezus in Noord Holland. Ik wil aan u voorleggen deel 1 van hoe dat verklaring zouden eruit zien.
Omdat “van de Heer is de aarde en alles wat daar leeft” en omdat ik zijn wederkomst verwacht zal ik streven om een trouwe rentmeester te zijn van alles wat hij aan mij heeft toevertrouwd.
Omdat “van de Heer is de aarde en alles wat daar leeft” en omdat ik zijn wederkomst verwacht zal ik streven om een trouwe rentmeester te zijn van alles wat hij aan mij heeft toevertrouwd.

11 cAan de mensen die stonden te luisteren, vertelde hij nog een gelijkenis, aangezien hij nu dicht bij Jeruzalem was en zij dachten dat het koninkrijk van God nu spoedig zou aanbreken. 12 Hij zei: ‘Een man van voorname afkomst ging op reis naar een ver land om het koningschap in ontvangst te nemen en dan terug te keren. 13 Hij riep tien van zijn dienaren bij zich, gaf elk van hen honderd drachme en zei tegen hen: “Ga daarmee handeldrijven terwijl ik weg ben.” 14 Maar zijn landgenoten haatten hem en stuurden afgevaardigden achter hem aan met de boodschap: “We willen niet dat die man koning over ons wordt!” 15 Bij zijn terugkeer, toen hij het koningschap had ontvangen, liet hij de dienaren aan wie hij het geld had gegeven bij zich roepen om te vernemen wat ze met handeldrijven hadden verdiend. 16 De eerste kwam en zei: “Heer, uw geld heeft het tienvoudige opgeleverd.” 17 Zijn meester zei: “Voortreffelijk, je bent een goede dienaar. Omdat je betrouwbaar bent geweest in iets zeer gerings verleen ik je het bestuur over tien steden.” 18 De tweede kwam zeggen: “Uw geld, heer, heeft het vijfvoudige opgebracht.” 19 Tegen hem zei hij: “Jij krijgt het bestuur over vijf steden.” 20 Toen kwam de derde dienaar, die zei: “Heer, hier is uw geld, ik heb het in een doek voor u bewaard. 21 Ik was bang voor u, omdat u een streng man bent die terugvordert wat hij niet heeft gestort en oogst wat hij niet heeft gezaaid.” 22 Zijn meester zei tegen hem: “Je bent een slechte dienaar, met je eigen woorden zal ik je veroordelen! Je wist dat ik een streng man ben en terugvorder wat ik niet heb gestort en oogst wat ik niet heb gezaaid? 23 Waarom heb je mijn geld dan niet bij de bank in bewaring gegeven? Dan had ik het bij mijn terugkeer met rente kunnen opvorderen.” 24 En tegen degenen die erbij stonden zei hij: “Neem hem de honderd drachme af en geef ze aan de knecht die het tienvoudige verworven heeft.” 25 Ze zeiden tegen hem: “Heer, hij heeft al het tienvoudige!” 26 “Ik zeg jullie: wie heeft zal nog meer krijgen; maar wie niets heeft, hem zal zelfs wat hij heeft worden ontnomen. 27 En die vijanden van mij die niet wilden dat ik koning over hen werd, breng hen hier en dood ze voor mijn ogen.”’

28 fNa deze woorden trok Jezus verder, op weg naar Jeruzalem.

Luke 19:11–27 NIV
11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’ 14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ 15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ 17 “ ‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’ 18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ 19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’ 20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ 22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’ 24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ 25 “ ‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’ 26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’ ”
Luke 19:11–28 DARBY
11 But as they were listening to these things, he added and spake a parable, because he was near to Jerusalem and they thought that the kingdom of God was about to be immediately manifested. 12 He said therefore, A certain high-born man went to a distant country to receive for himself a kingdom and return. 13 And having called his own ten bondmen, he gave to them ten minas, and said to them, Trade while I am coming. 14 But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this man should reign over us. 15 And it came to pass on his arrival back again, having received the kingdom, that he desired these bondmen to whom he gave the money to be called to him, in order that he might know what every one had gained by trading. 16 And the first came up, saying, My Lord, thy mina has produced ten minas. 17 And he said to him, Well done, thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities. 18 And the second came, saying, My Lord, thy mina has made five minas. 19 And he said also to this one, And thou, be over five cities. 20 And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel. 21 For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed. 22 He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that I am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed. 23 And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest? 24 And he said to those that stood by, Take from him the mina and give it to him who has the ten minas. 25 And they said to him, Lord, he has ten minas. 26 For I say unto you, that to every one that has shall be given; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him. 27 Moreover those mine enemies, who would not have me to reign over them, bring them here and slay them before me. 28 And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.
Luke 19:11–28 NIV
11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God was going to appear at once. 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’ 14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’ 15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it. 16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’ 17 “ ‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’ 18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’ 19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’ 20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ 22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’ 24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ 25 “ ‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’ 26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’ ” 28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Hij spreekt onze ambities aan
Behouden (risicovermijdend - angst gedreven. niet trouwe rentmeesterschap) vs. Investeren (een visie voor groei, trouwe rentmeesterschap)
Laat dat even door je gedachten heen dringen. Basis niveau betrouwbaarheid is niet alles behouden en beschermen - niet “zolang als je niets verliest” mentaliteit. Maar basis niveau betrouwbaarheid, niet top niveau - echt de allerlaagste instap niveau betrouwbaarheid is alles geven en het doen groeien.
(NBV)
Mark 8:35 NIV
35 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.
35 Want ieder die zijn leven wil behouden, zal het verliezen, maar wie zijn leven verliest omwille van mij en het evangelie, zal het behouden.
(NBV)
44 Het is met het koninkrijk van de hemel als met een schat die verborgen lag in een akker. Iemand vond hem en verborg hem opnieuw, en in zijn vreugde besloot hij alles te verkopen wat hij had en die akker te kopen.
,
45 Ook is het met het koninkrijk van de hemel als met een koopman die op zoek was naar mooie parels. 46 Toen hij een uitzonderlijk waardevolle parel vond, besloot hij alles te verkopen wat hij had en die te kopen.
(NBV)
16 En hij vertelde hun de volgende gelijkenis: ‘Het landgoed van een rijke man had veel opgebracht, 17 en daarom vroeg hij zich af: Wat moet ik doen? Ik heb geen ruimte om mijn voorraden op te slaan. 18 Toen zei hij bij zichzelf: Wat ik zal doen is dit: ik breek mijn schuren af en bouw grotere, waar ik al mijn graan en goederen kan opslaan, 19 en dan zal ik tegen mezelf zeggen: Je hebt veel goederen in voorraad, genoeg voor vele jaren! Neem rust, eet, drink en vermaak je. 20 Maar God zei tegen hem: “Dwaas, nog deze nacht zal je leven van je worden teruggevorderd. Voor wie zijn dan de schatten die je hebt opgeslagen?” 21 Zo vergaat het iemand die schatten verzamelt voor zichzelf, maar niet rijk is bij God.’
(NBV)
19 Verzamel voor jezelf geen schatten op aarde: mot en roest vreten ze weg en dieven breken in om ze te stelen. 20 Verzamel schatten in de hemel, daar vreten mot noch roest ze weg, daar breken geen dieven in om ze te stelen. 21 Waar je schat is, daar zal ook je hart zijn.
(NBV)
33 Zoek liever eerst het koninkrijk van God en zijn gerechtigheid, dan zullen al die andere dingen je erbij gegeven worden.
Van wie zijn al jouw bezittingen?
De 1.440 minuten per dag wat je krijgt, van wie zijn zij? Waar kwamen ze vandaan? - waar geef je ze aan, waar leef je ze voor?
De objecten wat je hebt - waar kwamen ze vandaan? - waar gebruik je ze voor? Wat doe je ermee?
De geld dat in je broekzak zit of die staat op je rekening, van wie is dat? Waar kwam het vandaan? - waar geef je het aan? Wat doe je daarmee?
“Money flows effortlessly to that which is its God.” Tim Keller
Hij spreekt ons loyaliteit aan
Ze hadden hem verwacht en vertrouwd; ze hebben gekozen niet mee te gaan met de beweging binnen hun stad.
Ze gehoorzaamde hem.
Ze geloofde hem.
Wat een les voor ons. Hoe makkelijk is het om mee te gaan met de beweging in ons buurten? Om te leven alsof de wereld blijft doordraaien en nix aan de hand is, alsof er geen Koning is de wegging om een koninkrijk te ontvangen en die nog zal terugkomen? Oh wat is dat makkelijk te doen. Zonder al te veel moeite. Zonder dat we in het licht komen te staan. Het zou niemand opvallen. Maar daardoor verklaar je je loyaliteit.
Luister, juist door hoe we omgaan met al ons bezittingen onderscheiden we ons van ons medeburgers en verklaren we waar ons loyaliteit ligt. De trouwe rentmeesters te zijn van Zijn bezittingen maken we ons bereid voor zijn wederkomst. Juist te leven ten opzichte van zijn wederkomst en hem te gehoorzamen en geloven maken wij een verklaring hardop - Hij is mijn Koning en ik ben van Hem!
Related Media
See more
Related Sermons
See more