Panel: ¿Porque la LBLA?
Introducción
Texto en el idioma original
Textus Receptus es su base y fuente textual
Texto Crítico
Hasta 1947 nuestro más antiguo manuscrito del Antiguo Testamento hebreo, excepto fragmentos relativamente sin importancia, databan de finales del siglo noveno D.C.
El primer descubrimiento incluía un rollo completo de Isaías en hebreo, uno de los más antiguos que se hayan descubierto, con fecha del siglo segundo A.C.; como muchos de los otros rollos del mar Muerto, concuerda en forma admirable con el texto reconocido del Antiguo Testamento, el texto masorético. Fue el primero de los materiales de Qumram que se haya publicado, y todavía es el mejor conocido. Después de los primeros descubrimientos, se exploraron sistemáticamente otras cuevas y se descubrieron materiales de cada libro del Antiguo Testamento
Hasta 1947 nuestro más antiguo manuscrito del Antiguo Testamento hebreo, excepto fragmentos relativamente sin importancia, databan de finales del siglo noveno D.C. Nuestro
Tipo de Traducción
Traducción Formal
Traducción dinámica
El propósito de la versión
1569—La Biblia del Oso. Traducción de Casiodoro de Reina. Primera Biblia traducida completamente al español de los originales hebreo, arameo y griego. Para el Nuevo Testamento se uso la tercera edición griega de Erasmo. Esta versión contenía los libros apócrifos. Basilea, Suiza.
Revisiones importantes de la Biblia de Casiodoro de Reina: 1602—Cipriano de Valera gastó veinte años en esta revisión. El Nuevo Testamento lo publicó en Londres, Inglaterra, y toda la Biblia en 1602 en Amsterdam, Holanda. Otras revisiones: 1862, 1909, 1960, y 1977.
La Biblia de las Américas
La Fundación Lockman de California, Estados Unidos, publicó en 1973 una traducción del Nuevo Testamento basado en el texto griego, usando como modelo la versión en inglés denominada la Nueva Biblia norteamericana estándar, la cual está reseñada en esta obra en el capítulo dedicado a la historia de la Biblia en inglés.
La Biblia completa se publicó en 1986 basada en las lenguas originales. Una versión de esta Biblia en español latinoamericano se publicó en 2005 con el nombre de Nueva Biblia de los hispanos.