Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.17UNLIKELY
Disgust
0.42UNLIKELY
Fear
0.1UNLIKELY
Joy
0.45UNLIKELY
Sadness
0.52LIKELY
Language Tone
Analytical
0.68LIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.41UNLIKELY
Social Tone
Openness
0.92LIKELY
Conscientiousness
0.14UNLIKELY
Extraversion
0.32UNLIKELY
Agreeableness
0.22UNLIKELY
Emotional Range
0.72LIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
Take the Name
Exodus 20:7
What does it mean to “take God’s name” — in vain or not?
Interestingly, in the “Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible” the author skips this commandment altogether.
4, 5. Thou shalt not make … any graven image … thou shalt not bow down thyself to them—that is, “make in order to bow.”
Under the auspices of Moses himself, figures of cherubim, brazen serpents, oxen, and many other things in the earth beneath, were made and never condemned.
The mere making was no sin—it was the making with the intent to give idolatrous worship.
8. Remember the sabbath day—implying
This command deals with the abuse of the divine name.
swear Hebrew n-s-ʾ, literally “to take up,” is here an ellipsis for “to take upon the lips,” that is, “to utter” the divine name.
Does the text say that?
Does it talk about lips at all?
They just ignore it as a commandment completely.
It’s as if it needs no explanation — the text is either crystal clear or there’s nothing new to add.
everyone already knows what THAT means
In “From Bondage to Liberty: the gospel according to Moses”, the author says the 3rd commandment is about “revering his name”.
Referring to God’s revelation of His divine name (YHVH) in chapter 4, he states:
One of the emphases of that chapter was the nexus between God’s name and his character.
Therefore, it should not surprise us that God demanded that Israel respect, regard, and revere his holy name.
What does it mean to misuse God’s name?
Goes on to discuss profanity, attaching to a false prophecy, making a false oath.
Does the text say anything about these things?
In the JPS Torah Commentary on Exodus:
This command deals with the abuse of the divine name.
swear Hebrew n-s-ʾ, literally “to take up,” is here an ellipsis for “to take upon the lips,” that is, “to utter” the divine name.
The authors point to and for support of this definition.
The same verb is used here, “take” — but the author here, David, specifically adds “into my lips.”
Plus, it’s God talking, so. . .
So it’s not inherent in the word that it has something to do with the mouth in general, or speaking.
Same verb.
“Take” — but again, the author adds “in thy mouth.”
Why should we think “take” in our text has to do with speaking?
Leads to a good question — what does the verb “take” here actually mean?
נָשָׂא S4984, 5375, 5379, 7721 TWOT1421 GK5951655 vb.
lift, carry, take
vb.
lift, carry, take
תִשָּׂ֛א
נָשָׂא
219x “bare, lift” up, 115x bear, 58x take, 34x bare, 30x carry, 22x carry away, 22x borne
219x “bare, lift” up
even “forgive” 16 times.
Translated 219x “
115x bear, 58x take, 34x bare, 30x carry, 22x carry away, 22x borne
Does this sound like a verb that would be used about “speaking” or “talking”?
Hebrew Words
Tri-consonantal - indicate ideas
“MLK” - melek (king), melakah (queen), melak “reign”, “malak” to become king or queen
“DBR” - dabar (word), dibber (he spoke), dober (speaking)
speak is from the DBR root — not the -SA
Exodus
Said and say are from the “AMR” root (speak, answer, command, tell, call, promise), not the -SA root “to take, bare, carry, etc”
Did God mean “Don’t Speak My Name Incorrectly?”
God talks a lot about how NOT to use His name.
The word “profane” here means specifically to defile, pierce, wound or profane
“diviners” invoked the gods
swearing & profaning covered.
blaspheming covered
Does the Bible say we should not misuse the name of God?
Of course it does.
2 Main Metaphors used in Scripture to talk about God’s relationship with His people.
Marriage
Adoption
Marriage
Ephesians 5:31
Adoption
John 1:11-
What happens with adoption?
(and in our culture marriage?)
Kids named after their fathers — wives named after their husbands
Story about kids & our name.
Kids and our name — respect for the history imparted.
Acts 11:
What
Often asserted to mean “little Christs,” the -ian suffix in Greek could be a possessive — “belonging to Christ.”
The verb, “chrematizo” is in the active, not passive voice — which could render it “the disciples took the name ‘Christians’ first in Antioch.”
Exodus 20:1-8
Exodus 20:1-
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9